Page 1
Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d‘utilisation PLUS Ovalradzähler Oval gear meter Compteur à roues ovales DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS PLUS 417102208 Rev. 8-11.2019 29.11.2019...
Page 3
Betriebsanleitung PLUS Ovalradzähler PLUS 417102208 Rev. 8-11.2019 29.11.2019 DEUTSCH...
Unsere Produkte sind gemäß aktueller Normen/Richtlinien gebaut, geprüft und CE-zertifiziert. Die jeweils aktuellste und komplette Betriebsanleitung wird im Internet zur Verfügung gestellt: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/ mess-und-regeltechnik/Ovalradz-hler-OGM-/417102208_OGM_Plus.pdf Wenn Sie die Betriebsanleitung mit einem Tablet oder Smartphone downloaden möchten, können Sie den aufgeführten QR-Code nutzen.
Rufen sie den "Google Play Store" mit Ihrem Smartphone /Tablet auf. Geben Sie den Namen „Ecolab DocuAPP“ im Suchfeld ein. Wählen Sie anhand des Suchbegriffes Ecolab DocuAPP in Verbindung mit diesem Symbol die „Ecolab DocuApp“ aus. Betätigen Sie den Button [installieren].
Die Überlassung dieser Anleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form, auch auszugsweise, sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Genehmigung von Ecolab Engineering (im folgenden "Hersteller”) außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
„Anzeige“ Bildschirmelemente (z. B. Schaltflächen, Belegung von Funktionstasten) Artikelnummer / EBS Artikelnummern Innerhalb dieser Betriebsanleitung können sowohl Artikelnummern, als auch EBS-Artikelnummern dargestellt sein. EBS-Artikelnummern sind Ecolab interne Artikelnummern und werden ausschließlich „konzernintern“ verwendet. Transport, Verpackung und Lagerung 1.5.1 Transport Das Gerät wird in einem Karton verpackt geliefert. Die Abmessungen der Verpackung und das Verpackungsgewicht entnehmen Sie bitte den Technischen Daten.
Allgemeines GEFAHR! Gefahr durch Inbetriebnahme eines durch den Transport beschädigten Gerätes. Wird beim Auspacken ein Transportschaden festgestellt, darf keine Installation oder Inbetriebnahme durchgeführt werden. Durch Installation / Inbetriebnahme eines beschädigten Gerätes, können unkontrollierbare Fehler auftreten, die durch den Einsatz von aggressiven Dosiermitteln zu irreparablen Schäden am Personal und/oder des Gerätes führen können.
Allgemeines Symbole auf der Verpackung Symbol Bezeichnung Beschreibung Die Pfeilspitzen kennzeichnen die Oberseite des Packstückes. Oben Sie müssen immer nach oben weisen, sonst könnte der Inhalt beschädigt werden. Packstücke mit zerbrechlichem oder empfindlichem Inhalt. Zerbrechlich Das Packstück mit Vorsicht behandeln, nicht fallen lassen und keinen Stößen aussetzen.
Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR! Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern. Das ist der Fall: – wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, –...
Sicherheit 2.2.1 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung VORSICHT! Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen sind nur nach Absprache und mit Genehmigung des Herstellers zulässig. Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile schließt die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aus.
Kompensatoren, um die Belastungen während der Aufstellung und des Betriebs zu minimieren. Falls die Aufstellung nicht vom Kundendienst / Service der Ecolab Engineering GmbH durchgeführt wird, muss sichergestellt werden, dass die Rohre- und Dosierleitungen aus den korrekten Materialien bestehen und in Bezug auf Länge und Durchmesser den Anforderungen entsprechen.
Sicherheit die Beleuchtung der Arbeitsplätze ist betreiberseitig laut DIN EN 12464-1 (im Geltungsbereich der Bundesrepublik Deutschland) herzustellen. Beachten Sie die bei Ihnen gültigen Vorschriften! sicherzustellen, dass bei der Montage und Inbetriebnahme, wenn diese vom Betreiber selbst durchgeführt werden, örtliche Vorschriften beachtet werden. Personalanforderungen GEFAHR! Verletzungsgefahr durch unfachmännische Handhabung...
Page 18
Sicherheit Mechaniker Der Mechaniker ist für den speziellen Aufgabenbereich, in dem er tätig ist, ausgebildet und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen. Der Mechaniker kann aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung Arbeiten an pneumatischen und hydraulischen Anlagen ausführen und mögliche Gefahren selbstständig erkennen und vermeiden.
Sicherheit Persönliche Schutzausrüstung (PSA) GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung, im folgenden PSA genannt, dient dem Schutz des Personals. Die auf dem Produktdatenblatt (Sicherheitsdatenblatt) des Dosiermediums beschriebene PSA ist unbedingt zu verwenden. Erklärung der verwendeten Sicherheitssymbole 2.8.1 Persönliche Schutzausrüstung - PSA Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe dienen zum Schutz der Hände vor aggressiven Chemikalien.
Sicherheit 2.8.2 Hinweise auf Gefährdungen Elektrische Gefahren GEFAHR! Gefahren durch elektrischen Strom sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Arbeiten an solchen Stellen dürfen ausschließlich durch ausgebildetes und authorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. GEFAHR! Gefahren durch elektrischen Strom sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Arbeiten an solchen Stellen dürfen ausschließlich durch ausgebildetes und authorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
Sicherheit Unbefugter Zutritt GEFAHR! Unbefugter Zutritt Der Betreiber hat sicherzustellen, dass das Betreten des Bedienbereiches durch unbefugte Personen verhindert wird. Allgemeine Gefahren am Arbeitsplatz Rutschgefahr GEFAHR! Rutschgefahren sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Verschüttete Chemikalien erzeugen bei Nässe Rutschgefahr. WARNUNG! Rutschgefahr durch austretende Flüssigkeit im Arbeits- und Bereitstellungsbereich! –...
