Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ST 500 Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Návod k obsluze Instrukcja obs³ugi Istruzioni per l’uso 1911-1600-01 73701252...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com OBS ! Läs bruksanvisningen före användning! ADVARSEL! Les bruksanvisningen før bruk! HUOM ! Lue käyttöohjeet ennen käyttöä! BEMÆRK! Læs betjeningsvejledningen inden trimmeren tages i brug! Attentie! Voor inbedrijfstelling gebruiksanwijzing lezen! Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Attention! Read instruction manual before using the trimmer! Attention!
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com llustration och förklaring av piktogramen Illustrasjon og forklaring av symboler Symbolien selitykset Piktogramillustration og forklaring Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes IIlustracja i objaœnienia piktogramów.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Porter des protections des yeux et des oreilles! 1 Wear eye and ear protection! 2 Attention! 2 Warning! 3 Lisez l’instruction de service! 3 Read the instructions manual ! 4 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse! 4 Do not use near animals or other people ! 5 Outil avec marche à...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Grästrimmer S V E N S K A 1. Tekniska data Model ST 500 Nom. spänning Nom. frekvens Effekt min -1 Varvtal utan belastning 10.000 Klippbredd Trådjocklek Trådreserrv 2 x 5 Trådframmatning Helautomatik Vikt Ljudtrycksnivå...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ändra inte någonting på trimmern. Skärtråden av spetsiga eller vassa föremål, ej heller klämmas in plast får inte ersättas av t.ex. ståltråd, detta kan i t.ex. dörr- och fönsterspringor. medföra allvarliga skaderisker. För skador som är 25.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com • Tryck inte skärhuvudet mot marken eftersom inte i det mellersta läget. Klipp kanterna (bild 7). motorns varvtal då sjunker. • Utsätt inte skärhuvudet för hårda slag eftersom 9. Gräsklippning (bild 8) detta kan skapa obalans i motorn. •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Reparation och service Förvara trimmern på ett torrt och säkert ställe. Reparationer på elektriska redskap bör utföras endast av fackmän. 15. Avfallshantering och miljöskydd Om din apparat en dag skulle bli oanvändbar eller om du inte behöver den längre, får den absolut inte slängas i hushållssoporna, utan måste avfallshanteras på...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Gressklipperen NORGE 1. Tekniske data Modell ST 500 Nominell spenning Nettfrekvens Nominell effekt Turtall uten belastning 10.000 Snittbredde (tråd) Skjæretråd diameter Trådforrå 2 x 5 Trådframmating Helautomatisk Vekt Lydtykknivå L dB (A) (etter EN 786)
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com særlig barn, befinner seg i nærheten. 28. La ikke trimmeren stå ute i regnet! 9. Ingen andre enn operatøren må oppholde seg 29. Skjær ikke vått gress! Trimmeren ikke brukes i innenfor en omkrets på 15 m. Steiner o.a. kan bli regnvær! slynget avsted av det roterende klipphodet.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com OBS: Med tanke på beskyttelse mot at man kan bli apparater med 30 graders skråstilling til venstre. skadet ved å skjære seg på anordningen for kapping av tråden på sikkerhetsdekselet, er det skjøvet en 10.
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Destruksjon og miljøvern Hvis maskinen din en vakker dag er blitt ubrukelig, eller hvis du ikke har bruk for den lenger, må du ikke under noen omstendighet kaste maskinen i husholdnings- avfallet, men kvitte deg med den på miljøvennlig måte. Vennligst lever maskinen inn til gjenvinning.
All manuals and user guides at all-guides.com Nurmikon viimeistelijä SUOMI 1. Tekniset tiedot Malli ST 500 Nimellisjännite Nimellistaajuus Nimelliskulutus min -1 Kierrosluku ilman kuormitusta 10.000 Leikkausleveys Langan paksuus Kelassa siimaa 2 x 5 Langan esiintuonti Täysautomatiikka Paino Äänipaineen taso mukaan EN 27917...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com kunnossa, virkeä ja terve. Taukoja on pidettävä suunnattava käyttäjään päin. säännöllisesti. Muista: Älä ikinä käytä konetta 26. Pistoketta ei saa irrottaa vetämällä johdosta, alkoholin tai selIaisten aineiden alaisena, jotka vaan on vedettävä pistokkeesta käsin. heikentävät reaktiokykyä.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com (kuva 7). moottorin akseli voi vinoutua. 9. Nurmikon viimeistely (kuva 8) 5. Suojavarjostimen asennus (kuvat 1) • PienilIä nurmikoilIa viimeistelijää liikutetaan tasaisesti Asenna suojavarjostin viimeistelijän moottorirunkoon siten, että sivusta sivuun. Sitä ei ole tarkoitettu suurien pinta- varjostimen molemmat ulokkeet menevät moottorirungossa alojen leikkaamiseen.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Säilytys • Kone ja erityisesti jäähdytysrimat on puhdistettava perusteellisesti. • Älä käytä vettä laitteen puhdistuksessa. • Kone on säilytettävä kuivassa ja turvallisessa paikassa asiattomien (esimerkiksi lasten) ulottumattomissa. 14. Korjaukset Sähkökäyttöisten työvälineiden korjaus on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi.
