Usage
2
Uso
Utilisation
Utilização
1
2.
3. 4.
1.
8x
2
Trigger valve
Válvula manual
Poignée
2.
Válvula manual
1.
To lock
To open
Fijación
Afl ojar
Fixer
Dévisser
Ajustar
Soltar
Nozzle capacity
Rendimiento de la tobera
Performance de buse
Desempenho do bocal
Duro mist nozzle (AT1, AT2)
Tobera de niebla Duro
Jet brouillard Duro
Bocal de névoa Duro
bar
l /min
1
0.55
2
0.77
3
0.93
4
1.07
5
1.19
6
1.30
Set work position
Ajustar la posición de trabajo
Régler la position de travail
Ajustar na posição de trabalho
Put sprayer over your shoulder
Increase pressure
Echarse el aparato a los hombros
Acumular presión
Mettre l'appareil sur les épaules
Augmenter la pression
Colocar aparelho nos ombros
Deixar acumular pressão
Pump lightly and steadily – Spraying
Bombear de forma continua y ligera –
Pulverizar
Pomper légèrement mais constamment –
Pulvériser
Bombear sempre de forma breve – Pulverizar
1.
2.
To block
Bloqueo
Verrouiller
Bloquear
Regulating nozzle (AT3, PT1)
Boquilla reguladora
Buse de réglage
Bocal de regulagem
2×
0×
1 mm
3 mm
Spray (0 turns)
Jet (2 turns)
Pulverizar (0 giros)
Chorro (2 giros)
Pulvériser (0 tour)
Jet (2 tours)
Pulverizar (0 voltas)
Jato (2 voltas)
l /min
l /min
0.23
0.76
0.31
1.06
0.38
1.28
0.43
1.47
0.47
1.64
0.52
1.78
After use
3
Tras el uso
Après l'utilisation
Após utilizar
1
2
3
4
6
Park position
Posición de estacionamiento
Position de rangement
Posição de descanso
Spray tube holder
Soporte para manguera
de pulverización
Support pour lance
de pulvérisation
Suporte para o tubo
de pulverização
Nozzle holder
Soporte para tobera
Support de buse
Suporte para o bocal
Dispose in a correct way of residue and according to the
manufacturer's indications.
Desechar los residuos de forma profesional y conforme a las
indicaciones del fabricante.
Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en
respectant les indications du fabricant.
Descartar resto de forma correta e conforme instruções do fabricante.
Set park position, empty
Continue pumping until no more liquid comes out
Ajustar la posición de estacionamiento, vaciar
Bombear hasta que ya no salga líquido
Régler la position rangement, vider
Pomper jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Ajustar na posição de descanso, esvaziar
Dar à bomba até deixar de vazar líquido
Rinse with clean water
Continue pumping until no more liquid comes out
Lavar con agua limpia
Bombear hasta que ya no salga líquido
Rincer à l'eau claire
Pomper jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Enxaguar com água limpa
Dar à bomba até deixar de vazar líquido
Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!
No purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!
Ne pas sou er dedans avec la bouche: risque
d'empoisonnement!
Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!
Clean nozzle. Always store tank empty,
open and protected from frost
Limpiar la tobera. Guardar el aparato siempre vacío,
abierto y protegido contra heladas
Nettoyer la buse. Entreposer le récipient toujours vide,
ouvert et à l'abri du gel
Limpar bocal. Esvaziar sempre o recipiente,
abrir e armazenar protegido contra geada
Do not use hard objects.
No utilizar objetos duros.
Ne pas utiliser des objets rigides.
Não utilizar objectos duros.