Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

RA-03
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato Estereofonico
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
RA-03
PROTECTION
POWER
PHONES
SPEAKERS
BASS
TREBLE
TONE
A
OFF
OFF
B
ON
A+B
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
MONITOR
SOURCE
TAPE
BALANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel RA-03

  • Page 1 Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RA-03 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-Vollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereo Versterker Integrerad Stereoförstärkare RA-03 PROTECTION MONITOR SOURCE TAPE POWER PHONES SPEAKERS...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    RA-03 Stereo Integrated Amplifier Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure.
  • Page 3 12V TRIGGER OUT DOUBLE INSULATION – When servicing SPEAKER IMPEDANCE use only identical replacement parts INTEGRATED AMPLIFIER – MODEL NO. RA-03 A AND B – 8 OHMS MINIMUM POWER CONSUMPTION: 300W PHONO TUNER AUX 1 AUX 2 TAPE SPEAKER A...
  • Page 4: Enceintes Acoustiques

    RA-03 Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna...
  • Page 5: Table Des Matières

    The RR-AT94 Remote Control ....5 shared by all Rotel employees. The main functions of the RA-03 are easy to Remote Sensor install and use. If you have experience with The engineers work as a close team, listening A Few Precautions other stereo systems, you shouldn t find any-...
  • Page 6: Remote Sensor

    It must be unobstructed or its environment. Avoid placing the RA-03 on The RA-03 does not draw high levels of current the remote control will not work properly. The top of other components. Also avoid routing from the power outlet.
  • Page 7: Input Signal Connections

    Polarity and Phasing The polarity – the positive/negative orientation [See Figure 2.] The RA-03 has a set of preamp outputs. The of the connections – for every speaker and signal from the source selected with the Func- amplifier connection must be consistent so all...
  • Page 8: Phones Output

    (See the following section.) The signal selected Turn the control clockwise to increase the or to Rotel CD players, cassette decks, or tuners by the Function control also goes to Preamp volume, or counterclockwise to decrease the with a compatible rear panel IR connector. The Outputs and the Tape Outputs.
  • Page 9: 12 Volt Trigger Outlet

    Power Indicator automatically when they receive a 12V turn of incorrect connections, or improper control of the RA-03 does not light when plugged on “signal”. The 12V Trigger Outputs of the settings. If you encounter problems, isolate the into the same outlet and the Power Switch is RA-03 provide the required signal.
  • Page 10 RA-03 Amplificateur Intégré Stéréophonique RA-03 Amplificateur Intégré Stéréophonique AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT.
  • Page 11: Au Sujet De Rotel

    Figure 2: Signaux d’entrée et branchements a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. à film métallique et des condensateurs au polysty- Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est enceintes acoustiques rène ou polypropylène sur tous les points critiques...
  • Page 12: Capteur De Télécommande

    être suffisamment branchement d’un câble. Ne remettez pas les robustes et rigides : dans ce domaine, le sens Votre RA-03 a été configuré en usine pour la ten- commun s’applique. Nous vous recommandons appareils sous tension sans avoir vérifié que sion d’alimentation secteur du pays pour lequel...
  • Page 13: Branchement Des Signaux En Entrée

    Polarité et mise en phase La polarité – autrement dit l’orientation correcte en entrée Le RA-03 possède un jeu de prises de sortie de du “ + ” et du “ - ” pour chaque branchement sa section préamplificatrice. Le signal de la source entre le RA-03 et les enceintes acoustiques doit choisie via le sélecteur d’écoute “...
  • Page 14: Prise Casque

    CD, magnétocas- de sélectionner la source écoutée. droite du signal sonore. Normalement, cette com- settes et tuners Rotel compatibles avec la prise IR de mande doit se trouver en position centrale, à zéro. la face arrière du RA-03.
  • Page 15: Prise De Commutation

    Lorsque tionnée. Vérifiez le bon branchement des câbles rencontrés : le RA-03 est mis en mode de veille Standby, la entre la source et l’amplificateur. Vérifiez que le tension 12 volts disparaît, et le maillon ainsi sélecteur Function est bien positionné...
  • Page 16 RA-03 Stereo-Vollverstärker SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzka- Bitte lesen Sie sich die Bedienungs- bel an die Wandsteckdose an. Modi- anleitung vor Gebrauch des Gerätes fizieren Sie das Netzkabel auf keinen genau durch. Sie enthält wichtige Fall.
  • Page 17: Die Firma Rotel

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Der RA-03 ist einfach zu installieren und zu bedi- enen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit der Installa- tion anderer Stereosysteme haben, dürften keinerlei Abb 1: Bedienelemente und Anschlüsse Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Probleme auftreten.
  • Page 18: Fernbedienungssensor