Page 22
Sicherheit GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag. Beschädigung der Isolation oder einzelner Bauteile kann lebensgefährlich sein. – Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur von Elektrofachkräften ausführen lassen. – Vor Beginn der Arbeiten, spannungsfreien Zustand herstellen und für die Dauer der Arbeiten sicherstellen.
Sicherheit am Arbeitsplatz treffen kann. Sollten Sie nicht sicher sein, ein aktuelles Sicherheitsdatenblatt vorliegen zu haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Ecolab Fachberater. Er wird Ihnen gerne weiterhelfen, damit die Maßnahmen zum ständigen Schutz der Gesundheit am Arbeitsplatz gewährleistet sind.
Page 24
In beiden Fällen werden die Sicherheitsdatenblätter auf den aktuellen Stand gebracht und Ihnen zugesendet. Sollten Sie nicht sicher sein, ein aktuelles Sicherheitsdatenblatt vorliegen zu haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Ecolab Fachberater. Er wird Ihnen gerne weiterhelfen, damit die Maßnahmen zum ständigen Schutz der Gesundheit am Arbeitsplatz gewährleistet sind.
Aufbau / Funktionsbeschreibung Aufbau / Funktionsbeschreibung Aufbau Abb. 1: Aufbau O-Ring für Anschlussadapter Gehäusedeckel Anschlussadapter Dichtring zwischen Deckel und Gehäuse Gehäuseschrauben Ovalzahnräder Elektronischer Ausgang Ovalradgehäuse Funktionsbeschreibung Der OGM PLUS dient zur volumetrischen Erfassung der Durchflussmenge von reinen, sauberen Flüssigkeiten (max. 1000 mPas, Messmethode: Brookfield). Da es sich um einen volumetrischen Zähler handelt, können auch pulsierende bzw.
Page 27
Installation Installation Personal: Mechaniker Elektrofachkraft Fachkraft Servicepersonal Schutzausrüstung: Schutzhandschuhe Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Schutzbrille Sicherheitsschuhe Persönliche Schutzausrüstung GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung, im folgenden PSA genannt, dient dem Schutz des Personals. Das Personal, welches die Pumpe aufbaut und installiert muss die geeignete PSA benutzen, um sich vor Verletzungen zu schützen.
Installation Hinweise zur Installation Um Lufteinschlüsse zu vermeiden, sollte der Zähler in einer steigenden Dosierleitung eingebaut und entlüftet werden. Die Verwendung eines Filters/Siebes ist bei der Dosierung von auskristallisierenden Produkten erforderlich. Anschlussadapter montieren Abb. 2: Anschlussadapter PLUS Die für den OGM im Zubehör erhältlichen Anschlussadapter (Pos.
Installation Konsole montieren Abb. 3: Konsole Unterlegscheibe Schrauben PLUS Ä Kapitel 9.2 „Abmessungen“ Den OGM an der im Zubehör erhältlichen Konsole ( Ä Kapitel 10 „Bestellschlüssel, Ersatzteile und Zubehör“ auf Seite 43) auf Seite 42 und mit geeigneten Schrauben (Pos. 2) und Unterlegscheiben (Pos. 1) befestigen. Wandmontage WARNUNG! PLUS...
Installation 5.6.1 Anschluss an (SPS-)Steuerungen PLUS Der OGM wird mit PNP-Ausgang geliefert. Bei Bedarf kann er aber auf NPN-Ausgang umprogrammiert werden. Wenn Sie anstatt unserem vorgefertigten PLC Kabel ein eigenes Verwenden, ist es zwingend erforderlich, dass im Stecker eine Brücke zwischen dem PIN 3 und 2 gesetzt wird.
Installation 5.6.3 Anschluss an Dosierpumpe EcoAdd 5.6.3.1 [Flow] Dosierüberwachung (mit Ovalradzähler OGM PLUS 10 = Bus (Ovalradzähler) Farbe: weiß 11 = GND Farbe: blau 12 = Durchflussüberwachung Farbe: schwarz 13 = 5 Volt Farbe: braun 417102208 Rev. 8-11.2019...
Page 34
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Personal: Mechaniker Elektrofachkraft Fachkraft Servicepersonal Schutzausrüstung: Schutzhandschuhe Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Schutzbrille Sicherheitsschuhe Persönliche Schutzausrüstung GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung, im folgenden PSA genannt, dient dem Schutz des Personals. Das Personal, welches die Pumpe aufbaut und installiert muss die geeignete PSA benutzen, um sich vor Verletzungen zu schützen.
Inbetriebnahme Ermittlung der Impulswertigkeit des Zählers Um eine korrekte Erfassung der Durchflussmengen zu gewährleisten, ist vor Inbetriebnahme die Impulswertigkeit des Zählers (Zählerkonstante) zu ermitteln. Hierzu muss die Förderleistung der Pumpe im Betrieb gemessen werden. geeigneten Messzylinder mit dem Dosiermedium füllen. Saugleitung in den Messzylinder einführen.
