Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
BHD4N
NATURAL GAS
BHD4P
PROPANE
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
hot viewing glass is provided with the appliance and
shall be installed.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
C E R T I F I E D
1.36D
W415-1285 / 04.14.14
EN
FR
PG
69

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon BHD4N

  • Page 1 C E R T I F I E D Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http:// www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1...
  • Page 3: Installation Overview

    13.0 BHD4ST OVERVIEW 14.0 ACCESSORIES 15.0 GLASS BURNER (W100-0160) 16.0 LOG /CRADLE BURNER (W100-0161) 17.0 GLASS BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY 18.0 LOG BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY 19.0 TROUBLESHOOTING 20.0 WARRANTY 21.0 SERVICE HISTORY 22.0 NOTES NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin. 1.0 INSTALLATION OVERVIEW COMBUSTIBLE MATERIAL Framing, see...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 25 1/8" 638mm 8" 203mm 5" 12 13/16" 325mm 127mm RIGHT LEFT 34 3/16" SIDE SIDE 868mm 38 1/4" 841mm 2 1/16" 53mm 43 1/4" 1099mm 7 9/16" 7 9/16" 192mm 192mm GAS INLET BHD4P ILLUSTRATED ELECTRICAL INLET 8" 25 1/8"...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48”...
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 30,000 30,000 Max. Output Steady State (BTU/HR) 23,000 23,000 4.5" (11mb) 11" (27mb) Min. Inlet Gas Supply Pressure Water Column Water Column 7"...
  • Page 8: Rating Plate / Lighting Instruction Location

    SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES : 115 V, WOLF STEEL LTD. SERIAL NUMBER/ NO. DE SÉRIE: SERIAL NUMBER/ NO. DE SÉRIE: L NUMBER/ NO. DE SÉ BHD4 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. W385-1936 CAUTION: FOR YOUR SAFETY: WARNING: WARNING: HOT WHILE OPERATING.
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components.
  • Page 11: Typical Vent Installations

    TYPICAL VENT INSTALLATIONS 16" MIN (406mm) 40 FT (12m) 36" (914mm) 24" (610mm) 43" (1092mm) 43" (1092mm) MIN PLUS RISE* When venting, the horizontal run must be kept When terminating vertically, the vertical rise is a to a maximum of 20 feet (6m). If a 20 foot (6m) minimum 36"(914mm) and a maximum 40 feet horizontal run is required, the appliance must have (12m) above the appliance.
  • Page 12: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a 12" minimum of 12” (304.8mm) above grade. The maximum allowable vent length (305mm) is 10’...
  • Page 13: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Δ Clearance to windows or doors that open. (229mm) Δ...
  • Page 14: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 15: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 45° and 90° rise V for the required horizontal run H elbow) 40 (12.2) 39 (11.9) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL 20 (6.1) RISE IN FEET (METERS) V 10 (3.1)
  • Page 16 ) > (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 45° and 90° rise V for the required horizontal run H elbow) 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) (1.5)
  • Page 17: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL 20 (6.1) RISE IN FEET (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (6.1)
  • Page 18 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H...
  • Page 19: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 20: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal location, cut and frame a hole in the exterior wall as illustrated to accommodate the fi...
  • Page 21: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 22: Horizontal Air Terminal Installation

    4.2.1 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into account the additional length needed for the fi nished wall surface. Apply a heavy bead of the high temperature CAULKING sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) to the inner sleeve of the air terminal.
  • Page 23: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 24: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 25: Access Panel For Gas Line Connection

    ACCESS PANEL FOR GAS LINE CONNECTION Remove the screen and door from the appliance, see "SIDE SCREEN REMOVAL / DOOR REMOVAL" section. Remove media and media tray from the applaince, see "CRADLE BURNER REMOVAL" section. Unscrew the 2 screws that hold the access panel to the fi rebox. Remove the gasket (careful not to tear).
  • Page 26: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 27: Framing