All manuals and user guides at all-guides.com Græstrimmer DANSK 1. Tekniske data Model ST 500 Netspænding Netfrekvens Nominelt forbrug Omdrejningstal uden Belastning 10.000 Skærebredde Snortykkelse Snorlængde 2 X 5 Trådfremføring Fuldautomatik Vægt Lydtryksniveau dB (A) 82 (efter EN 786) Vibration 0,6 (efter EN 786) Interferensdæmpning i henhold til EN 55014 og EN 61000.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com helbred. skal jævnligt holde beskadiges, og man ikke snubler over det. arbejdspause. Husk: Anvend aldrig maskinen 24. Lad ikke forlængerkablet skure mod kanter, efter indtagelse af alkohol eller stoffer, der spidse eller skarpe genstande eller beskadiges nedsætter reaktionsevnen.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com bremses motoren. Den nederste position anvendes til kantskæring, som • Slå ikke skærehovedet mod noget hårdt, da beskrevet i følgende afsnit. motorakslen derved slås skæv. Indstilling til kantskæring: Tryk på knappen 1 og drej håndtaget 180°...
All manuals and user guides at all-guides.com Andre reparationsarbejder end de i denne betjenings- vejledning nævnte bør kun udføres af autoriserede fagfolk hhv. af fabrikkens kundeservice. 13. Opbevaring • Maskinen, specielt køleribberne, rengøres grundigt. • Apparatet må ikke sprøjtevaskes med vand. •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Graskantsnijder N E D E R L A N D S 1. Technische gegevens Model ST 500 Nominale spanning Nominale frequentie Nominale opneming min -1 Vrijlooptoerental 10.000 Snedebreedte Draadsterkte Draadvoorraad 2 x 5...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com zijn. Geef altijd de handleiding mee! 2. Jongeren 17. Gebruik geen beschadigde kabels, koppelingen, onder de 16 jaar mogen het apparaat niet gebruiken. netstekersen snijkoppen. 5. Degene die het apparaat gebruikt, draagt verant- 18.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com hand-leiding staan beschreven. Laat alle andere over de snoerontlastingshaak leggen. werk-zaamheden over aan de dealer. • Na het werken, de lus naar voren over de haak schuiven 40. Reinig, indien nodig, de koelluchtsleuven in het en uit de handgreep trekken.
All manuals and user guides at all-guides.com dat aan het verminderde maaivermogen en aan het dui- hier worden gescheiden en voor hergebruik geschikt delijk toenemende toerental. In dat geval gaat u te werk, worden gemaakt. Informatie hierover kunt u ook krijgen zoals dat onder punt 11 (vernieuwen van de draadspoel) bij uw gemeente.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Rasentrimmer D E U T S C H 1. Technische Daten Modell ST 500 Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung min -1 Leerlaufdrehzahl 10.000 Schnittbreite Fadenstärke Fadenvorrat 2 x 5 Fadenverlängerung Voll-Automatik Gewicht Schalldruckpegel dB (A)
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sicheren Umgang mit dem Trimmer vom Ver- 17. Beschädigte Leitungen, Kupplungen, Netzstecker käufer oder einem Fachmann zeigen lassen. und Schneidköpfe nicht verwenden. 4. Minderjährige dürfen den Trimmer nicht bedienen. 18. Motor nur anschalten, wenn Hände und Füße von den Trimmer nur an Personen weitergeben (ausleihen), Schneidwerkzeugen entfernt sind.
All manuals and user guides at all-guides.com Netzstecker ziehen! Trimmer warten (Netzstecker • Kupplung der Verlängerungsleitung in den eingebauten gezogen!): Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in Gerätestecker stecken. der Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Mit • Eine Schlaufe der Verlängerungsleitung zur Zugent- allen anderen Arbeiten zum Kundendienst gehen. lastung durch die Öffnung im Griff stecken und seitlich 40.