Page 36
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Personal: Mechaniker Elektrofachkraft Fachkraft Servicepersonal Schutzausrüstung: Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Schutzbrille Persönliche Schutzausrüstung GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung, im folgenden PSA genannt, dient dem Schutz des Personals. Das Personal, welches die Pumpe aufbaut und installiert muss die geeignete PSA benutzen, um sich vor Verletzungen zu schützen.
OGM nicht ausreichend OGM auf eingeschlossene entlüftet Luftblasen kontrollieren und Dosiersystem vollständig entlüften Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering GmbH 7.1.1 Rücksendebedingungen Es ist wichtig, dass Sie die Rücksendebedingungen einhalten, damit wir Ihren Auftrag schnell bearbeiten können. GEFAHR! Hinweis zum Einsenden von Pumpen an den Kundenservice! Wir weisen darauf hin, dass nur saubere, mit Wasser gespülte und frei von...
– Auf einem Aufkleber oder mit deutlicher Handschrift muss der Hinweis „REPAIR“ vorhanden sein. – Fügen Sie ein Rücksendeformular. 7.1.2 Rücksendeformular / Adresse für Rücksendungen Um eine Rücksendung zu ermöglichen müssen Sie ein Rücksendeformular von Ecolab Ä Kapitel 1.8.3 „Adresse für Rücksendungen“ auf Seite 11. beantragen 417102208 Rev. 8-11.2019...
Page 39
Wartung Wartung Personal: Mechaniker Elektrofachkraft Fachkraft Servicepersonal Schutzausrüstung: Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Schutzbrille Persönliche Schutzausrüstung GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung, im folgenden PSA genannt, dient dem Schutz des Personals. Das Personal, welches die Pumpe aufbaut und installiert muss die geeignete PSA benutzen, um sich vor Verletzungen zu schützen.
Gegengewinde im Gehäuse aus Kunststoff ist und bei zu Viel Kraftanwendung beschädigt werden kann. Hierdurch kann eine Dichtigkeit des Ovalradzählers nicht mehr gewährleistet werden! Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering GmbH 8.3.1 Rücksendebedingungen Es ist wichtig, dass Sie die Rücksendebedingungen einhalten, damit wir Ihren Auftrag schnell bearbeiten können.
– Auf einem Aufkleber oder mit deutlicher Handschrift muss der Hinweis „REPAIR“ vorhanden sein. – Fügen Sie ein Rücksendeformular. 8.3.2 Rücksendeformular / Adresse für Rücksendungen Um eine Rücksendung zu ermöglichen müssen Sie ein Rücksendeformular von Ecolab beantragen Ä Kapitel 1.8.3 „Adresse für Rücksendungen“ auf Seite 11. 417102208 Rev. 8-11.2019...
Technische Daten Abmessungen Abb. 7: OGM 00112 G 1/8“ 00540 G 1/4" 17,8 01200 G 3/4" 02100 88,7 106,7 G 1 ¼" 30,5 04500 88,7 106,7 G 1 ¼" 30,5 *ohne / mit Winkelstecker des Anschlusskabels Abb. 8: Konsole A [mm] B [mm] C [mm] D [mm]...
Bestellschlüssel, Ersatzteile und Zubehör Bestellschlüssel, Ersatzteile und Zubehör 10.1 Übersicht Artikel-Nr. EBS-Nr. Bezeichnung 280141 10200631 OGM PLUS 00112VCFPPVKE-G1/8i-99-0001m-P 280043 10092943 OGM PLUS 00540VCFPPKKE-G1/4i-99-0005m-P 280044 10013357 OGM PLUS 01200VCFPPKKE-G3/4i-99-0010m-P 280045 10106904 OGM PLUS 02100VCFPPKKE-G5/4i-99-0020m-P 280046 10100572 OGM PLUS 04500VCFPPKKE-G5/4i-99-0050m-P 280151 10200632...
Bestellschlüssel, Ersatzteile und Zubehör Typ: OGM Plus 01200 Pos. Artikel-Nr. EBS-Nr. Bezeichnung 413031023 10030685 Innensechskantschraube, M5 x 25 V2A 280092 auf Anfrage PLUS 01200 Deckel komplett, PVC 280088 auf Anfrage PLUS 01200 Deckel komplett, PP 417003411 auf Anfrage O-Ring 40 x 2 FPM 417001365 10200033 O-Ring 40 x 2 EPDM...
Demontage / Entsorgung Demontage / Entsorgung Personal: Mechaniker Elektrofachkraft Fachkraft Servicepersonal 11.1 Entsorgung und Umweltschutz UMWELT! Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung! Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. – Elektroschrott, Elektronikkomponenten, Schmier- und andere Hilfsstoffe von zugelassenen Fachbetrieben entsorgen lassen. –...
Page 52
/ revision: Letze Änderung: 29.11.2019 last changing: Copyright Ecolab Engineering GmbH, 2019 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma Ecolab Engineering GmbH Reproduction, also in part, only with permission of Ecolab Engineering GmbH...
Page 53
Operating instructions PLUS Oval gear meter PLUS 417102208 Rev. 8-11.2019 29.11.2019 ENGLISH...
Page 54
Table of contents General points......................4 1.1 Call up operating instructions with smartphone / tablet........5 1.1.1 Installation of the ‘Ecolab DocuApp’ for Android.......... 5 1.1.2 Installation of the ‘DocuApp’ for IOS (Apple)..........5 1.2 Copyright......................6 1.3 Symbols, highlighting and enumerations............6 1.4 Article numbers / EBS-Article numbers..............