    FRAMING 5.1.1 SEE-THRU FRAMING (BHD4ST) A: MIN 22 5/8" (575mm) MAX 24 1/8" (613mm) 46 1/2" [1181mm] 46" [1168mm] 5.1.2 PENINSULA FRAMING (BHD4P) A: MIN 22 5/8" (575mm) MAX 24 1/8" (613mm) B: MIN 42 1/2" (1080mm) MAX 43 1/2" (1105mm) NOTE: All framing dimensions are based on the fi...
  • Page 28: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES WARNING THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., AS LONG AS THESE MATERIALS NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING. IMPORTANT: The BHD4 requires a minimum inside enclosure height of 50" (1270mm), measured from the bottom of the appliance.
  • Page 29: Installing Combustible Board

    INSTALLING COMBUSTIBLE BOARD WARNING A NON-COMBUSTIBLE FINISHING MATERIAL BORDER, SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC. IS REQUIRED. FINISHING WITH JUST NON-COMBUSTIBLE BOARD TO THE SIDES AND TOP OF THE APPLIANCE IS NOT ALLOWED. THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR.
  • Page 30: Finishing Support Adjustment

    5.3.1 FINISHING SUPPORT ADJUSTMENT Depending on the fi nishing material we have allowed from 0" (0mm) to 3/4" (19mm) of adjustment after the 1/2" (13mm) non-combustible board has been installed. Loosen the 8 screws on each fi nishing support. Adjust the fi...
  • Page 31: Combustible Facing Material

    COMBUSTIBLE FACING MATERIAL WARNING: Combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (50.8mm) for every additional 1” (25.4mm) of projection. If using an optional surround, the same rule applies, starting from the top of the surround.
  • Page 32: Alcove Enclosure

    ALCOVE ENCLOSURE RECESS OR ALCOVE AREA ENCLOSURE AREA APPLIANCE NOTE: Recesses or alcoves above the appliance can be made as deep as desired provided the minimum clearances to combustibles are maintained. Non-combustible material can be used, provided the minimum clearances to combustible materials are applied. The minimum enclosure volume must be increased by no less than the volume of the recess.
  • Page 33: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 34: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 35: End Screen Removal / Installation (Bhd4P Only)

    END SCREEN REMOVAL / INSTALLATION (BHD4P ONLY) NOTE: A side screen must be removed prior to end screen removal, see "SIDE SCREEN REMOVAL" section. Remove the 4 securing screws from the top and bottom of the end screen retainer, refer to Figure 1. Pull the screen forward and out from the unit, refer to Figure 2.
  • Page 36: Door Removal / Installation

    DOOR REMOVAL / INSTALLATION WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRES OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE.
  • Page 37: Control Panel Removal

    CONTROL PANEL REMOVAL Remove screen, see "SIDE SCREEN REMOVAL" section. Lift the second panel using the fi ngers holes and pull forward away from the unit, refer to Figure 1. Lift the bottom panel up and out of the unit. FIG.
  • Page 38: Hearth Pad Installation

    HEARTH PAD INSTALLATION NOTE: The individual hearth pads can be easily identifi ed by the numbers cast on the underside of each pad. NOTE: The pilot is located on the right end in these instructions. Remove the main doors from the appliance, refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION"...
  • Page 39: Log Placement

    LOG PLACEMENT WARNING FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. LOGS MUST BE PLACED IN THEIR EXACT LOCATION IN THE APPLIANCE. DO NOT MODIFY THE PROPER LOG POSITIONS, SINCE APPLIANCE MAY NOT FUNCTION PROPERLY AND DELAYED IGNITION MAY OCCUR.
  • Page 40 8. Place log #7 onto the pin located in log #6 and onto the pin in log #5, Fig. 7 as shown in Figure 7. 9. Place log #8 on the hearth pad and let it rest against the notch in the side of log #7, as shown in Figure 8.
  • Page 41: Glass Media Installation

