Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE REMISES AU PROPRIÉTAIRE ET GARDÉES PAR CE DERNIER.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES CSA 2.33 & ANSI Z21.88 POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE À GAZ VENTILÉS.
GAZ - ÉVACUATION DIRECTE AVEC SYSTÈME
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'OPÉRATION POUR
AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie
ou une explosion pourraient s'ensuivre, causant des dommages matériels, des bles-
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs infl am-
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur
électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans votre
immeuble.
L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur qualifi é, une agence
Wolf Steel ltée, 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 4Y8 Canada • (705)721-1212 • télécopieur (705)722-6031
D'ALLUMAGE MILLIVOLT
FOYERS À GAZ VENTILÉS
GAZ NATUREL MODÈLE
PROPANE MODÈLE
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA
sures corporelles ou des pertes de vie.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
mables à proximité de cet ou tout autre appareil.
d'entretien ou le fournisseur de gaz.
www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca
GD33NR
BGD33NR
GD34NT
BGD34NT
GD33PR
BGD33PR
GD34PT
BGD34PT
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz d'un téléphone
voisin. Suivez ses instructions.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre
votre fournisseur de gaz, appelez le
service des incendies.
1
W415-0341 / G / 10.05.07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon GD33NR

  • Page 1 L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur qualifi é, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz. Wolf Steel ltée, 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 4Y8 Canada • (705)721-1212 • télécopieur (705)722-6031 www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca W415-0341 / G / 10.05.07...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE des MATIÈRES P. 3-5 INTRODUCTION 25-27 FINITIONS Garantie Disposition des bûches Instructions générales Installation et enlèvement de la porte Information générale Mise en place du logo Soins de la vitre et des pièces plaquées Installation et enlèvement des persiennes Dimensions SOUFFLERIE OPTIONNELLE 5-14 ÉVACUATION...
  • Page 3: Garantie À Vie Limitée Du Président Des Foyers Au Gaz Napoléon

    TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLEON® EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE BREVETS U.S. 5.303.693.801 - CAN. 2.073.411, 2.082.915. © WOLF STEEL LTÉE.
  • Page 4: Instructions Générales

    INFORMATION GÉNÉRALE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Les modèles GD33 et BGD33 ont été certifi és par Intertek CE FOYER AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET EN- Testing Services sous le logo Warnock Hersey. TRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ en se con- formant aux codes locaux. Les pratiques d'installation peuvent Les modèles GD34 et BGD34 ont été...
  • Page 5: Évacuation

    GD33NR ENTRÉE ÉLECTRIQUE CÔTÉ GAUCHE 17" 35" ESPACEUR 6” 4" DIA. " " 7" DIA. " ENTRÉE " " DU GAZ 11" " " FIGURE 1a 13" BGD33NR ENTRÉE ÉLECTRIQUE CÔTÉ GAUCHE ENTRÉE DU GAZ FIGURE 1b B/GD34NT ENTRÉE ÉLECTRIQUE CÔTÉ...
  • Page 6: Installations D'évents

    INSTALLATIONS D'ÉVENTS Prévoyez un moyen d'inspecter visuellement le raccord INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS de l'évent au foyer après que ce dernier a été installé. 24” MAXIMUM Ne laissez pas le conduit intérieur se tasser contre les 8” MINIMUM (BCDV33) 12” MINIMUM (CDV33) courses horizontales ou verticales et les coudes.
  • Page 7: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON FIGURE 5 INSTALLATION CANADA É.-U. 12 POUCES 12 POUCES Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12 POUCES 9 POUCES Dégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent. 12 POUCES* 12 POUCES* Dégagement des fenêtres fermées en permanence.
  • Page 8 W415-0341 / G / 10.05.07...
  • Page 9: Terminaison Horizontale Pour Le Bgd33 & Gd33

    LÉGENDE VALEUR DU COUDE EN LONGUEUR D'ÉVENT des symboles suivants utilisés dans le calcul et les exem- ples d'évacuation : pieds pouces > - plus grand que 1° 0,03 > - égal à ou plus grand que 15° 0,45 < - plus petit que 30°...
  • Page 10 TERMINAISON HORIZONTALE POUR LE BGD33 & GD33 Exemple 2 : Lorsque (H ) > (V Confi guration d'évacuation simple (deux coudes de 90° seulement) 90° 90° FIGURE 8 45° 90° 90° FIGURE 9 Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à...
  • Page 11: Terminaison Horizontale Pour Le Bgd34 & Gd34