Page 55
5.6.3 Connection to metering pump EcoAdd............31 Start up........................32 6.1 Determination of the meter’s pulse value............33 Troubleshooting..................... 34 7.1 Repairs / Returns to Ecolab Engineering GmbH..........35 7.1.1 Conditions for returns..................35 7.1.2 Return form / address for returns..............36 Maintenance......................37 8.1 Dismantling of the oval gear meter..............
Our products are built, tested and CE certified in accordance with current standards/guidelines. The latest and compete operating manual is available on the Internet: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/ mess-und-regeltechnik/Ovalradz-hler-OGM-/417102208_OGM_Plus.pdf To download the operating manual with a tablet or smartphone, scan the QR code.
General points Call up operating instructions with smartphone / tablet With the Ecolab ‘DocuAPP’ , all published operating instructions, catalogs, certificates and CE declarations of conformity from Ecolab Engineering can be retrieved with smartphones or tablets (Android & IOS systems).
This manual is copyright protected. Transferring this manual to third parties, reproduction in any form – even partially – and the exploitation and/or disclosure of the contents without written permission from Ecolab Engineering (hereinafter “the manufacturer”) is prohibited except for internal purposes.
Screen elements (e.g. buttons, assignment of function keys) Article numbers / EBS-Article numbers Both item numbers and EBS numbers could be shown in these operating instructions. EBS numbers are Ecolab-internal item numbers and are used exclusively “internal within the group”. Shipping, packaging and storage 1.5.1...
General points DANGER! Danger of commissioning a damaged component by the transport device If transport damage is detected when unpacking the system or system components, you must not install or commission any part of the system. According to installation / comissioning of an damaged component uncontrollable error may occur because of the use of aggressive metering there can be irreparable damage to personnel and / or equipment.
General points Symbols on the packaging Symbol Designation Description The sign's arrowheads indicate the top of the package. They must always point upwards, otherwise the contents may be damaged. Indicates packages with fragile or sensitive content. Fragile Handle the package with care, do not drop or knock. Keep this product Protect packages from moisture and keep dry.
In addition, the general warranty and service conditions of the manufacturer apply! Contacts 1.8.1 Manufacturer's service and contact address Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf, Germany Telephone (+49) 86 62 / 61 0 Fax (+49) 86 62 / 61 166 Email: engineering-mailbox@ecolab.com...
You can find the template here: https://www.ecolab-engineering.de/de/download/ unbedenklichkeitserklaerung.html Please request a return form from the following: Ecolab Engineering GmbH - Repair Department Zapfendorfstraße 9 D-83313 Siegsdorf Tel.: (+49) 8662 61-0 Fax: (+49) 8662 61-258...
Safety Safety General safety advice DANGER! If you believe that the unit can no longer be operated safely, you must decommission it immediately and secure it so that it cannot be used inadvertently. This applies: – if the unit shown visible signs of damage; –...
Safety 2.2.1 Unauthorized alterations and production of spare parts CAUTION! Unauthorized conversions or modifications are only allowed by prior permission and requires the approval of the producer. Original spare parts and accessories authorized by the producer serve to enhance safety. The use of other parts excludes liability for the resulting consequences.
If the installation is not carried out by Ecolab Engineering GmbH Customer Support / Service, steps must be taken to ensure that the pipe and metering lines consist of the correct materials and meet the requirements with regard to length and diameter.
Safety Personnel requirements DANGER! Risk of injury due to unprofessional handling Failure to do so may result in personal injury caused by the dosing product. The device may not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental performance or lack of experience and knowledge, unless they have been supervised or instructed.
Safety Trained personnel A person who receives instructions and, where necessary, training from a specialist about the duties which are assigned to him or her and about the possible hazards of incorrect use and who has been advised about the necessary safety features and measures. Auxiliary personnel without special qualifications DANGER! Auxiliary personnel without special qualifications or without special training...
Safety Explanation of the safety symbols used 2.8.1 Personal protective equipment - PPE Chemical-resistant protective gloves Chemical-resistant protective gloves are used to protect the hands against aggressive chemicals. Protective eyewear Protective eyewear protects the eyes against flying parts and liquid splashes.
Page 70
Safety DANGER! Dangers due to electrical current are indicated by the symbol opposite. Work on those places may only be carried out by skilled personnel who are duly trained and authorised. WARNING! The protective earth connection is marked by this symbol at the connection points.
Safety General workplace dangers Risk of slipping DANGER! Slipping hazards are marked by the symbol opposite. Spilled chemicals create a risk of slipping when wet. WARNING! Risk of slipping due to fluid in the operation and provisioning area! – Wear non-slip, chemically resistant shoes when working. –...
Safety Chemical hazards (dosing medium/active substance) DANGER! Risk of injury to the skin and eyes caused by the chemical used (dosing medium). – Read the enclosed safety data sheet carefully before using the dosing medium. – The safety regulations and the prescribed protective clothing must be complied with when working with chemicals.
If you are not sure whether you have an up-to-date safety data sheet, please contact your Ecolab technical advisor. He or she will be happy to help you to ensure that the measures for the constant protection of health at the workplace are in place.
Page 74
Safety The best thing to do is to post the safety data sheets right beside the equipment or next to the containers so that the proper countermeasures can be implemented at once in the event of an accident. Persons who are familiar with operating the equipment must be instructed accordingly and trained.
