Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RA‑05
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo‑Vollverstärker
Amplificatore Integrato Estereofonico
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
Стерео интегрированный усилитель
RA-05
MEDIA
PLAYER
SPEAKERS
BASS
TREBLE
TONE
POWER
A
OFF
B
A+B
ON
PHONES
RA-05
H=60 mm
CD
SOURCE
TUNER
AUX 1
BALANCE
TAPE
PHONO
AUX 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel RA-05

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RA‑05 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo‑Vollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereo Versterker Integrerad Stereoförstärkare Стерео интегрированный усилитель RA-05 H=60 mm RA-05 SOURCE TUNER AUX 1 MEDIA PLAYER SPEAKERS BASS TREBLE TONE...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • The unit shows signs of improper operation • The unit has been dropped or damaged in any way Rotel products are designed to comply with international Please use Class 2 Wiring when connecting the speaker directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
  • Page 3: Органы Управления И Разъемы

    Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы RA-05 H=60 mm RA-05 TUNER AUX 1 SOURCE MEDIA TAPE...
  • Page 4 RA-05 Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares Schema dei collegamenti Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna...
  • Page 5: Table Des Matières

    Getting Started ........5 shared by all Rotel employees. The RR-AT94 Remote Control ..... 5 The main functions of the RA-05 are easy to Remote Sensor The engineers work as a close team, listening install and use. If you have experience with to, and fine tuning each new product until it...
  • Page 6: Remote Sensor

    It must be unobstructed or its environment. Avoid placing the RA-05 on The RA-05 does not draw high levels of current the remote control will not work properly. The top of other components. Also avoid routing from the power outlet.
  • Page 7: Input Signal Connections

    The RA-05 has a set of preamp outputs. The All wire is marked so you can identify the signal from the source selected with the Func- two conductors.
  • Page 8: Phones Output

    Media Player socket the rear input called by the Function control also goes to Preamp or to Rotel CD players, cassette decks, or tuners AUX2 is disconnected. Removing the 3.5mm plug Outputs and the Tape Outputs. Turn the front with a compatible rear panel IR connector.
  • Page 9: 12 Volt Trigger Outlet

    Power Indicator automatically when they receive a 12V turn of incorrect connections, or improper control of the RA-05 does not light when plugged into on “signal”. The two12V Trigger Outputs of the settings. If you encounter problems, isolate the the same outlet and the Power Switch is pushed RA-05 provide the required signal.
  • Page 10: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au avec les directives internationales concernant les restric- service après-vente agréé...
  • Page 11: Au Sujet De Rotel

    Figure 1: Commandes et branchements C’est une famille de passionnés de musique qui ainsi parfaitement l’intégrité « temporelle » de a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. la musique. Les composants utilisés sont par Figure 2: Signaux d’entrée et Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est...
  • Page 12: Capteur

    également entraîner des interférences. Enfin, les informations nécessaires à ce sujet. la télécommande ne fonctionnera pas correcte- Une fois que le RA-05 a été allumé via son Câbles ment si ses piles sont trop faibles. interrupteur en face avant, il peut passer du Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur...
  • Page 13: Entrées Niveau Ligne

    NOTE :Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin Souvenez-vous que les sorties du RA-05 doivent RA-05 aux enceintes. La taille et la qualité du câble qui vienne en contact avec des brins ou la être branchées sur les entrées enregistrement peuvent avoir de l’influence sur les performances...
  • Page 14: Commandes Audio

    « signal » composé d’une tension de 12 volts. Correcteurs de timbre grave tème, pressez la touche repérée « Mute » sur Les deux prises « 12V Trigger » du RA-05 et aigu la télécommande RR-AT94. La diode Control fournissent cette tension. Reliez-les aux entrées Lorsque le sélecteur de timbres est en position...
  • Page 15: Circuit De Protection

    Si un autre appareil électrique fonctionne en étant des transistors de sortie, et coupent l’amplificateur branché dans la même prise que le RA-05, mais si cette température dépasse certaines limites. que la diode Standby de ce dernier ne s’allume pas, le fusible de protection interne doit être rem-...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist. Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter ge- Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachper- fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restric-...
  • Page 17: Die Firma Rotel

    Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede in den Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden von einer Familie gegründet, deren Interesse Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.
  • Page 18: Fernbedienungssensor

    Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie Bei den mit CD, Tuner und Aux gekennzeich- belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie Der RA-05 wird von Rotel so eingestellt, dass er neten Eingängen des RA-05 handelt es sich um wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung...
  • Page 19: Tape-Anschlüsse

    Sie einige Vorsicht walten lassen, da sich die Aufnahme- und Wiedergabegerät ange- effektive, vom Verstärker wahrgenommene Führen Sie das Kabel vom RA-05 zu den schlossen werden, das analoge Hochpegel- Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Ein- und Ausgangssignale verarbeiten kann.
  • Page 20: Media Player-Anschluss

    IN-Buchse empfangene Infrarotsignale zu ei- bedienung. Drücken Sie die Taste p, um die der Gerätefront auf die Quelle, die Sie hören nem Infrarotsender oder zu Rotel-CD-Playern, Lautstärke zu erhöhen. Nutzen Sie die Taste möchten. Oder drücken Sie die entsprechende -Cassettendecks oder Tunern mit einem entspre- q um die Lautstärke zu reduzieren.
  • Page 21: Trigger Out-Anschlüsse

    Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die bel von der Signalquelle zu den Eingängen des angeschlossenen Geräte schalten sich ab. POWER-LED zu leuchten, wenn der RA-05 an eine RA-05 ordnungsgemäß angeschlossen sind. stromführende Wandsteckdose angeschlossen ist Stellen Sie sicher, dass der Function-Wahlschal- Schutzschaltung und die POWER-Taste gedrückt wird.
  • Page 22 I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative L’apparecchiatura deve essere disattivata immediatamente e fatta internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) ispezionare da personale qualificato quando: per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste •...
  • Page 23: Indice

    film metallico e condensatori in polistirene o Figure 2: Collegamenti dei segnali linea in elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni polipropilene. Tutti gli aspetti di questo progetto ingresso, del registratore, dei diffusori fa.
  • Page 24: Sensore Comando A Distanza

    Vi raccomandiamo di installare attenzione ai cavi dei diffusori. Non devono l’RA-05 in mobili progettati per accogliere vostro RA-05 in un altro paese, è possibile esserci refoli di filo liberi che potrebbero fare componenti audio. Questi mobili sono pro- configurarlo per l’utilizzo con una tensione...
  • Page 25: Collegamenti Del Segnale In Ingresso

    Ingressi di livello di linea indicata la polarità direttamente sull’isolante. Gli ingressi CD, Tuner e Aux dell’RA-05 sono in- Identificate i conduttori positivi e negativi e gressi di linea. Servono per collegare componenti...
  • Page 26: Uscita Cuffia

    EXTERNAL REM IN ad un emettitore non potete collegare nulla all’ingresso (AUX2) sezione seguente). Il segnale selezionato dal IR, o a Lettori CD Rotel, registratori a cassette, o quando è collegato unapparecchio all’ingresso selettore Function viene inviato anche alle uscite sintonizzatori dotati di un ingresso IR.
  • Page 27: Uscita Trigger 12V

    437 x 72 x 342 mm maggiori dettagli. Altezza panello frontale 60mm / 2 3/8” (per montaggio a rack) Peso (netto) 5.9 Kg, 13 lbs Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
  • Page 28 (por ejemplo las vacaciones de verano). Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico normativa internacional relativa a la Restricción del Uso cualificado para su inspección/reparación si:...
  • Page 29: Acerca De Rotel

    Cables fino de cada nuevo producto hasta que satisface de El RA-05 es un aparato fácil de instalar y el manejo de manera exacta los estándares de calidad musical sus principales funciones no tiene por qué comportar Alimentación y Control ......
  • Page 30: Alimentación Y Control

    RA-05, ya que de este modo se minimizarán las posibilidades Una vez que el RA-05 se haya puesto en marcha con incluye información de gran valor sobre las diferentes de que la señal de audio se vea afectada por ruido el conmutador pertinente de su panel frontal, puede configuraciones que permite el aparato, así...
  • Page 31: Salidas Preamplificadas

    Los cambios en los ajustes realizados acústica, y a la unión con el amplificador deben ser as entradas CD, Tuner y AUX del RA-05 son entradas por los controles de Volumen, Balance o Tono coherentes, de modo que todas las cajas acústicas “de línea”...
  • Page 32: Salida De Auriculares