All manuals and user guides at all-guides.com umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Ver- Den vollständigen Verbrauch des Schneidfadens erkennen wertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können Sie am Nachlassen der Schnittleistung und an der hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt deutlich höher werdenden Drehzahl.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Grass Trimmer ENGLISH 1. Technical Details Model ST 500 Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption min -1 No-load Speed 10.000 Cutting Width Line Diameter Line Length 2 x 5 Line Feed Fully automatic...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Minors should never be allowed to use an cutting head. electric trimmer. Never lend or rent your electric 17. Do not use damaged power supply cords, ex- trimmer without these operating instructions. tension cords, couplings, plugs or cutting heads.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Never attempt to repair a damaged cutting head. • Connect trimmer’s plug to extension cord coupling. 39. Always switch off your trimmer and disconnect it • Make a loop in the extension cord, push it through the from the power supply before taking a break and opening in the handle and hook over the lug (strain after finishing work.
All manuals and user guides at all-guides.com higher speed. In this case, you will have to proceed as described under point 11 (Replacing the thread coil). Your trimmer has a thread cutting blade that continuously cuts the thread down to the appropriate length (fig. 9). Note: Clean the thread cutting blade from grass remain- ders in order to guarantee an unaffected cutting perform- ance.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Coupe-bordures FRANÇAIS 1. Caractéristiques Techniques Modèle ST 500 Tension nominale Fréquence nominale Consommation nominale min -1 Vitesse à vide 10.000 Largeur de coupe Epaisseur de fil Réserve de fil 2 x 5 Système avance fil entièrement automatique...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com avant le réglage ou le nettoyage ou avant de retirer immédiatement le câble du secteur. NE contrôler si le câble est noué ou endommagé. PAS TOUCHER AU CABLE AVANT DE L’AVOIR 3. Se faire montrer le maniement sûr du coupe- RETIRE de la prise.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 32. Attention, on risque de glisser sur terrains en ronds du boîtier s’insèrent exactement dans les orifices du pente ou irréguliers ! couvercle de protection. Appuyez fermement le 33. Sur terrains en pente, ne faucher qu’en direction couvercle de protection contre le boîtier du coupe- oblique par rapport à...
All manuals and user guides at all-guides.com La position inférieure sera choisie pour la coupe des 12. Incidents bordures, ainsi qu’il est décrit au paragraphe suivant. • L’appareil ne fonctionne pas : Vérifiez s’il y a du courant Réglage pour la coupe de bordures : Presser le bouton 1 (par ex: en branchant un autre appareil électro- et tourner la poignée à...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Przycinarka trawnikowa POLSKI 1. Dane techniczne Model ST 500 Napiêcie Ÿród³a pr¹du Czêstotliwoœæ pr¹du Pobór mocy min -1 Prêdkoœæ obrotowa bez obci¹¿enia 10.000 Szerokoœæ ciêcia Gruboœæ ¿y³ki Zapas ¿y³ki 2 x 5 G³owica ¿y³kowa automatyka pe³na...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Zobaczyæ bezpieczn¹ pracê z podcinark¹ pokazan¹ wod¹. Podcinarkê u¿ywaæ tylko z prawid³owym przez sprzedawcê lub fachowca. wyposa¿eniem ochronnym, zwróciæ uwagê na 4. Nieletnim nie wolno obs³ugiwaæ podcinarki. solidne osadzenie g³owicy tn¹cej. Podcinarkê udostêpniaæ (wypo¿czaæ) tylko osobom, 17.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com przy widocznych zarysowaniach. Nie naprawiaæ • Pod³¹czyæ wtyczkê do przedlu¿acza. g³owicy tn¹cej. • Zrobiæ pêtlê z przed³u¿acza i wsadziæ j¹ do otwarcia w 39. Po przerwach i koñcu pracy wyci¹gn¹æ wtyczkê! uchwycie i prze³o¿yæ przez szczelinê w rêkojeœci w celu Konserwacja podcinarki (wyci¹gn¹æ...
All manuals and user guides at all-guides.com nie wykazuje uszkodzen. Calkowite zuzycie nitki tnacej mo¿na tutaj oddzieliæ i doprowadziæ do obiegu wykazuje sie przez zmniejszanie mocy tnacej i recyklingu. Informacji na ten temat udziela tak¿e wyczuwalnie wyzsze obroty. W takim przypadku prosimy administracja Pañskiej gminy lub miasta.