Assembling / Functional descripion Assembling / Functional descripion Assembling Fig. 1: Assembling O-Rings for Connecting adapter Housing cover Connecting adapter Sealing ring between Cover and Housing Housing bolts Oval Gear Wheels Electronic output Oval Gear Housing Functional descripion The OGM PLUS is used for volumetric measurement of the rate of flow of pure and cleaned liquids (max.
Page 77
Installation Installation Personnel: Mechanic Qualified electrician Specialist Service personnel Protective equipment: Protective gloves Chemical-resistant protective gloves Protective eyewear Safety shoes Personal protective equipment DANGER! Personal protective equipment, hereinafter referred to as PPE, is used to protect personnel. The personnel who set up and install the pump must use suitable PPE to protect against injury.
Installation Notes for installation In order to avoid inclusions of air, the meter should be installed in a vertical metering line and vented ("bled"). The use of a filter / strainer is necessary if crystallizing products are to be metered. Installation of connecting adapter Fig.
Installation Install bracket Fig. 3: Bracket Shims Bolts PLUS Ä Chapter 9.2 ‘Dimensions’ Fix the OGM to the brackets available as accessories ( Ä Chapter 9.2 ‘Dimensions’ on page 42) using suitable bolts (pos. 2) on page 42 and and shims (pos. 1). Installation on walls WARNING! PLUS...
Installation 5.5.1 Overview Fig. 4: Overview Hose 3a Insert element 1a Pipe Cone Union nut O-Ring Clamping element Connecting adapter 5.5.2 Connection of hose Note data on the in-pack notelet with the hose connecting elements! Cut the hose (Fig. 4, pos. 1) at right angles. Slip the union nut (pos.
Installation 5.6.1 Connection to (SPS) control systems PLUS The OGM is supplied with PNP output. However, it can be reprogrammed to NPN output if required. If you use your own PLC cable instead of our prefabricated PLC cable, it is imperative that a bridge is placed in the connector between PIN 3 and 2.
Installation 5.6.3 Connection to metering pump EcoAdd 5.6.3.1 [Flow] Metering monitoring (e.g. with oval gear meter OGM PLUS 10 = Bus (oval gear meter) Colour: White 11 = GND Colour: Blue 12 = Flow monitoring Colour: Black 13 = 5 volts Colour: Brown 417102208 Rev.
Page 84
Start up Start up Personnel: Mechanic Qualified electrician Specialist Service personnel Protective equipment: Protective gloves Chemical-resistant protective gloves Protective eyewear Safety shoes Personal protective equipment DANGER! Personal protective equipment, hereinafter referred to as PPE, is used to protect personnel. The personnel who set up and install the pump must use suitable PPE to protect against injury.
Start up Determination of the meter’s pulse value The meter’s pulse value (meter constant) must be determined prior to commissioning, in order to ensure correct measurement of flow rates. The pump’s delivery rate during operation must be measured for this purpose. Fill suitable measuring glass with the fluid to be metered.
Page 86
Troubleshooting Troubleshooting Personnel: Mechanic Qualified electrician Specialist Service personnel Protective equipment: Chemical-resistant protective gloves Protective eyewear Personal protective equipment DANGER! Personal protective equipment, hereinafter referred to as PPE, is used to protect personnel. The personnel who set up and install the pump must use suitable PPE to protect against injury.
OGM not bled sufficiently Check OGM for trapped air bubbles and vent dispensing system completely Repairs / Returns to Ecolab Engineering GmbH 7.1.1 Conditions for returns It is important that you comply with the return policy so that we can process your order quickly.
– The word "REPAIR" must be written on a sticker or in clear handwriting. – Attach a return form. 7.1.2 Return form / address for returns Ä Chapter 1.8.3 ‘Address To enable a return, you must request a return form from Ecolab for returns’ on page 11. 417102208 Rev. 8-11.2019...
Page 89
Maintenance Maintenance Personnel: Mechanic Qualified electrician Specialist Service personnel Protective equipment: Chemical-resistant protective gloves Protective eyewear Personal protective equipment DANGER! Personal protective equipment, hereinafter referred to as PPE, is used to protect personnel. The personnel who set up and install the pump must use suitable PPE to protect against injury.
Maintenance Dismantling of the oval gear meter Fig. 5: Maitenance Housing bolts Oval Gear Wheel – 1 Cover Oval Gear Wheel – 2 with solenoid O-Ring Remove the four bolts (Fig. 5, Pos. 1) on the oval gear meter. Remove the cover (Fig. 5, Pos. 2). Remove the two oval gear wheels (Fig.
This means that the oval gear meter can no longer be guaranteed to be leak-proof! Repairs / Returns to Ecolab Engineering GmbH 8.3.1 Conditions for returns It is important that you comply with the return policy so that we can process your order quickly.
– The word "REPAIR" must be written on a sticker or in clear handwriting. – Attach a return form. 8.3.2 Return form / address for returns Ä Chapter 1.8.3 ‘Address To enable a return, you must request a return form from Ecolab for returns’ on page 11. 417102208 Rev. 8-11.2019...
Technical data Dimensions Fig. 7: OGM Type 00112 G 1/8“ 00540 G 1/4" 17,8 01200 G 3/4" 02100 88,7 106,7 G 1 ¼" 30,5 04500 88,7 106,7 G 1 ¼" 30,5 * with / without angular-type connector for connecting cable Fig.