    (und die Wandsteckdose) ausreichende Strom- Systems zu vermeiden, sollten Sie ALLE Geräte Luftzirkulation gewährleistet sein, um einer Über- mengen für den RA-03 sowie die anderen an sie des Systems abschalten, bevor Sie die Laut- hitzung des Verstärkers vorzubeugen. angeschlossenen Komponenten liefern kann.
  • Page 19: Eingangssignalanschlüsse

    Deutsch Eingangssignalanschlüsse Preamp-Ausgänge Polarität und Phasenabgleich Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung Der RA-03 verfügt an der Rückseite über zwei mit [Siehe Abbildung 2] der Anschlüsse – muß für jede Lautsprecher- PREOUT gekennzeichnete Ausgänge. An diesen /Verstärkerverbindung phasengleich sein. Wird Hinweis: Beim Verkabeln und Anschließen...
  • Page 20: Kopfhörerbuchse

    Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel Das zum Tape-Ausgang gesendete Signal wird eingestellt. Normalerweise sollte für diesen Regler mit 3,5-mm-Steckern an. Befindet sich der RA-03 stets über den Function-Wahlschalter ausgewählt. die Mittenposition beibehalten werden. Ist das im Standby-Modus, so liegt kein Triggersignal an Besitzt das zum Aufnehmen verwendete Gerät eine...
  • Page 21: Schutzschaltung

    Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die Betrieb- auftreten, schaltet sich der Vollverstärker ab. Die sicher, daß der Function-Wahlschalter auf den sanzeige zu leuchten, wenn der RA-03 an eine LED an der Gerätefront beginnt zu leuchten. stromführende Wandsteckdose angeschlossen und richtigen Eingang geschaltet ist. Prüfen Sie alle Verbindungen zwischen dem RA-03 und den Schalten Sie den Vollverstärker in diesem Fall...
  • Page 22 RA-03 Amplificatore Integrato Estereofonico ATTENZIONE : Rischio di scossa del voltaggio segnato sul pannello posteriore elettrica, non aprire. dell’apparecchiatura. AVVERTENZA : Per ridurre il rischio Collegate l’apparecchiatura ad una presa di di scossa, non togliete il coperchio del alimentazione solo con il cavo di alimentazione cabinet.
  • Page 23: Alcune Parole Sulla Rotel

    Figure 2: Collegamenti dei segnali linea in spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata dell’RA-03 contiene resistenze a film metallico e qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso ingresso, del registratore, dei diffusori condensatori in polistirene o polipropilene che gli anni la passione è...
  • Page 24: Sensore Comando A Distanza

    flusso di aria nell’area componenti collegati ad essa. Alcune precauzioni di installazione, per evitare che l’apparecchio si Il vostro RA-03 è già stato predisposto in fabbrica surriscaldi. AVVERTENZA : Per evitare potenziali danni per il voltaggio corretto per il paese dove lo avete...
  • Page 25: Collegamenti Del Segnale In Ingresso

    Eviterà l’insorgere di ronzii e rumori. del diffusore Spegnete tutti i componenti del sistema prima di collegare i diffusori. L’ RA-03 ha due coppie di Ingressi di livello di linea connettori colorati sul pannello posteriore ( ad ec- (vedere Figura 2) cezione dei paesi della Comunità...
  • Page 26: Uscita Cuffia

    Selettore Balance Selettore Monitor a un componente di sorgente o ai lettori CD Rotel Il selettore Balance controlla il bilanciamento dei , alle piastre di registrazione o ai sintonizzatori Quando il selettore Monitor è posizionato su canali sinistro/destro in uscita verso i diffusori.
  • Page 27: Uscita Trigger 12V

    Dimensioni (L x A x P) 435 x 92 x 342 mm Altezza panello frontale 80mm (per montaggio a rack) Peso (netto) 7.7 Kg. Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione. Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun preavviso.
  • Page 28 RA-03 Amplificador Integrado Estereofónico Instrucciones de No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o Seguridad Importantes dañado de algún modo. Preste particular aten- ción al punto de unión entre el cable y la toma ADVERTENCIA: No hay componentes de corriente y también a la ubicación de esta...
  • Page 29: Acerca De Rotel

    Sensor de Control Remoto y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicas- es compartido por El RA-03 es un aparato fácil de instalar y el manejo de Algunas Precauciones sus principales funciones no tiene por qué comportar todos sus empleados.
  • Page 30: Sensor De Control Remoto

    Además de las instruc- tales y de modulación de su equipo estén alejados Una vez que el RA-03 se haya puesto en marcha ciones básicas de instalación y puesta a punto entre sí ya que de este modo se minimizarán las con el conmutador pertinente de su panel fron- del RA-03, incluye información de gran valor...
  • Page 31: Entradas De Línea

    Si la Las entradas CD, Tuner y AUX del RA-03 son Salidas para la Conexión de polaridad de una conexión es invertida por error, entradas “de línea”...
  • Page 32: Salida De Auriculares