    GLASS MEDIA INSTALLATION WARNING CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 42: Logo Placement

    LOGO PLACEMENT 1/2” LOGO (13mm) 1/2” (13mm) 7.0 ELECTRICAL CONNECTION WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION.
  • Page 43: Receptacle Wiring Diagram

    RECEPTACLE WIRING DIAGRAM CABLE CONNECTOR (BLACK) ELECTRICAL GROUND (GREEN) (WHITE) 3 PRONG RECEPTACLE WIRE NUTS NOTE: Ensure that the transformer is plugged into the receptacle. BATTERY BACK-UP INSTALLATION In case of a power outage locate your battery housing (located in the control compartment). Install the 4 "AA"...
  • Page 44: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4AA batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. ACS/IPI SWITCH GREEN...
  • Page 45: Operating Instructions

    8.0 OPERATING INSTRUCTIONS When lit for the fi rst time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
  • Page 46: Anti Condensation Switch

    ANTI CONDENSATION SWITCH NOTE: Side screen must be removed before accessing the anti-condensation switch. This appliance has the ability to switch from an electronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standing pilot (ACS) for cold climates. The heat generated by the standing pilot will improve the start up operation on colder climate days.
  • Page 47: Adjustment

    9.0 ADJUSTMENT PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 48: Flame Characteristics

    FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustration provided. If any fl ames appear abnormal call a service person. FLAME SENSOR PILOT ELECTRODE BURNER 3/8” - 1/2” PILOT (9.5mm - 12.7mm) 3/8”...
  • Page 49: Maintenance

    10.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
  • Page 50: Glass / Door Replacement

    • Re-assemble the various components in reverse order. • Inspect the relief system. The appliance relieves through the main glass door or through the fl aps on the fi rebox top. Ensure they open freely, and close sealed. 37.1B 10.2 GLASS / DOOR REPLACEMENT WARNING DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS.
  • Page 51: Burner Removal

    10.4 BURNER REMOVAL 10.4.1 LOG BURNER REMOVAL Remove the door(s) refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION" section for instructions. Carefully remove the logs from the appliance. Remove all of the hearth pads, from the appliance. Refer to the "HEARTH PAD INSTALLATION/ REMOVAL"...
  • Page 52: Cradle Burner Removal

    10.4.3 CRADLE BURNER REMOVAL Remove the door(s) refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION" section for instructions. Carefully remove the glass or rocks from the appliance. To remove the media tray from the appliance remove the 4 screws, as shown below. Then lift the media tray and the media shelf up and out of the appliance.
  • Page 53: Replacements

    11.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 54 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 55 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 56 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 57 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 58 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 59 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 60 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 61 19.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 62 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Carbon is being Air shutter has become Ensure air shutter opening is free of lint or other deposited on blocked. obstructions. glass, logs, Flame is impinging on the Check that the glass, logs, rocks or media are rocks, media glass, logs, rocks, media correctly positioned.
  • Page 63 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass, see “CARE OF GLASS” section forms. deposited on glass, logs or DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 64: Conditions And Limitations

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 65: Service History

    21.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 66 22.0 NOTES 44.1 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 67 44.1 W415-1285 / 04.14.14...
  • Page 68 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 69: Consignes De Sécurité

    N° DE MODÈLE C E R T I F I E D Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.36C...
  • Page 70 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplé- mentaire, visitez http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALALES INFORMATION GÉNÉRALE PLAQUE D'HOMOLOGATION / L'EMPLACEMENT D'INSTRUCTION D'ALLUMAGE ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS...
  • Page 71: Vue D'ensemble De L'installation