Ordering code, Spare parts and accessories Ordering code, Spare parts and accessories 10.1 Overview Article-No. EBS-No. Designation 280141 10200631 OGM PLUS 00112VCFPPVKE-G1/8i-99-0001m-P 280043 10092943 OGM PLUS 00540VCFPPKKE-G1/4i-99-0005m-P 280044 10013357 OGM PLUS 01200VCFPPKKE-G3/4i-99-0010m-P 280045 10106904 OGM PLUS 02100VCFPPKKE-G5/4i-99-0020m-P 280046 10100572 OGM PLUS 04500VCFPPKKE-G5/4i-99-0050m-P...
Allan bolt, M5 x 25 V2A 280092 on request Housing cover + electronic unit, PVC, transparent 280088 on request OGM PLUS 01200 housing cover, complete, PP 417003411 on request O-ring seal 40 x 2 FPM 417001365 10200033 O-ring seal 40 x 2 EPDM...
Dismantling / Disposal Dismantling / Disposal Personnel: Mechanic Qualified electrician Specialist Service personnel 11.1 Disposal and environmental protection ENVIRONMENT! Risk of environmental damage due to incorrect disposal! Incorrect disposal can be a threat to the environment. – Electrical scrap, electronic components, lubricants and other operating fluids must be disposed of by approved waste disposal service providers –...
Page 102
/ revision: Letze Änderung: 29.11.2019 last changing: Copyright Ecolab Engineering GmbH, 2019 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma Ecolab Engineering GmbH Reproduction, also in part, only with permission of Ecolab Engineering GmbH...
Page 103
Manuel d'utilisation PLUS Compteur à roues ovales PLUS 417102208 Rev. 8-11.2019 29.11.2019 FRANÇAIS...
Page 104
Table des matières Généralités........................ 4 1.1 Ouvrir les modes d’emploi à l'aide de smartphones / tablettes......5 1.1.1 Installation de « Ecolab DocuApp » pour Android......... 5 1.1.2 Installation de « DocuApp » pour IOS (Apple)..........5 1.2 Les droits d'auteur....................6 1.3 Symboles, passages mis en évidence et énumérations........
Page 105
Mise en service....................... 33 6.1 Détermination de la priorité d’impulsion du compteur........34 Dépannage......................35 7.1 Réparations / retours chez Ecolab Engineering GmbH........36 7.1.1 Conditions de retour..................36 7.1.2 Formulaire de retour / adresse pour les retours..........37 Maintenance......................38 8.1 Désassemblage du compteur à...
Vous trouverez la notice d'utilisation la plus récente et la plus complète sur Internet à la page : https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/ mess-und-regeltechnik/Ovalradz-hler-OGM-/417102208_OGM_Plus.pdf Pour télécharger la notice d'utilisation sur une tablette ou un smartphone, vous pouvez utiliser le code QR indiqué.
Appuyez sur le bouton [installer]. ð Le « Ecolab DocuApp » est installé. Par l'intermédiaire d'un PC ou d'un navigateur Web, la fonction « Ecolab DocuApp » est accessible via ce lien: https://play.google.com/store/apps/details?id=ecolab.docuApp 1.1.2 Installation de « DocuApp » pour IOS (Apple) Smartphones basés sur IOS...
La cession de la présente notice à des tiers, les reproductions de toute sorte et sous toute forme, même d'extraits, ainsi que l'utilisation et/ou la communication du contenu sans autorisation écrite de Ecolab Engineering (dénommé ci-après « fabricant ») sont interdites, sauf à des fins internes. Les contrevenants seront passibles d'une condamnation au versement de dommages et intérêts.
La présente notice d'utilisation peut indiquer non seulement les numéros d'article mais aussi les numéros EBS. Les numéros EBS sont les numéros de référence internes d'Ecolab utilisés « à l'intérieur de l'entreprise ». Transport, déballage, stockage et contenu de la livraison 1.5.1...
Généralités DANGER ! Danger lié à la mise en service d'un matériel endommagé lors de son transport. Il est interdit de procéder à l'installation ou à la mise en service de l'appareil si des dommages dus au transport sont constatés lors du déballage. Suite à...
Généralités Symboles sur l’emballage Symbole Désignation Description Les flèches indiquent le haut de l’unité d’emballage. Vers le haut Elles doivent toujours être orientées vers le haut, sinon le contenu risque d’être endommagé. Le contenu des unités d’emballage est fragile ou cassable. Fragile Manipuler l’unité...
être identifiée que par le code de type. Le code de type figure sur la plaque signalétique. ECOLAB Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 83313 Siegsdorf, Germany Tél. : +49 8662 61234 Adresse électronique : eursiefb-technicalservice@ecolab.com 417102208 Rev. 8-11.2019...
être intégralement remplie et jointe à l'envoi. Vous en trouverez le modèle ici : https://www.ecolab-engineering.de/de/download/ unbedenklichkeitserklaerung.html Merci de demander un formulaire de retour à : Ecolab Engineering GmbH - Abteilung Reparatur Zapfendorfstraße 9 D-83313 Siegsdorf Tél. : (+49) 8662 61-0 Fax : (+49) 8662 61-258...
Sécurité Sécurité Sécurité générale DANGER ! Lorsqu'on peut considérer que le fonctionnement sans danger n'est plus possible, l'dispositif doit être immédiatement mise hors service et protégée contre toute remise en service intempestive. C'est le cas lorsque l'installation ou un composant de l'installation: –...
