AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ/SYMBOLES
d'effectuer toute opération d'inspection, réglage, etc.
■ b) Remiser le taille-haies dans des endroits dans
lesquels il ne peut pas entrer en contact avec des
flammes nues ou des étincelles. Laisser toujours
refroidir le taille-haies avant de le remiser.
■ c) En cas de transport ou de remisage du taille-haies,
positionner toujours le carter spécial sur le dispositif
de coupe.
VIBRATIONS
Les valeurs déclarées des émissions de vibrations
reportées dans les données techniques et dans la
déclaration de conformité peuvent être utilisées pour
comparer un dispositif avec un autre.
La valeur déclarée de vibration pourra être utilisée dans
le cadre d'une évaluation préliminaire de l'exposition.
izslēgšanas laikus un dīkstāves laikus papildus
aktivizācijas laikam.
UZMANĪBU!
La valeur d'émission des vibrations pendant
l'utilisation de l'outil électrique peut différer de la
valeur globale déclarée selon les modes d'utilisation.
Les vibrations peuvent dépasser le niveau
d'émissions spécifié. En cas de nécessité de
déterminer l'exposition aux vibrations afin d'établir les
relatives mesures de sécurité pour protéger les
personnes qui font un usage régulier d'électro-outils,
une estimation de l'exposition aux vibrations devrait
considérer les effectives conditions de travail et des
modes d'utilisation de l'outil, en prenant en outre en
compte toutes les phases du cycle opérationnel,
comme par exemple les temps de coupure du
dispositif, les temps de fonctionnement à vide ainsi
que le temps d'activation.
ÉMONDAGE AVEC DISPOSITIF TAILLEUR
Avant de s'apprêter à tailler un arbre, vérifier qu'il n'y ait
pas de lois ou réglementation locales interdisant ou
limitant l'abattage d'arbres.
■ Il est nécessaire de connaître la direction de chute
d'une branche. Considérer toutes les conditions qui
pourraient influencer la direction de chute, y compris :
■ la longueur et le poids de la branche à couper.
DISPOSITIF TAILLEUR
■ la direction prévue de chute.
■ toute formation déformée ou lourde de la structure de
la branche.
■ la présence d'arbres ou d'obstacles à proximité,
■ y compris de câbles de lignes aériennes
■ l'enchevêtrement avec d'autres branches
■ la vitesse et la direction du vent.
■ Considérer un accès aisé dans l'enchevêtrement
des branches. Il est probable que les branches se
replient vers le tronc de l'arbre. Outre l'opérateur,
toute personne, tout bâtiment ou objet à l'intérieur de
la zone de travail court le risque d'être frappé par la
chute d'une branche.
■ la direction prévue de chute.
■ toute formation déformée ou lourde de la structure de
la branche.
■ la présence d'arbres ou d'obstacles à proximité,
■ y compris de câbles de lignes aériennes
■ l'enchevêtrement avec d'autres branches
■ la vitesse et la direction du vent.
■ Considérer un accès aisé dans l'enchevêtrement
des branches. Il est probable que les branches se
replient vers le tronc de l'arbre. Outre l'opérateur,
toute personne, tout bâtiment ou objet à l'intérieur de
la zone de travail court le risque d'être frappé par la
chute d'une branche.
2.
SYMBOLES
ATTENTION !
Sur l'outil sont reportés les symboles d'avertissement
suivants.h
SYMBOLE
DÉSIGNATION / EXPLICATION
Attention ! L'utilisateur est tenu à lire
attentivement la notice d'instructions afin
de réduire les risques de lésions.
Ne pas exposer l'outil à la pluie ou à
l'humidité.
Porter toujours des gants en cas
d'utilisation de la scie à chaîne.
Faire attention à la chute d'objets.
Maintenir les éventuelles personnes sur
place éloignées.
Danger d'électrocution. Maintenir une
distance d'au moins 10 m des câbles des
lignes aériennes.
Porter toujours des protections pour la
tête et les yeux.
Porter des chaussures de sécurité
antidérapantes.
Porter toujours des protections auditives
et visuelles.
Sens de rotation de la chaîne.
Attention ! Ne pas toucher la chaîne dans
le point d'éjection des copeaux.
Attention ! Ne pas toucher la chaîne dans
le point d'éjection des copeaux.
4
EN
FR