Opciones - Ruedas Anti-Vuelco; Cinturón De Seguridad; Opciones - Asiento - Breezy BasiX Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39
Opciones – Ruedas anti-vuelco
Ruedas anti-vuelco
Las ruedas anti-vuelco proporcionan
seguridad extra para usuarios sin
experiencia mientras aún están
aprendiendo a utilizar sus sillas de
ruedas. Las ruedas anti-vuelco evitan
que la silla de ruedas se vuelque hacia
atrás.
Al pulsar el botón de desmontaje, las
ruedas anti-vuelco pueden colocarse
hacia arriba o, directamente, extraerse.
Se deberá mantener un espacio de 3 a 5
cm entre los anti-vuelcos y el suelo.
Cuando suba y baje obstáculos grandes (tales como bordillos)
deberá deslizar las ruedas anti-vuelco hacia delante para evitar que
éstos toquen el suelo. Luego vuelva a rotar las ruedas anti-vuelco a
su posición normal (Fig. 31).
Opciones – Cinturón
Antes de usar la silla de ruedas
recuerde usar el cinturón de
seguridad.
El cinturón está instalado en la silla de ruedas
tal como se muestra en las ilustraciones. El
cinturón de seguridad consta de dos mitades.
Ambas tienen un ojal a través del cual pasa
el tornillo existente de retención del asiento, y
de esta forma quedan instaladas. El cinturón pasa por debajo de la
parte trasera del panel lateral. (Fig. 32)
Ajuste la posición del cinturón para que las
hebillas queden en el centro del asiento. (Fig.
33)
Ajuste el cinturón de seguridad según las siguientes
necesidades del usuario:
Para aumentar el
Para reducir el largo
largo del cinturón
del cinturón
Pase la correa
Pase la correa
sobrante a través
sobrante de vuelta
de los sistemas de
a través de la
ajuste laterales y
hebilla macho y
la hebilla macho a
sistemas de ajuste
fin de aumentar el
laterales.
largo del cinturón.
Al ajustar, compruebe el espacio
que queda entre el cinturón
y el usuario. Un cinturón
correctamente ajustado deja
insertar la mano plana entre el
cinturón y el usuario. (Fig. 34)
Fig. 31
Fig. 32
Fig. 33
Asegúrese de que
la correa no esté
enlazada en la
hebilla macho.
Fig. 34
Por lo general, el cinturón de posicionamiento
debe estar instalado de manera tal que las
correas queden ubicadas en un ángulo
aproximado de 45° y, si están correctamente
ajustadas, el usuario no debería resbalarse
hacia abajo por el asiento. (Fig. 35)
Para abrochar la hebilla:
Empuje firmemente la hebilla
macho dentro de la hebilla
hembra.
Si tiene dudas acerca del uso y funcionamiento del
cinturón de seguridad, solicite ayuda al profesional
sanitario, distribuidor local de sillas de ruedas,
proveedor de cuidados o asistente.
No se fíe solamente del cinturón de seguridad cuando
la silla de ruedas y el ocupante son transportados en
un vehículo. Utilice, en cambio, las correas de
sujeción adicionales que cruzan la falda y el torso
incluidas en el vehículo. Consulte la sección 6 para
obtener información acerca de modos de transporte.
Opciones – Asiento
Tapicería estándar
La tapicería lleva unas cintas de
Velcro en un costado, que permite
ajustar la tapicería fácilmente. Para
ajustar la tapicería, pliegue la silla.
Luego tire de las tapas de la
cubierta frontal (1) hacia delante y
extráigalas del armazón. Puede
retirar y separar la tapicería (2) del
armazón. Afloje la cinta de Velcro y ajuste la tapicería. Invierta el
proceso para volver a colocar la tapicería.
ATENCIÓN:
Como medida de seguridad, al menos el 50% de la superficie
de las cintas de Velcro tiene que estar siempre en contacto.
ATENCIÓN:
Procure no tirar demasiado de la tapicería, ya que de lo
contrario, podría interferir con el mecanismo de plegado de la
silla.
Asiento Comfort
El asiento comfort permite sentarse confortablemente por
largo tiempo debido a su base de madera y su cojín de forma
anatómica.
Opciones - Añadido de la profundidad del
asiento
Añadido de la profundidad del
asiento
Se puede alterar fácilmente la
profundidad del asiento
utilizando la cinta de Velcro de la
tapicería del asiento.
Separe una tapicería (1) de la otra
(2), establezca la posición deseada
y, a continuación,
vuelva a unir ambas tapicerías, una
encima de la otra.
Fig. 35
Para liberar la hebilla:
Presione las alas expuestas de
la hebilla macho y empújelas
hacia el centro mientras tira con
suavidad para separar ambas
partes.
102

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

RubixRubix komfortRubix xlRubix xl komfort

Table des Matières