Sécurité AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'utilisation incorrecte! Une utilisation incorrecte peut entraîner des situations dangereuses : – Ne jamais utiliser de produits à doser autres que le produit prévu à cet effet. – Ne jamais modifier les prescriptions de dosage du produit au-delà de la plage de tolérance.
Si le service clientèle ou le service après-vente de la société Ecolab Engineering GmbH n’effectue pas l’installation, il est impératif de veiller à ce que les tubulures et conduites de dosage soient composées des matériaux appropriés et respectent les exigences en matière de longueur et...
Sécurité la mise au rebut des produits (loi sur les déchets) ; la mise au rebut des matériaux (mise hors service, loi sur les déchets) ; le nettoyage (produits nettoyants et élimination) ; ainsi que les règlements actuels sur la protection de l'environnement. Il appartient également à...
Sécurité Mécanicien Le mécanicien est formé au domaine d'activité spécifique dans lequel il travaille et connaît les normes et dispositions pertinentes. Étant donné sa formation technique et son expérience, le mécanicien peut effectuer des travaux au niveau des installations pneumatiques et hydrauliques et reconnaître et éviter des dangers par lui-même. Personne qualifiée Une personne possédant la formation, l'entraînement et l'expérience appropriés lui permettant de de reconnaître les risques et d'éviter les dangers.
Sécurité Personnes non autorisées DANGER ! Les personnes non autorisées, qui ne satisfont pas aux exigences décrites, n'ont aucune connaissance des dangers présents dans l'espace de travail. Risque de blessures pour les personnes non autorisées. Marche à suivre avec les personnes non autorisées: –...
Sécurité Lunettes de protection Elles sont destinées à protéger les yeux contre les projections de pièces et éclaboussures de liquide. 2.8.1.1 Mesures de protection de l’environnement ENVIRONNEMENT ! Ce signe environnemental signale des mesures de protection de l'environnement. 2.8.2 Indications de danger Dangers électriques DANGER ! Les dangers liés au courant électrique sont signalés par le symbole ci-...
Sécurité Risque d'incendie DANGER ! Risque d'incendie En cas de risque d'incendie, il est impératif d'utiliser l'agent d'extinction prévu et de prendre des mesures de sécurité appropriées pour combattre le feu. À cet égard, observer également sans faute la fiche de données de sécurité...
Page 122
Sécurité DANGER ! Danger de mort lié au courant électrique ! En cas de contact avec des pièces sous tension, il y a un danger de mort immédiat par électrocution. Toute détérioration de l'isolation ou des composants peut présenter un risque mortel. –...
La fiche technique de sécurité est destinée principalement à l'utilisateur afin qu'il puisse prendre les mesures appropriées pour la protection de la santé et la sécurité sur le lieu de travail. Ecolab est consciente de l'importance de la fiche technique de sécurité et de la responsabilité qui en découle.
Page 124
Si vous n'avez pas la certitude de posséder une fiche de données de sécurité actualisée, merci de vous adresser à votre conseiller Ecolab. Il aura le plaisir de vous aider afin que les mesures pour la protection permanente de la santé sur le lieu de travail soient garanties.
Contenu de la livraison Contenu de la livraison La livraison comprend: Illustration Description Article-No. EBS-No. 280141 10200631 280043 10092943 280044 10013357 280045 10106904 280046 10100572 PLUS Compteur à roues ovales OGM PLUS (Oval Gear Meter 280151 10200632 280073 10200627 280074 10200628 280077 10200629...
Construction / Description du fonctionnement Construction / Description du fonctionnement Construction Fig. 1 : Construction Joint torique pour adaptateurs de raccord Couvercle Adaptateurs de raccord Joint Torique entre couvercle et boîtier Vis de boîte Roues Ovales Sortie électronique Boîtier de roues ovales Description du fonctionnement Le compteur à...
Page 127
Construction / Description du fonctionnement Dans le cas d’une connexion à un système de saisie d’ordre supérieur (PLC ou similaire): il existe la possibilité d’ajuster le nombre d’impulsions, au choix en impulsions par tour ou en impulsions par litres ou en impulsions par ml. Réglage usine Ä...
Installation Remarques concernant l’installation Pour éviter des inclusions d’air, le compteur doit être monté dans une conduite de dosage ascendante et être purgé. L’utilisation d’un filtre ou d’un tamis est nécessaire pour le dosage de produits qui se cristallisent. Montage de l’adaptateur de raccord Fig.
Installation Montage de la console Fig. 3 : Console Rondelle PLUS Fixer le compteur à roues ovales OGM sur la console vendue comme accessoires Ä Chapitre 9.2 « Dimensions » à la page 43 und Ä Chapitre 10 « Code de référence / Pièces détachées et accessories »...
Installation 5.5.1 Aperçue Fig. 4 : Aperçue Liaison de tuyaux flexibles 3a Pièce insérée 1a Pipe Liaison de tuyauteries Pièce conique Écrou-raccord Joint Torique Pièce de serrage Écrou-raccord 5.5.2 Raccordement du tuyau flexible Observer les indications figurant sur la notice d’emballage des pièces de raccord pour tuyaux flexibles Sectionner le tuyau flexible (Fig.
Installation 5.6.1 Raccordement à des commandes (PLC) PLUS L'annonce est fournie avec une sortie PNP. Cependant, il peut être reprogrammé en sortie NPN si nécessaire. Si vous utilisez votre propre câble PLC au lieu de notre câble PLC préfabriqué, il est impératif qu'un pont soit placé dans le connecteur entre PIN 3 et 2.
