I. INTRODUCTION
Les coupures de rangs électromagnétiques permettent de couper des rangs (2, 4, 6, 8 ou 12) depuis la cabine du tracteur. Elles se montent sur les semoirs NG Plus,
MECA, NC et NX.
II. DESCRIPTION
Le système se compose des éléments suivants :
- une console de commande à installer dans la cabine du tracteur (fig. 3) avec un câble d'alimentation électrique A et le faisceau coupures B.
- un boîtier de dérivation (fig. 2) à installer sur le châssis du semoir.
- des têtes débrayables d'élément avec leur capteur C (fig. 1)
I. INTRODUCTION
The electromagnetic row cutters allow the cutting of rows (2, 4, 6, 8 or 12) from the tractor cab. They are compatible with NG Plus, MECA, NC and NX planters.
II. DESCRIPTION
The system is made up of the following:
- a control console to be installed in the tractor cab (fig. 3) with an electric power cable A and the cutter wire harness B.
- a cross-over unit (fig. 2) to be installed on the planter frame.
- disengageable metering unit heads with their sensor C (fig. 1)
I. EINLEITUNG
Die elektromagnetische Reihenabschaltung ermöglicht die Abschaltung von Reihen (2, 4, 6, 8 oder 12) vom Führerstand des Traktors aus. Sie lässt sich auf die
Sämaschinen NG Plus, MECA, NC und NX montieren.
II. BESCHREIBUNG
Das System besteht aus folgenden Elementen:
- eine Steuereinheit, die im Führerstand des Traktors zu installieren ist (Abb. 3) mit einem elektrischen Netzkabel A und dem Schnittbündel B.
- ein Anschlussgehäuse (Abb. 2), das auf den Rahmen der Sämaschine zu montieren ist.
- abschaltbare Elementköpfe mit dem entsprechenden Sensor C (Abb. 1)
- 3 -