Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

RA-01
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato Estereofonico
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
RA-01
POWER
PHONES
SPEAKERS
BASS
TREBLE
TONE
A
OFF
OFF
B
ON
A+B
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
MONITOR
FUNCTION
SOURCE
CD
TAPE
TUNER
AUX 1
BALANCE
PHONO
AUX 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel RA-01

  • Page 1 Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RA-01 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-Vollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereo Versterker Integrerad Stereoförstärkare RA-01 MONITOR FUNCTION SOURCE TAPE TUNER AUX 1...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    RA-01 Stereo Integrated Amplifier Important Safety Instructions CAUTION WARNING: There are no user serviceable parts inside. Re- RISK OF ELECTRIC SHOCK fer all servicing to qualified service personnel. DO NOT OPEN WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water.
  • Page 3 AUX 1 POWER BASS TREBLE TONE BALANCE PHONES SPEAKERS PHONO AUX 2 12V TRIGGER OUT – When servicing INTEGRATED AMPLIFIER PHONO AUX 2 TAPE 1 PRE OUT MODEL NO. RA-01 POWER CONSUMPTION: 220W SPEAKER A SPEAKER B LEFT RIGHT LEFT...
  • Page 4 RA-01 Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna...
  • Page 5: Table Des Matières

    A Few Precautions budget, is shared by all Rotel employees. The main functions of the RA-01 are easy to Placement install and use. If you have experience with The engineers work as a close team, listen- other stereo systems, you shouldn’t find any-...
  • Page 6: Placement

    AC line voltage in the country where Like all audio components that handle low- The CD, Tuner, and Aux inputs of the RA-01 you purchased it (either 115 volts AC or 230 level signals, the RA-01 can be affected by are “line level”...
  • Page 7: Speaker Outputs Speaker Selector Switch

    Volume Control front panel. Route the wire from the RA-01 to the speak- ers. Give yourself enough slack so you can Turn the controls clockwise to increase the vol- Speaker Selection move the components to allow access to the ume, or counterclockwise to decrease the vol- speaker connectors.
  • Page 8: Function Control

    RA-01 does not light when plugged into Monitor control is set to the Source postion. control settings. If you encounter problems, iso- the same outlet and the Power Switch is pushed (See the following section.) The signal selected...
  • Page 9 équivalent. Ne pas tenter de modifier ou Sommaire ..........9 AGRÉÉ. changer la prise. Notamment, ne pas tenter Au sujet de Rotel ........10 Le point d’exclamation dans un triangle de supprimer la prise de terre si celle-ci est équilatéral indique à l’utilisateur la présence présente.
  • Page 10: Au Sujet De Rotel

    C’est une famille de passionnés de musique réalisés de manière à reproduire toute la fonctionnement du RA-01. Si vous vous posez qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de dynamique comme les plus subtiles nuances encore des questions, n’hésitez pas à contacter 40 ans.
  • Page 11 être branchées sur les entrées mise sous tension en entrée enregistrement de l’enregistreur ; inversement, les entrées du RA-01 seront reliées sur les sor- ties lecture de l’enregistreur. Comme pour les [Voir Figure 2] Prise d’alimentation secteur autres maillons, respectez les canaux gauche et droit et n’utilisez que des câbles de très haute...
  • Page 12: Prise Casque

    (sauf en Europe, où les nouvelles à 8 ohms. L’impédance des enceintes est normes CE l’interdisent). souvent indiquée de manière relativement peu Tirez le câble depuis le RA-01 vers les enceintes Contrôle de volume précise. En pratique, seules quelques rares acoustiques. Prévoyez suffisamment de modèles d’enceintes risquent de présenter des...
  • Page 13: Prise De Commutation

    Si le problème immédiatement ce fusible. demande en puissance pour l’amplificateur, ce est bien lié au RA-01, il s’agit très certainement qui peut entraîner un fonctionnement à la limite Pas de son d’un mauvais branchement. Voici quelques de leurs capacités pour l’amplificateur comme...
  • Page 14 Abb. 2: Anschlussdiagramm Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Schließen Sie das Gerät nur mit dem Die Firma Rotel ........15 Bedienungsanleitung so auf, dass sie dazugehörigen zweipoligen Netz- Zu dieser Anleitung ....... 15 jederzeit zugänglich ist.
  • Page 15: Die Firma Rotel