    On, la rotación de los Controles de Graves y Entradas y Salidas de las salidas del RA-05. Utilice el Selector de Cajas Agudos ajusta el ba-lance tonal del sonido. Gire los Acústicas para desconectar estas últimas. El ajuste...
  • Page 33: Circuitería De Protección

    Rotel para Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. que le ayude a resolver el problema. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso.
  • Page 34 De lichtnetsteker is het belangrijkste contactpunt van het apparaat het Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan moet te allen tijde binnen bereik zijn. de internationale regels betreffende de beperking van mi-...
  • Page 35: Wij Van Rotel

    “TONE” Extra informatie: De RR-AT94 is min De lage- en hogetonenregeling De RA-05 is een topkwaliteit versterker met vele of meer een systeemafstandsbediening en De luisterkeuzeschakelaar “funtion” mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat hij de volle-...
  • Page 36: Het Aansluiten Op Het Lichtnet

    Direct zonlicht en/of beïnvloeding Wij raden u aan de RA-05 te gebruiken in een van halogeenverlichting dient ook vermeden te speciaal audiomeubel. Daarin kan hij op zijn Als u van plan bent om langdurig van huis worden.
  • Page 37: De Verbindingen Maken Met Een Opname/ Weergave Apparaat

    Zorg ervoor dat bij het aansluiten van de Luidsprekerkeuze bijgeleverd. Vraag uw adviseur hierom. luidsprekers alle componenten uit staan. Voor Als u slechts één stel luidsprekers op de RA-05 de duidelijkheid is de RA-05 uitgerust met De verbindingen maken wilt aansluiten mag de impedantie van deze kleurgecodeerde luidsprekeraansluitingen.
  • Page 38: De Infrarood In- En Uitgangen

    Neem contact op laar (“MONITOR”). Wenst u naar de bron te toonregeling op “ON” heeft staat kunt u d.m.v. met uw Rotel leverancier hij weet hoe u dat doen luisteren die aangesloten is op de tape-ingang de lage- en hogetonenregelaars de toonbalans moet en wat u daarvoor moet aanschaffen.
  • Page 39: Het Beveiligingscircuit

    Bent u echt niet instaat tussen de RA-05 en de luidsprekers? Na al deze en het lampje op de voorkant zal oplichten. om geluid uit de RA-05 te krijgen, volgt u dan controles moet ‘ie het doen. Zo niet: u weet onderstaande suggesties:...
  • Page 40 RA-05 Integrerad Stereoförstärkare Viktig säkerhetsinstruktion VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till exempel...
  • Page 41 Avsnittet ”In och utgångar för IR-signaler” in- Val av högtalarkabel. nehåller mer information om hur du kan utöka Polaritet och fas Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna IR-funktionerna i din anläggning. Högtalaranslutning produkt och hoppas att den kommer att ge dig många års njutning och glädje...
  • Page 42: Anslutningar För Insignaler

    Dessa används för att ansluta komponenter som CD-spelare, vid- Placering OBS! Om du flyttar din RA-05 till ett annat eobandspelare, radio eller analoga utgångar Precis som alla elektriska komponenter som land går det att konfigurera om den så att den på...
  • Page 43 överväga att skaffa högtalarkablar av Uttaget klarar hörlurar med 3,5-millimeters När du ansluter en sådan apparat till RA-05 hög kvalitet. Din Rotel-återförsäljare kan hjälpa minijack-kontakt. När du kopplar in hörlura- måste du komma ihåg att utgångarna på...
  • Page 44: In Och Utgångar För Irsignaler

    Vrid balanskontrollen medsols för att förskjuta balansen åt höger och motsols för att förskjuta den åt vänster. Endast på fjärrkontrollen Le RA-05 bénéficie à la fois d’une protection Tonkontrolle Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen om thermique et d’une protection contre les sur- När TONE-knappen inte är intryckt passerar...
  • Page 45: Strömindikatorn (Power) Lyser Inte

    Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RA-05 så kommer här ett par förslag på vad du kan göra: Strömindikatorn (POWER) lyser inte Ström (Power)-lampan skall lysa när RA-05 är...
  • Page 46: Важные Инструкции По Безопасности