    TERMINAISON HORIZONTALE POUR LE BGD34 & GD34 Lorsque (H ) < (V Lorsque la confi guration de l'évacuation exige plus qu'un coude de 90°, les formules suivantes s'appliquent : Confi guration d'évacuation simple (un coude de 90° seule- Formule 1 : H <...
  • Page 12 TERMINAISON HORIZONTALE POUR LE BGD34 & GD34 Lorsque (H ) > (V < 4,2 V Formule 1: Confi guration d'évacuation simple (un coude de 90° seule- 4,2 V = 4,2 x 6 = 25,2 pi ment) 10,7 < 25,2 Formule 2 : H <...
  • Page 13: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE Exemple 6 : Lorsque (H ) < (V Confi gurations d'évacuation simples. FIGURE 16 FIGURES 15a&b 90° 90° 90° BGD33 / GD33 BGD34 / GD34 Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise = 5 pi = 10 pi = 5 + 10 = 15 pi...
  • Page 14 TERMINAISON VERTICALE Exemple 7 : Lorsque (H ) > (V = 2 pi Confi gurations d'évacuation simples. = 1 pi FIGURE 17 = 1,5 pi = 2 + 1 + 1,5 = 4,5 pi = 6 pi = 2 pi = 6 + 2 = 8 pi = 0,03 (quatre coudes 90°...
  • Page 15: Installation Protection Du Mur Et Du Plafond

    INSTALLATION PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND Pour une performance optimale du foyer, toutes les Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent courses horizontales devraient avoir une élévation mini- traverse un mur extérieur. Une fois que vous aurez déterminé male de ¼"...
  • Page 16: Installation Verticale

    INSTALLATION VERTICALE INSTALLATION HORIZONTAL DU GD33/BGD33 Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent C e t t e c o n f i g u r a t i o n FIGURE 23 traverse un mur extérieur. Une fois que vous aurez s ' a p p l i q u e l o r s q u e déterminé...
  • Page 17: Utilisation De Composants Fl Exibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D'ÉVACUATION N'utilisez que les ensembles certifi és de gaines GD33 et BGD33 : Utilisez seulement des évents rigides lor- fl exibles en aluminium portant l'inscription : sque l’évacuation se fait à l’horizontal directement à partir de l’arrière de l’appareil.
  • Page 18: Raccordement De L'évent Au Foyer

    5. Enlevez les clous des 6. Alignez les joints de la terminaison et du connecteur de FIGURE 30 bardeaux sur le dessus et terminaison et placez la terminaison par-dessus le connecteur les côtés de la cheminée. de terminaison en vous assurant que le manchon pénètre Placez le solin par-dessus dans le trou de la terminaison.
  • Page 19: Installation De La Terminaison Horizontale Prolongée

    INSTALLATION DE LA TERMINAISON 10. Appliquez un joint de scellant à haute température sur le côté extérieur du coude de 4". Glissez le conduit télescopique sur une HORIZONTALE PROLONGÉE longueur d’au moins 2" par-dessus le coude. Fixez avec trois vis. 1.
  • Page 20: Étranglement Des Évents Verticaux (Bgd33 Seulement)

    BRANCHEMENT DU GAZ ÉTRANGLEMENT DES ÉVENTS VERTICAUX (BGD33 SEULEMENT) Faites le branchement du gaz une fois que l’installation de l’évent est complétée. Aver tissement : Cette 1. Acheminez un tuyau noir en fer de " NPT, un tuyau de plaque de r estriction cuivre de ½"...
  • Page 21: Ossature

    OSSATURE GD33 BGD33 FIGURES 39a-d FIGURES 40a-d " " " " " MIN. " " " " 2" MIN. W415-0341 / G / 10.05.07...
  • Page 22 GD34 BGD34 FIGURES 41a-d FIGURES 42a-d " " " " " " MIN. MIN. " " " " " " " " 2" MIN. 2" MIN. W415-0341 / G / 10.05.07...
  • Page 23: Installation Des Supports De Fixation Du Bgd33

    GD34 SEULEMENT : La fi nition doit être faite de matériau INSTALLATION DES SUPPORTS DE incombustible installé à égalité avec le devant de l'appareil FIXATION DU BGD33 et se prolongeant au-dessus de l'appareil. 1) Fixez les supports de fi xation à l'aide des (Exemple : panneau de ciment) (non fourni).
  • Page 24: Dégagements De La Tablette Décorative Et Du

    DÉGAGEMENTS DE LA TABLETTE DÉCORATIVE ET DU CABINET GD34 Le dégagement d'une tablette décorative au foyer peut varier selon la profondeur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer le dégagement nécessaire. FIGURE 48 6" Les matériaux combustibles doivent être installés à égalité MINIMUM 2"...
  • Page 25: Disposition Des Bûches