    Laufzeitunterschiede in den Wie bei vielen anderen Audio-Komponenten Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer auch, kann die Signalqualität des RA-01 durch Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw. Familie gegründet, deren Interesse an Musik so andere Geräte beeinträchtigt werden.
  • Page 16 RA-01 Stereo-Vollverstärker Preamp-Ausgänge Hochpegeleingänge Ihr RA-01 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Wechsel- Bei den mit CD, Tuner und Aux gekennzeich- spannung (Europa: 230 Volt, 50 Hz, USA: 115 neten Eingängen des RA-01 handelt es sich Der RA-01 verfügt an der Rückseite über zwei...
  • Page 17: Bedienelemente

    Anschließen bzw. Herausziehen Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden. des Kopfhörersteckers zu reduzieren. Führen Sie das Kabel vom RA-01 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so einen freien Zugang zu den...
  • Page 18: Trigger Out

    Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die einer Steckdose und der Vollverstärker nicht, Sie den Wahlschalter an der Gerätefront auf Betriebsanzeige zu leuchten, wenn der RA-01 so kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Quelle, die Sie hören möchten. Das Sig- an eine stromführende Wandsteckdose...
  • Page 19 Indice ........... 19 in alcun caso il cavo fornito. Non cercate di Spiegazione dei simboli grafici Alcune parole sulla Rotel ....... 20 evitare la messa a terra o la polarizzazione. Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte Non fate uso di prolunghe.
  • Page 20: Alcune Parole Sulla Rotel

    La circuitazione dell’RA-01 contiene di acquisto di cui avrete bisogno ogni volta elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni resistenze a film metallico e condensatori in sia necessario il servizio di garanzia.
  • Page 21: Collegamenti Del Segnale In Ingresso

    Collegamento a terra altri componenti collegati ad essa. L’RA-01 ha una coppia di uscite preamplificate. Il vostro RA-01 è già stato predisposto in fabbrica Inserite il cavo proveniente dal giradischi negli Il segnale dalla sorgente selezionata con il per il voltaggio corretto per il paese dove lo avete ingressi phono destro e sinistro.
  • Page 22: Uscita Cuffia

    Spegnete tutti i componenti del sistema prima desidera ascoltare tramite il selettore Function. Controllo dei bassi e degli di collegare i diffusori. L’ RA-01 ha due coppie NOTA: Siccome la sensibilità dei diffusori acuti di connettori colorati sul pannello posteriore e della cuffia può...
  • Page 23: Uscita Trigger 12V

    435 x 72 x 342 mm Dimensioni (L x A x P) Altezza panello frontale 60mm (per montaggio a rack) 5.9 Kg. Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione. Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun preavviso.
  • Page 24 No suficientemente resistente Controles de Audio ........ 28 coloque nunca el RA-01 en una cama, un sofá, para soportar su peso. No una alfombra o una superficie similar suscep- Control del Nivel de Volumen coloque nunca el aparato tible de bloquear las ranuras de ventilación.
  • Page 25: Acerca De Rotel

    Colocación construidos en la propia factoría de Rotel. El RA-01 es un aparato fácil de instalar y el Rotel se ha ganado a pulso, a través de a Al igual que todos los componentes de au- manejo de sus principales funciones no tiene cientos de artículos, bancos de pruebas y...
  • Page 26: Alimentación Y Control

    El uso sistemático amplificador (así como el resto de componentes Las entradas CD, Tuner y AUX del RA-01 son de cables apantallados de alta calidad también de audio y vídeo de su equipo) de la red entradas “de línea”...
  • Page 27: Salidas Preamplificadas

    Conexión a las Cajas de Entrada (“Function”) está siempre presente Acústicas Lleve el cable desde el RA-01 hasta las cajas en dichas salidas. Por lo general, estas salidas acústicas y procure que posea la suficiente se utilizan para suministrar una señal a otro...
  • Page 28: Salida De Auriculares