    Entradas y Salidas de posible sin necesidad de realizar ajustes (o con las salidas del RA-03. Utilice el Selector de Cajas Acústicas para desconectar estas últimas. El ajuste ajustes mínimos) ni utilizar controles de tono. Por tanto, utilice los mencionados controles lo menos del selector Function controla la fuente que está...
  • Page 33: Toma Para Señal De Disparo De

    Altura del Panel Frontal 80mm el problema. Peso Neto 7’7 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso.
  • Page 34 RA-03 Geïntegreerde Stereo Versterker WAARSCHUWING: Om het risico op Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de volgende situaties elektrische schokken of brand te zich voordoet: vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast •...
  • Page 35: Wij Van Rotel

    In de signaalweg op de PCB’s gebrui- Wij van Rotel ........35 de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is ken wij uitsluitend metaalfilm-weerstanden en die passie gebleven en het familiedoel om audio- Aan de slag met de RA-03 ......
  • Page 36: Een Plek Voor De Ra

    Zorg ervoor dat niets de signalen in de weg staat De lichtnetkabel anders kan de afstandsbediening niet op de juiste Wij raden u aan de RA-03 te gebruiken in een wijze zijn werk verrichten. Direct zonlicht en/of speciaal audiomeubel. Daarin kan hij op zijn eigen De RA-03 gebruikt nogal wat energie, daarom beïnvloeding van halogeenverlichting dient ook ver-...
  • Page 37: Het Aansluiten Van De Ingangen

    Verbindt de platenspeler met de “PHONO” verbinding met de meeste lage tonen-reproductie voorversterkersignaal. ingangen van de RA-03. Let erop dat u links en is de juiste. Hoe komt dat: bij aansluiting “in fase” rechts correct aansluit. Het (meestal) witte plugje is versterken de luidsprekers elkaar, maar “uit fase”...
  • Page 38: De Infrarood In- En Uitgangen

    Neem contact inschakelen van een hoofdtelefoon het volume toonregeling. Gebruik deze dan ook met mate. op met uw Rotel leverancier hij weet hoe u dat doen terug te draaien. Wees vooral voorzichtig met het rechtsom draaien moet en wat u daarvoor moet aanschaffen.
  • Page 39: Het Beveiligingscircuit

    RA-03 wel eens ter ziele zijn. Neem in dat die bepaalde bron dus). Bent u echt niet instaat het betreffende component tot leven. Zet u de...
  • Page 40: Säkerhetsinstruktioner

    RA-03 Integrerad Stereoförstärkare VIKTIGA • Strömkabelns kontakt eller kabel har ska- dats. SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Främmande föremål eller vätska kommit in i apparaten. VARNING! • Apparaten blivit utsatt för regn. För att undvika elektriska stötar, brand m.m. • Apparaten visar tecken på felaktig funk- tion.
  • Page 41 Se avsnittet med IR in- och utgångar, (fjärrkon- Polaritet och fas trollens infraröda ljus), längre fram för mer Alla vi på Rotel är glada för att du valde Rotels Högtalaranslutning information för att utöka möjligheterna för produkt och hoppas att den kommer att ge dig Hörlursutgång...
  • Page 42: Ström Och Strömfunktioner

    Kontakta din återförsäljare för Rotel om det Se till att hålla isär strömkablar, digitala Om du kommer att vara hemifrån längre än en är något du vill ha svar på. Alla vi på Rotel signalkablar och vanliga audiokablar från månad, är det en lämplig försiktighetsåtgärd väkomnar dina frågor och synpunkter.
  • Page 43: Anslutningar För Insignaler

    Europa). Val av högtalare HiFi-video, radio, Laser Disc eller den analoga Dra kabeln från RA-03 till högtalarna. Se till att utgången från en CD-ROM spelare. Om endast ett par högtalare används kan det finns extra kabel som gör att du kan flytta Höger kanal, (Right) och vänster kanal, (Left)
  • Page 44 är dämpat (med Mute-knappen). Tryck på miniplugg behöver du en adapterplug. Kon- trollerna. knappen igen för att återgå till den normala takta din återförsäljare för Rotel för att få rätt ljudnivån. adapterplugg. Anslutning av hörlurar stänger Bas- och diskantkontroller inte av ljudet i högtalarna. Använd högtal- När tonswitchen är i På-läget, (ON), vrid på...
  • Page 45: Trigger Utgång

    3.5mm miniplugg. När RA-03 felet och vidta nödvändiga förändringar. Om sätts i standby-läge avbryts TRIGGER-signalen du inte kan få fram något ljud ur RA-03 så läs Inget ljud och den anslutna apparaten stängs av. följande råd nedan på tänkta situationer: Kontrollera signalkällan (t.ex.
  • Page 46 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...

Ce manuel est également adapté pour:

Ra-02

Table des Matières