All manuals and user guides at all-guides.com Sekaèka na trávu CZECH 1. Technická data Model ST 500 jmenovitý příkon jmenovitá frekvence jmenovitý příkon min -1 otáčky naprázdnol 10.000 šíře sekání síla vlákna délka vlákna 2 x 5 prodlužování vlákna Celková automatika hmotnost hladina akustického tlaku...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uživatel by si měl od prodejce nebo odborníka 17. Nepoužívejte poškozené kabely, spojky, zástrčky a nechat převést bezpečné zacházení se sekačkou. sekací hlavice. 4. Zákaz obsluhy sekačky pro neplnoleté osoby. 18. Motor se smí spouštět až tehdy, když se v blízkosti Sekačka se smí...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 42. Používejte pouze originální sekací hlavice a • Stůjte zpříma a sekačku držte volně. náhradní cívky. Nikdy nepoužívejte kovové sekací • Nepokládejte sekací hlavici na zem! prvky. • Stiskněte 1 spínač. 43. Plastové části čistěte vlhkým hadříkem. Mechanické •...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Lehkým pootocením cívky zajistete, aby zaujala v pouzdre správnou pozici. Následne nasadte víko a zaklapnete obe postranní tlacítka. 12. Poruchy • Sekačka neběží: Zkontrolujte, zda je zajištěn přívod proudu (např. pokusem na jiné zásuvce nebo pomocí zkoušečky napětí).
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Tagliabordi ITALIANO 1. Dati Tecnici Modello ST 500 Tensione delle rete Frequenza nominale Potenza nom. assorbita min -1 Numero di giri a vuoto 10.000 Larghezza di taglio Spessore del filo Riserva di filo...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com di alimentazione è dan-neggiato in un certo qual 15. Attenzione! Pericolo! Dopo il disinserimento del modo, è necessario spegnere l'apparecchio ed motore, il dispositivo di taglio continua a estrarre la spina dalla presa di corrente. ruotare.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 37. Attenzione! La zona della taglierina del filo di 6.Collegamento elettrico dell’apparec- taglio può essere pericolosa! Dopo avere chiatura (fig. 2) inserita una nuova bobina contenente il filo, Le macchine possono esser usate soltanto con corrente prima di riaccendere tenere il regolatore nella alternata monofase.
All manuals and user guides at all-guides.com • Si otterranno migliori risultati tenendo il tagliabordi in- • Conservare l’apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro. clinato verso sinistra con una angolazione di 30° circa. Assicurarla dall’uso non autorizzato (p. es. da bambini). 10.
Page 51
Vi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, er fullt ut og eneansvarlig for ar produkter Gress-klip- peren ST 500, som denne erklæringen gjelder for, svarer til gjeldende krav utlinjet i EFs direktiv for sikkerhet og helsevern 98/37/EG (EFs direktiv for maskiner), 89/336/EWG (EMVs direktiv), 73/23/EWG (Direktiv for svak spen- ning) , 2000/14/EC (støydirektiv), inkludert deres endringer.
Page 52
Vi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, erklæerepå eget ansvar, at produkter Græs-trimmer ST 500, til hvilke denne erklæring henholder sig, tilsvarer de pågældende sikkerheds- og sundhedskrav efter ret- ningslinjer af Europæisk fællesskab 98/37/EG (Retningslinje EF for maskiner), 89/336/EWG (Retningslinje EMV), 73/23/EWG (Retningslinje for lav spænding), 2000/14/EF (støjdirektiv), inklusive deres ændringer.
Page 53
We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, declare under our sole responsibility that the product grass trimmer ST 500, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health require- ments of Directives 98/37/EC (Guideline of Machines) 89/336/EEC (EMV-Guideline), 73/23/EEC (Low Voltage Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
Page 54
Noi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott tagliabordi ST 500, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 98/37/EC (direttiva macchine), 89/336/CEE (direttiva EMV), 73/23/CEE (direttiva bassa tensione) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Garantibestämmelser På det här elverktyget ger vi slutkonsumenten följande garanti oberoende av handlarens skyldigheter ur köpeavtalet: Garantitiden uppgår till 24 månader och börjar vid överlämnandet, som måste intygas genom köpekvittot i original. Vid kommersiell användning samt uthyrning minskar garantitiden till 12 månader. Undantagna från garantin är förslitningsdelar och skador som uppstått till följd av användning av fel tillbehör, reparationer med icke originaldelar, våldsinverkan, slag och brott samt avsiktlig motoröverbelastning.
All manuals and user guides at all-guides.com arantievoorwaarden Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichtingen die de handelaar volgens de koopovereenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garantie: De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welke door een originele koopbon bewezen moet kunnen worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Warunki gwarancji W przypadku niniejszego narzedzia z napedem elektrycznym udzielamy niezaleznie od zobowiazan dystrybutora wywodzacych sie z umowy kupna w stosunku do uzytkownika koncowego nastepujacej gwarancji: Okres gwarancji wynosi 24 miesiecy i zaczyna sie w dniu przekazania urzadzenia, który nalezy udowodnic przy pomocy oryginalnego pokwitowania kupna.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com...