    11.0 RECHANGES 12.0 VUE D’ENSEMBLE BHD4P 13.0 VUE D’ENSEMBLE BHD4ST 14.0 ACCESSORIES 15.0 BRÛLEUR VERRE (W100-0160) 16.0 BRÛLEUR POUR ROCHES (W100-0161) 17.0 BRÛLEUR VERRE DE L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE 18.0 BRÛLEUR POUR LES BÛCHES L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE 19.0 DÉPANNAGE 20.0 GARANTIE 21.0...
  • Page 72: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 73: Dimensions

    DIMENSIONS 25 1/8" 638mm 8" 203mm 5" 12 13/16" 325mm 127mm CÔTÉ CÔTÉ 34 3/16" DROITE GAUCHE 868mm 38 1/4" 841mm 2 1/16" 53mm 43 1/4" 1099mm 7 9/16" 7 9/16" 192mm 192mm ENTRÉE DU BHD4P ILLUSTRÉ ENTRÉE DU ÉLECTRIQUE 8"...
  • Page 74: Instructions Généralales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 75: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE POUR VOTRE SATISFACTION, LES SYSTÈMES DE BRÛLEUR ONT ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER LEUR BON FONCTIONNEMENT ET LEUR QUALITÉ! Altitude (PI) 0-4,500 0-4500 Débit maximal (BTU/h) 30,000 30,000 Effi cacité (souf. allumée) 23,000 23,000 4.5" de colonne d'eau 11"...
  • Page 76: Plaque D'homologation / L'emplacement D'instruction D'allumage

    SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES : 115 V, WOLF STEEL LTD. SERIAL NUMBER/ NO. DE SÉRIE: NUMBER/ NO. DE SÉRIE: NO. DE SÉRIE: BHD4 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. W385-1936 CAUTION: FOR YOUR SAFETY: WARNING: NING: HOT WHILE OPERATING.
  • Page 77: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 78: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 79: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" MIN (406mm) 40 FT (12m) 36" (914mm) 24" (610mm) 43" (1092mm) 43" (1092mm) MIN PLUS L'ÉLÉVATION* La course horizontale doit être conservée à un Quand elle se termine verticalement, l’élévation maximum de 20 pieds (6m). Si une course verticale est d’un minimum de 36 pouces (914mm) horizontale de 20 pieds (6m) est requise, l'appareil et d’un maximum de 40 pieds (12m) au-dessus de...
  • Page 80: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à 12" (305mm) un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus MIN AU du niveau du sol.
  • Page 81: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (4,6m) (0,9m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 82: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 83: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la course verticale de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS...
  • Page 84: Longueur Des Courses Horizontales Plus Les Déviations En Pieds (Métres) H

    ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et course verticale nécessaire V par rapport à la de 90°seulement) course horizontale requise H 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUNCES (MILLIMETERS) V...
  • Page 85: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 86 ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 87: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 88: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 89: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D'ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 90: Installation De La Terminaison Horizontale

    4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en tenant compte de la longueur CALFEUTRAGE GAINE FLEXIBLE additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. #10x2" EXTÉRIEURE Appliquez un généreux joint de scellant à haute CALFEUTRAGE température W573-0007 Mill Pac (non fourni).
  • Page 91: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 92: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 93: Panneau D'accès Pour La Conduite De Gaz

    PANNEAU D’ACCÈS POUR LA CONDUITE DE GAZ Enlevez l'ecran de protection et le porte de l’appareil, voir la section "RETRAIT DE L'ÉCRAN DE CÔTÉ ET L'INSTALLATION". Enlevez les composants décoratif et le plateau du l'appareil, voir la section "ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR POUR ROCHES".
  • Page 94: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 95: Ossature