    FINITIONS Placez l’encoche située au bas de la bûche #3 contre le DISPOSITION DES BÛCHES poteau central du chenet. Placez le haut de la bûche #3 dans la rainure qui se trouve sur la bûche #2. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme ir- régulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage.
  • Page 26: Installation Et Enlèvement De La Porte

    Placez l’encoche située au bas de la bûche #3 contre le po- ENSEMBLE DE BÛCHES DU teau central du chenet. Placez le haut de la bûche #3 dans GD33/34 la rainure qui se trouve sur la bûche #2. FIGURES 52a-f Placez le bas de la bûche #4 sur la tige de positionnement Placez la bûche #1 sur le brûleur, en prenant soin de la centrer située du côté...
  • Page 27: Installation Des Persiennes L334

    INSTALLATION DES PERSIENNES L334 NOTE : L’emballage de protection s’enlève mieux lorsque l’assemblage est à température ambiante FIGURE 55 ou lorsqu’il est chauffé avec un séchoir à cheveux ou une autre source de chaleur similaire. MISE EN PLACE DU LOGO Retirez le papier d o r s a l d u l o g o fourni et placez-le...
  • Page 28: Installation De La Soufflerie Optionnelle

    INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE L’INSTALLATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN INSTALLATEUR FIGURE 62 QUALIFIÉ, raccordée électriquement et mise à la terre con- THER MODISQUE formément aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, utilisez la version courante du code CSA C22.1 code eletrique canadien au Canada ou le code ANSI/NFPA 70 national electri- cal code aux États-Unis.
  • Page 29: Fonctionnement/Entretien

    FONCTIONNEMENT/ENTRETIEN Purgez toutes les conduites de gaz avec la porte utilisés dans le processus de fabrication; elle ne vitrée retirée. Assurez-vous que l'arrivée de gaz se reproduira plus. au brûleur est continue avant de réinstaller la Après de longues périodes sans utiliser le foyer, porte.
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN C O U P E Z L ' A L I M E N TAT I O N D E G A Z E T 3. Assurez-vous que tous les orifi ces des brûleurs produisent L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE des fl...
  • Page 31: Composants Communs À Tous Les Appareils

    RECHANGES Contactez votre détaillant pour les questions concernant les IDENTIFIE LES ARTICLES QUI NE SONT PAS ILLUSTRÉS POUR PLUS ’ ® prix et la disponibilité des pièces de rechange. INFORMATION CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT NAPOLÉON Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées l'information suivante : chez votre détaillant Napoléon.
  • Page 32: Composants Uniques Au Gd34

    RECHANGES (SUITE) ACCESSOIRES UNIQUES AU BGD33 & BGD34 W175-0147 ENSEMBLE DE CONVERSION - GN À PL W175-0171 ENSEMBLE DE CONVERSION - PL À GN ACCESSOIRES UNIQUES AU BGD34 VS47KT MANCHON DE CONDUIT COMPOSANTS UNIQUES AU GD33 W455-0001 INJECTEUR DE BRÛLEUR - GN #44 - HAUTE ALT. W455-0019 INJECTEUR DE BRÛLEUR - GN #43 W455-0047...
  • Page 33: Pièces De Rechange Du Bgd33

    PIÈCES DE RECHANGE COMMUNES PIÈCES DE RECHANGE DU BGD33 PIÈCES DE RECHANGE DU GD33 PIÈCES DE RECHANGE DU BGD34 PIÈCES DE RECHANGE DU GD34 NOTE : CERTAINES PIÈCES PEUVENT DIFFÉRER DES ILLUSTRATIONS. W415-0341 / G / 10.05.07...
  • Page 34: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE VANT D ESSAYER DE RÉGLER LE PROBLÈME PURGEZ L APPAREIL EN COMMENÇANT PAR ALLUMER LA VEILLEUSE ET LE BRÛLEUR PRINCIPAL AVEC LA PORTE VITRÉE RETIRÉE SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS - allumez tous les appareils au gaz et vérifi ez si la fl amme de la veil- La veilleuse s'éteint La conduite de gaz est trop alors qu'elle est...
  • Page 35 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Le brûleur princi- Référez-vous à "LE BRÛLEUR PRINCIPAL S'ÉTEINT; LA VEILLEUSE RESTE ALLUMÉE". pal s'éteint; la veil- L'évacuation est bloquée. - enlevez ce qui obstrue. leuse s'éteint. L'évacuation refoule. - vérifi ez l'étanchéité des joints et leur installation. - rebranchez au foyer.
  • Page 36 W415-0341 / G / 10.05.07...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgd33nrGd34ntBgd34ntGd33prBgd33prGd34pt ... Afficher tout

Table des Matières