    +3+ (#"#;"#.. =>"0?09.# )*)>)# 2,+'0,+# ,0 *#.#21B 2+341 + '#*.) 2@7)%0 :,1"0 +< 0((0"0.0. D*3+ ("#%()30;0#.*- %)*.0.)&,) %)3;) ,# +*()3/<)20./ 0((0"0., 2@,/.# !")%14.@ Rotel *(")#4.+")20,@ .04, &.)>@ *)).2#.*.2)20./ 2+341 :,1"0 (+.0,+- +< ")<#.4+. ."#>)20,+-' '#$%1,0")%,@7 %+"#4.+2 () );"0,+&#,+B ("+'#,#,+- 2"#%,@7 2#?#*.2 2 83#4.").#7,+&#*4)' + C#'#%3#,,) ("#4"0.+.# ()3/<)20./*- 0((0"0.)' + )>"0.+.#*/ 4...
  • Page 47: О Компании Rotel

    ........47 +7 E+,0,*)2);) ()3)$#,+-, 0((0"0.1")9 &.)>@ %)>+./*- '04*+'03/,) %)*.)2#",);) О компании Rotel 2@*)&09:#;) 40&#*.20, "0<%#3-B. 2*# 2)*(")+<2#%#,+- '1<@4+. *)."1%,+4+ Rotel. RA-05 (")*. 2 ,0*.")94# + 84*(310.05++. Первые шаги D*3+ +'#3+ %#3) Пульт ДУ RR-AT94 ......47 *.#"#)*+*.#'0'+, 1 G0* ,# 2)<,+4,#.
  • Page 48: M0>#3

    RA-05 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Для управления СD проигрывателем Rotel – *.02+./ RA-05 ,0 %"1;+# 4)'(),#,.@ + ,# Выключатель питания и G@>#"+.# E1,45+B 6D ,0 RR-AT94. (")430%@20./ *+;,03/,@# 40>#3+ "-%)' *) индикатор питания Для управления DVD проигрывателем Rotel – :,1"0'+ (+.0,+-. K.) *,+<+. 2#")-.,)*./ G@>#"+.# E1,45+B AUX1 ,0 RR-AT94...
  • Page 49: Выход На Наушники

    D*3+ ("#%()30;0#.*-, &.) 2 3B>)9 ')'#,. + “%2)9,)9 >0,0,”. 2"#'#,+ >1%#. "0>).0./ .)3/4) )%+, 4)'(3#4. H6, ')$,) +*()3/<)20./ H6 !")3)$+.# (")2)%0 ). RA-05 4 H6. * +'(#%0,*)' 4 ='0. D*3+ 2 404+#-.) =*.02/.# ,#4).)"@9 <0(0* %3+,@, &.)>@ ')'#,.@ 2"#'#,+ >1%1. )%,)2"#'#,,) ')$,) >@3) ()2#",1./ 4)'(),#,.@ %3-...
  • Page 50: J#;13-.)" ;")'4)

    02.)'0.+&#*4+ 243B&0./*- ("+ ()31&#,++ (#"#43B&0.#3/ 2 ()3)$#,+# On. <214# *2#.)%+)% ,0 "#;13-.)"# ;")'4)*.+ 12-G)3/.)2);) “."+;;#",);)” *+;,030. '+;0#.. W.)>@ 2)**.0,)2+./ +*7)%,@9 M0$%@9 +< 2@7)%)2 RA-05 “12-V TRIG- BASS и TREBLE 1")2#,/ ;")'4)*.+, ,0$'+.# .1 $# 4,)(41. GER OUT” )>#*(#&+20#. .04)9 *+;,03. (Регуляторы тембра) 6)2'#*.+'@# 4)'(),#,.@ ()%*)#%+,-B.*-...
  • Page 51: I,%+40.)" (+.0,+- ,# ;)

    230 G, 50 S5 !7./1=;<1F3< F7K,74.@ 220 G. L3=3/0.9 (Q:+:L) 437 7 72 7 342 '' +947.3 83,1;0 60 '' R3443 ,1..7 5,9 4; G*# .#7,+&#*4+# 70"04.#"+*.+4+ *)).2#.*.21B. %#9*.2+.#3/,)*.+ ,0 %0.1 +<%0,+-. M)'(0,+- Rotel )*.023-#. <0 *)>)9 ("02) ')%#",+<+")20./ +<%#3+- >#< ("#%20"+.#3/,);) 12#%)'3#,+-.
  • Page 52 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...

Table des Matières