    OSSATURE 5.1.1 OSSATURE DU MODÈLE BINAIRE A: MIN 22 5/8" (575mm) MAX 24 1/8" (613mm) 46 1/2" [1181mm] 46" [1168mm] 5.1.2 OSSATURE DU MODÈLE PÉNINSULE A: MIN 22 5/8" (575mm) MAX 24 1/8" (613mm) B: MIN 42 1/2" (1080mm) MAX 43 1/2" (1105mm) NOTE: Toute les dimensions de l'ossature sont basés sur la position du support de fi...
  • Page 96: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FINIE AVEC DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES TELS QUE DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. ASSUREZ-VOUS QUE CES MATÉRIAUX N’EMPIÈTENT JAMAIS SUR L’OUVERTURE DU L’APPAREIL. IMPORTANT: Le BHD4 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 50” (1270mm), à partir de la base de l’appareil.
  • Page 97: Installation Du Matériaux Incombustible

    INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT UNE BORDURE DE FINITION INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. EST REQUISE. IL EST INTERDIT D’UTILISER SEULEMENT DES PANNEAUX DE CIMENT POUR LA FINITION DES CÔTÉS ET DU DESSUS DE L’APPAREIL. LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE.
  • Page 98: L'ajustement De La Support De Finitions

    5.3.1 L'AJUSTEMENT DE LA SUPPORT DE FINITIONS Dépendant sur l'épaisseur du matériaux de fi nition nous avons permis une ajustement de 0 pouces (0mm) à 3/4 pouces (19mm) après le panneau de ciment de 1/2 pouces (12mm) a été installé. Desserrer les 8 vis sur chaque support de fi...
  • Page 99: Matériaux De Finition Incombustibles

    MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 100: Installation En Alcôve

    INSTALLATION EN ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 101: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 102: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 103: Retrait De L'écran De Fin Et L'installation (Seulement Bhd4P)

    RETRAIT DE L'ÉCRAN DE FIN ET L'INSTALLATION (SEULEMENT BHD4P) NOTE: La côté de l'écran doit être enlevée avant de mettre fi n à l'enlèvement de l'écran. Enlevez le 4 vis située sur le supérieure et inférieur de la retenue de l'écran de fi n, référer Figure 1. Tirez l'ecran vers l'avant et l'extérieur de l'appareil, référer Figure 2.
  • Page 104: Installation/Enlèvement De La Porte

    INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À...
  • Page 105: Enlèvement De Panneau De Contrôle

    ENLÈVEMENT DE PANNEAU DE CONTRÔLE Enlevez l'ecran, référer la section "RETRAIT DE L'ÉCRAN DE CÔTÉ" Soulevez la deuxième panneau utilisant le trous et tirez l'avant éloignant du l'appareil, voir Figure 1. Soulevez l'inférieur panneau hors de l'appareil FIG. 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE D'EXTRÉMITÉ / INSTALLATION (SEULEMENT BHD4P) NOTE: L'écran doit être enlevée avant de mettre fi...
  • Page 106: Installation Des Bases De Protection (Bhd4St Et Bhd4P Seulement)

    INSTALLATION DES BASES DE PROTECTION (BHD4ST ET BHD4P SEULEMENT) NOTE: Chacune des base de protections est facilement identifi able par son numéro moulé en dessous. NOTE: Le pilote est située à la côté droite dans ces instructions. Enlèver les portes, voir la section «INSTALLATION/ ENLÈVEMENT DE LA PORTE»...
  • Page 107: Disposition Des Bûches (Bhd4St Et Bhd4P Seulement)

    DISPOSITION DES BÛCHES (BHD4ST ET BHD4P SEULEMENT) AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 108: Vue Du Côté Droite

    8. Placer bûche #7 sur les épingles en bûche #5 et bûche #6, comme Fig. 7 illustrée en Figure 7. 9. Placer bûche #8 sur la base de protection,il devrait se reposer sur la retrait du bûche #6, comme illustrée en Figure 8. HINT: La meilleure vue du bûche #8 est montrée dans la vue gauche ci-dessous.
  • Page 109: Installation Des Braises Vitrifiées

    INSTALLATION DES BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 110: Mise En Place Du Logo

