Télécharger Imprimer la page

ROBBE 3351 Notice De Montage page 33

Publicité

-
Sitzflächen 10.8 und Sitzlehnen 10.9 mit den
Beschlägen 10.10 verkleben.
-
Fertige Sitze auf den Fahrerhauseinsatz 10.11 kleben.
-
Lenkrad 10.12 mit der Lenksäule 10.13 verkleben.
Einheit in den Fahrerhauseinsatz kleben.
-
Dekor auf dem Fahrerhauseinsatz aufbringen.
-
Bei Verwendung eines Soundmoduls den Lautsprecher
(12.5) mit entsprechenden Kabeln versehen und mit
dem Magnetkörper nach oben mit Doppelklebeband
unter dem Dach befestigen.
-
Fahrerhauseinsatz 10.11 einseitig schräg einsetzen,
die noch herausstehende Ecke unter den Rand
drücken.
-
Einsatz nach den Scheiben waagrecht ausrichten.
-
Fahrerhauseinsatz mit Klebebandstreifen 10.14 im
Fahrerhaus verkleben.
Abschließende Arbeiten
-
Vier Messingdrähte 10.15 auf 74 mm ablängen.
Seitliche Handläufe aus Messingdrähten 10.15 und
Griffhaltern 10.16 erstellen.
-
In der gleichen Weise die zwei Griffe aus den Teile
10.15 und 10.16 für die Fahrerhausfront herstellen.
Drahtlänge 31 mm.
-
Zwei Messingdrähte 10.17 auf 60 mm ablängen und
nach dem Zurechtbiegen – den Spiegel 10.18 und
10.19 vor dem zweiten Abbiegen auffädeln.
-
Spiegeleinheiten in die Spiegelhalter kleben. Darauf
achten, daß oben und unten jeweils ca. 1,5 mm Draht
zur Positionierung am Fahrerhaus überstehen.
Fahrerhaus Renault Magnum
-
Glue the seat squabs 10.8 and the seat backrests
10.9 to the fittings 10.10.
-
Glue the completed seats to the driver's cab insert
10.11.
-
Glue the steering wheel 10.12 to the steering column
10.13, and glue this assembly in the driver's cab ins-
ert.
-
Apply the decals to the driver's cab insert.
-
If you are installing a sound module, attach the wires
to the loudspeaker (12.5) and fix it to the underside of
the roof with double-sided tape, with the magnet facing
up.
-
Fit the driver's cab insert 10.11 in the cab, inserting it
from one side at an angle; press the projecting corner
down under the flange.
-
Set the insert horizontal with reference to the windows.
-
Fix the driver's cab insert in the cab using strips of
adhesive tape 10.14.
Final work
-
Cut the four brass rods 10.15 to a length of 74 mm.
Bend the rods to form the side hand-rails and the
handle holders 10.16.
-
Make up two handles for the front of the driver's cab in
the same way from parts 10.15 and 10.16. These rods
should be 31 mm long.
-
Cut two brass rods 10.17 to a length of 60 mm and
bend them to shape to form the mirror holders. Fit the
mirrors 10.18 and 10.19 on the rods before making the
second bend.
-
Glue the mirror assemblies in the mirror holders. Note
that you need to leave about 1.5 mm of rod top and
bottom in order to locate them on the driver's cab.
Baustufe 10
-
Coller les sièges 10.8 et les dossiers 10.9 aux garnitu-
res de siège 10.10.
-
Coller les sièges terminés sur l'aménagement intérieur
de la cabine 10.11.
-
Coller le volant 10.12 à la colonne de direction 10.13.
Coller l'unité dans la cabine.
-
Appliquer les éléments de décoration sur l'aménage-
ment intérieur de la cabine.
-
Si vous utilisez un module de sonorisation, munir le
haut-parleur (12.5) des brins correspondants et avec
l'élément magnétique vers le haut et fixer sous le toit de
la cabine avec du double face.
-
Installer l'aménagement intérieur de la cabine 10.11 de
biais d'un côté et presser l'angle encore libre sous le
bord.
-
Centrer l'aménagement horizontalement en fonction
des vitres.
-
Coller l'aménagement intérieur avec des morceaux de
ruban adhésif 10.14 dans la cabine.
Travaux de finition
-
Couper quatre fils de laiton 10.15 d'une longueur de 74
mm.
-
Réaliser les mains courantes latérales à l'aide des fils
de laiton 10.15 pour réaliser les porte-poignée 10.16.
-
De la même manière réaliser les poignées à partir des
éléments 10.15 et 10.16 pour l'avant de la cabine.
Longueur des fils 31 mm.
-
Couper deux fils de laiton 10.17 de 60 mm de long et,
après les avoir cintré comme indiqué sur le schéma, y
enfiler les rétroviseurs 10.18 et 10.19 avant de les
recintrer.
-
Coller les unités de rétroviseur dans les porte-rétrovi-
seur. Veiller à ce que en haut et en bas approximative-
ment 1,5 mm de fil de laiton fasse saillie pour le posi-
tionnement par rapport à la cabine.
33

Publicité

loading