Page 1
0c 100m 100y 0k Gebrauchsanleitung – Akku-Sprühgebläse Mode d’emploi – Ventilateur-pulvérisateur avec batterie Instruzione per l’uso – Irroratrice con soffiatore a batteria Gebruiksaanwijzing – Accu-spuitcompressor AS 1200 65 m/s / 1200 m Electronic e in der von uns in Verkehr U-Richtlinien entsprechen.
Herzlich willkommen Bienvenue Benvenuto Hartelijk welkom In der Welt von Birchmeier. Sie haben sich für ein Gerät des führenden Schweizer Herstellers von Sprüh-, Schaum- und Dosiergeräten entschieden. Dies ist ein elektrische Funktionalität und Zuverlässigkeit der Produkte und Ihre Zufriedenheit stehen für uns im Mittelpunkt.
Page 3
Indicatore della velocità dell’aria Overzicht min. Voorbe Weergave laadstatus Weergave luchtsnelheid AS 1200 Ein / Aus / Standby Sprühmittel und Zubehörschnittstelle Ein / Aus Ein: 1 Sek. drücken Marche: Appuyer 1 sec. Marche / Arrêt / Mode veille Liquide à pulvériser et interface accessoire Marche / Arrêt Sprühge...
Page 4
2.0 … 11 m 2.5 … 13 m Distance de pulvérisation Distanza di nebulizzazione Spuitafstand ww.birchmeier.com Maximaler Druck abhängig vom Sprühgerät. Minimaler Abstand abhängig von Anwendung. eiteres Zubehör Pression maximale dépend du pulvérisateur. Distance minimale en fonction de l’application. autres accessoires Pressione massima in base all’irroratrice.
Sprühgerät anziehen, AS 1200 an Entlastungsgurt einhängen Sprühgerät gemäss separater Gebrauchsanleitung spülen Mettre le pulvérisateur, accrocher AS 1200 sur la sangle de décharge Rincer le pulvérisateur selon la notice d’utilisation séparée Indossare l’irroratrice, agganciare AS 1200 alla tracolla di alleggerimento Lavare l’irroratrice, secondo quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso separate...
Prima messa in funzione Caricare l Eerste ingebruikname Accu lade Akku-Trageinheit festschrauben Visser l’unité de support de la batterie AS 1200 | Art.Nr. 12043101 Avvitare la batteria dell’unità portatile Accu-draagunit vastschroeven REX 15: Festschrauben nicht notwendig. × 304 mm | 1.5 × 0.52 × 1.0 ft REX 15 : visser non nécessaire.
Akku auf Ladestation schieben triemen montieren Klittenband Ladevorgang startet automatisch r la bande auto-agrippante Insérer la batterie dans la station de charge Wartungsset AS 1200 ntare le fasce di velcro La charge démarre automatiquement Kit d’entretien tenband monteren Kit di manutenzione...
Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com Pièces de rechange tterie est trop brûlante. N. da 1 a 12: Questi ricambi sono disponibili su www.birchmeier.com on batteria troppo calda. Ricambi Nr. 1 t/m 12: Deze reserveonderdelen vindt u op www.birchmeier.com accu langzamer.
Instruzione per l’uso – • Düse Gebruiksaanwijzing – A Contrôler et nettoyer à des intervalles réguliers, remplacer le cas échéant: • Tous les joints AS 1200 • Filtre • Buse Controllare periodicamente e pulire, se necessario sostituire: 65 m/s / 1200 m •...
Weitere Infos unter Produkt AS 1200 Telefon +41 56 485 81 81 Informations supplémentaires sous le produit AS 1200 Fax +41 56 485 81 82 Ulteriori informazioni sul prodotto AS 1200 www.birchmeier.com Meer informatie vindt u onder product AS 1200...