    6.10 MISE EN PLACE DU LOGO 1/2” LOGO (13mm) 1/2” (13mm) 7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION.
  • Page 111: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE CONNECTEUR (NOIR) BOÎTE ÉLECTRIQUE TERRE (VERT) (BLANC) RÉCEPTACLE À TROIS BROCHES CAPUCHONES DE CONNEXION NOTE: Garantir que le transformateur est connecté à la réceptacle. INSTALLATION DE LA SAUVEGARDE DE PILE En cas de panne de courant trouver votre boîtier de piles (fourni aux sac du manuel). Installes les 4 piles "AA", s'il n'est pas déjà...
  • Page 112: Schéma

    SCHÉMA AVERTISSEMENT NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À L’INTERRUPTEUR MURAL DE L’APPAREIL. Cette appareil est fourni avec une sauvegarde de pile. Si la sauvegarde est utilisé, installez 4 piles “AA” (non-fourni) dans la boîtier de piles et connectez au harnais de fi l. INTERRUPTER (ACS/IPI) TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 113: Instructions De Fonctionnement

    8.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Lorsqu’il est allumé pour la première fois, ce foyer dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par le conditionnement des bûches et l’évaporation des peintures et lubrifi ants internes utilisés dans le processus de fabrication; elle ne se reproduira plus. Simplement ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce.
  • Page 114: Interrupteur Anticondensation

    INTERRUPTEUR ANTICONDENSATION NOTE: L'ecran côté doit être enlevée avant accédez l'interrupteur anticondensation. Cet appareil est muni d’un interrupteur qui lui permet de passer d’un mode de veilleuse électronique à allumage intermittent (IPI) à un mode de veilleuse permanente (ACS) pour les climats froids.La chaleur produite par la veilleuse permanent améliorera l'opération initial sur les jours de climat plus froids.
  • Page 115: Réglages

    9.0 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi er La Pression : Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 116: Caractéristiques De La Flamme

    CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. ÉLECTRODE LA SONDE DE FLAMME VEILLEUSE 3/8”...
  • Page 117: Entretien

    10.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi...
  • Page 118: Remplacement De La Vitre/Porte

    • Inspectez tous les joints d’étanchéité accessibles et remplacez-les au besoin. • Accédez à la souffl erie, s’il y a lieu, puis nettoyez à l’aide d’une brosse souple et d’un aspirateur. • Réinstallez tous les composants dans l’ordre inverse. • Inspectez le système de surpression.
  • Page 119: Enlèvement Du Brûleur

    10.4 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR 10.4.1 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR POUR LES BÛCHES Enlèver les porte(s) por les instruction voir la section «INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE». Soigneusement enlèver les bûches de l'appareil. Enlèver tous les bases de protection de l'appareil, , comme illustrée ci-dessous. Voir la section « INSTALLATION DES bases de protection »...
  • Page 120: Enlèvement Du Brûleur Pour Roches

    10.4.3 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR POUR ROCHES Enlèver les porte(s) por les instruction voir la section «INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE». Soigneusement emlèver les roches ou braises vitrifi ées de l'appaeril. Enlèver les 4 vis qui obtienne le plateau, puis enlèver le plateau et l'étage du plateau hors de l'appareil, comme illutrée ci-dessous.
  • Page 121: Rechanges

    11.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 122 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 123 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 124 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 125 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 126 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 127 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 128 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 129: Dépannage

    19.0 DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 130 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Du carbone se Le volet d’air est bloqué. Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, Les fl ammes effl eurent la vitre, - Vérifi...
  • Page 131 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Une pellicule Le soufre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE blanche ou grise se dépose sur la vitre, les PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. se forme. bûches ou les parois de la Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la chambre de combustion.
  • Page 132: Garantie

    20.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 133: Historique D'entretien

    21.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 134: Notes

    22.0 NOTES 44.1 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 135 44.1 W415-1285 / 04.30.14...
  • Page 136 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

Ce manuel est également adapté pour:

Bhd4p

Table des Matières