Installation 5.6.2 Raccordement à des pompes EMP E60 5.6.2.1 Raccordement à une EMP KKS E60 Plus Plus Plus , EMP II E60 , EMP III E60 (Dongle-Box) câble, Article-No. 248607, (EBS-No. 1007292) droit connecteur coin connecteur 5.6.2.2 Raccordement à une EMP IV E60 Plus (Dongle-Card) câble, Article-No.
Mise en service Mise en service Personnel : Mécanicien Électricien Personne qualifiée Personnel d'entretien Équipement de protection : Gants de protection Gants de protection résistant aux produits chimiques Lunettes de protection Chaussures de sécurité Équipement de protection individuelle DANGER ! Les équipements de protection individuelle, dénommés ci-après EPI, servent à...
Mise en service Détermination de la priorité d’impulsion du compteur Il faut déterminer la priorité d’impulsion du compteur (constante de compteur) avant la mise en service pour garantir la saisie correcte des débits. A ces fins, il convient de vérifier le débit de la pompe pendant le fonctionnement. Remplir de la matière à...
Dépannage Dépannage Personnel : Mécanicien Électricien Personne qualifiée Personnel d'entretien Équipement de protection : Gants de protection résistant aux produits chimiques Lunettes de protection Équipement de protection individuelle DANGER ! Les équipements de protection individuelle, dénommés ci-après EPI, servent à protéger le personnel. Le personnel montant et installant la pompe doit porter l’EPI adéquat pour éviter de se blesser.
OGM pas suffisamment purgé Rechercher des bulles d'air piégées dans l'OGM et purger entièrement le système de dosage Réparations / retours chez Ecolab Engineering GmbH 7.1.1 Conditions de retour Il est important de respecter les conditions de retour afin que votre demande soit traitée rapidement.
– Inclure le formulaire de retour. 7.1.2 Formulaire de retour / adresse pour les retours Afin de permettre un retour, vous devez demander un formulaire de retour à Ecolab Ä Chapitre 1.8.3 « Adresse pour les retours » à la page 11. 417102208 Rev. 8-11.2019...
Page 140
Maintenance Maintenance Personnel : Mécanicien Électricien Personne qualifiée Personnel d'entretien Équipement de protection : Gants de protection résistant aux produits chimiques Lunettes de protection Équipement de protection individuelle DANGER ! Les équipements de protection individuelle, dénommés ci-après EPI, servent à protéger le personnel. Le personnel montant et installant la pompe doit porter l’EPI adéquat pour éviter de se blesser.
Maintenance Désassemblage du compteur à roues ovales Fig. 5 : Maintenance Roues ovales – 1 Couvercle Roues ovales – 2 avec aimant Joint Torique Dévisser les 4 vis (Fig. 5 , pos. 1) sur le compteur à roues ovales. Retirer le couvercle (Fig. 5 , pos. 2). Enlever ou changer les deux roues ovales (Fig.
Cela signifie que l'étanchéité du compteur à engrenages ovale ne peut plus être garantie ! Réparations / retours chez Ecolab Engineering GmbH 8.3.1 Conditions de retour Il est important de respecter les conditions de retour afin que votre demande soit traitée rapidement.
– Inclure le formulaire de retour. 8.3.2 Formulaire de retour / adresse pour les retours Afin de permettre un retour, vous devez demander un formulaire de retour à Ecolab Ä Chapitre 1.8.3 « Adresse pour les retours » à la page 11. 417102208 Rev. 8-11.2019...
Données techniques Dimensions Fig. 7 : OGM Type 00112 G 1/8“ 00540 G 1/4" 17,8 01200 G 3/4" 02100 88,7 106,7 G 1 ¼" 30,5 04500 88,7 106,7 G 1 ¼" 30,5 * sans / avec fiche coudée du câble de raccordement Fig.
Code de référence / Pièces détachées et accessories Type: OGM Plus 01200 Rep. Article-No. EBS-No. Désignation 413031023 10030685 Vis à tête à six pans creux, M5 x 25 V2A 280092 sur demande PLUS 01200 couvercle entièrement PVC 280088 sur demande PLUS 01200 couvercle entièrement PP 417003411...
Code de référence / Pièces détachées et accessories 10.4.1 Adaptateur de raccord (2 exemplaires chacun sont nécessaires) Plus Type: OGM 00112: Article-No. 280080, (EBS-No. 10016051) OGM 00112 1/8-3/8-PVFP/EP -21 constitué des éléments suivants : Nombre Désignation Adaptateur de raccord G1/8a-G3/8a PVDF Joint torique 10 x 1.5 FPM (Viton B) Joint torique 10 x 2.5 FPM (Viton B) Joint torique 10 x 1.5 EPDM...
Démontage, protection de l’environnement Démontage, protection de l’environnement Personnel : Mécanicien Électricien Personne qualifiée Personnel d'entretien 11.1 Mise au rebut et protection de l'environnement ENVIRONNEMENT ! Risque pour l'environnement en cas de mise au rebut incorrecte ! Une mise au rebut incorrecte peut porter préjudice à l'environnement. –...
Page 152
/ revision: Letze Änderung: 29.11.2019 last changing: Copyright Ecolab Engineering GmbH, 2019 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma Ecolab Engineering GmbH Reproduction, also in part, only with permission of Ecolab Engineering GmbH...