    Si no va a utilizar los las Salidas de Grabación. enviada a las salidas del RA-01. Utilice el controles de tono, deje el conmutador Tone Control de Monitorización Selector de Cajas Acústicas para desconectar Switch en su posición “Off”.
  • Page 29: Características Técnicas

    60 mm Altura del Panel Frontal Peso Neto 5’9 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso.
  • Page 30 • Als het apparaat niet normaal functioneert gesloten. Iedere reparatie dient door of een duidelijk afwijkend gedrag vertoont.. Aan de slag met de RA-01 ....31 een gekwalificeerde technicus • Wanneer het apparaat gevallen is en/of de Een paar voorzorgsmaatregelen verricht te worden.
  • Page 31: Wij Van Rotel

    Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat nuances van uw favoriete muziek met het wijze waarop u de RA-01 in uw installatie moet een familie met een gepassioneerde grootste gemak kan weergeven. Om dit...
  • Page 32: De Verbindingen Maken Met Een Opname/ Weergave Apparaat

    Wenst u nog andere componenten samen met individuele luidspreker niet lager zijn dan 8Ω. uw RA-01 aan en uit te zetten, lees dan het (zie figuur 2) Hoewel de opgegeven impedantie van de hoofdstukje “De 12V triggeruitgang”...
  • Page 33 Zéér belangrijk: houdt u de fase in de gaten? De toonregeling aan/uit Goed luidsprekerkabel is gemerkt hetzij met Voor het solitair genieten hebben wij de RA-01 schakelaar “TONE” een tekst of met een kleur op een van de uitgerust met een hoofdtelefoonaansluiting draden.
  • Page 34: De 12V Trigger Uitgang

    2.5mV, 47kΩ bij een bepaalde bron (een probleem bij die Lijningangen 150mV, 24kΩ bepaalde bron dus). Bent u echt niet instaat Overbelasting om geluid uit de RA-01 te krijgen, volgt u dan 180 mV Pick-up ingang (MM) onderstaande suggesties: Lijningangen Voorversterkeruitgang/imp.
  • Page 35 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ..35 i apparaten. 1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet eller • Apparaten blivit utsatt för regn. Om Rotel ..........36 kabinettet. • Apparaten visar tecken på felaktig funktion. Introduktion ......... 36 2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt.
  • Page 36: Ström Och Strömfunktioner

    Ström och strömfunktioner prisvärda. Vänligen läs den handbok noggrant. Den ger Alla vi på Rotel är glada för att du valde Rotels dig information om hur du bäst kombinerar produkt och hoppas att den kommer att ge RA-01 med ditt övriga system och hur du får Strömingång...
  • Page 37: Anslutningar För Insignaler

    RA-01 skall man ansluta omkopplaren på frontpanelen. knappen), för att aktivera RA-01. Ström- utgångarna från inspelningsenheten till RA- lampan tänds när RA-01 är på. Tryck på 01s motsvarande ingångar. Motsvarande Val av högtalare Ström-knappen igen för att stänga av gäller, man ansluter inspelningsenhetens apparaten.
  • Page 38: Trigger Utgång

    är den valda Volymkontrollen du ansluter högtalarna. Högtalaranslutninga- källan som hörs om Monitorfunktionen är i rna på RA-01 kan anslutas med den skalade Vrid volymratten medurs för att öka läget ”Source”. (Se mer i följande stycke). kopparkabeln, kontakter av gaffeltyp eller med ljudvolymen eller moturs för att minska...
  • Page 39: Strömlampan Lyser Ej

    Försök att hitta orsaken till felet och vidta nödvändiga förändringar. Om du inte kan få fram något ljud ur RA-01 så läs följande råd nedan på tänkta situationer: Strömlampan lyser ej Ström (Power)-lampan skall lysa när RA-01 är ansluten till ett vägguttag och Ström-knappen...
  • Page 40 RA-01 Integrerad Stereoförstärkare...
  • Page 41 Svenska...
  • Page 42 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...

Table des Matières