Recarga Del Combustible - Stuv 30-IN Installation Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 30-IN:
Table des Matières

Publicité

Recarga del combustible

Entreabra ligeramente la puerta durante
unos instantes (foto 10) para favorecer la
evacuación de los humos en la cámara de
combustión.
Consumo máximo para evitar
el recalentamiento : unos 3 kg de
madera por hora (aproximadamente).
Limpieza de las cenizas
Deje en el fondo del hogar un lecho de
cenizas, ya que favorecen la combustión
y siguen conteniendo combustible.
Accione la rejilla de vaciado de las
cenizas para liberar el exceso de
éstas (foto 11).
Con ayuda de la empuñadura de tacto
frio, abra la puerta y saque el recipiente
de cenizas (fotos 12 y 13).
Espere a que se enfríen las cenizas; utilice
una pala o un aspirador de cenizas.
Guárdelas algún tiempo en un recipiente
metálico en el exterior.
Rotación del tambor
Abrir la puerta del cenicero (foto 12).
Coger la maneta fría que se encuentra
allí, Introducirla en el cilindro de la
izquierda. Ejercer presión hacia la derecha
(efecto de palanca) para desbloquear le
tambor (foto 14).
Efectuar 1 o 2 tercios de vueltas hasta
llegar al tope (clic de cerrojo) para
obtener la configuración deseada.
Volver a colocar la maneta fría en su
lugar inicial.
Tenga cuidado de efectuar siempre las
rotaciones de izquierda a derecha.
13
Recarga de combustíveis
Antes de recarregar, entreabra
ligeiramente a porta alguns instantes
(foto 10) para favorecer a evacuação dos
fumos na câmara de combustão.
Consumo máximo para evitar
sobreaquecimento : 3 kg de lenha
por hora (a título indicativo).
Evacuação da cinza
Deixe no fundo do Recuperador um leito
de cinzas para facilitar a combustão e
que ainda contenha combustível. Accione
a grelha de evacuação da cinza para
libertar o excesso de
cinza (foto 11).
Com a pega atérmica, abra a porta
e extraia o cinzeiro (fotos 12 e 13).
Aguarde o arrefecimento da cinza (utilize
uma pá ou um aspirador de cinzas)
e guarde-a durante algum tempo no
exterior, num balde metálico.
Rotação do tambor
Abrir a porta do cinzeiro (foto 12). Pegar
na mão fria e introduzi-la no gancho
em baixo do lado esquerdo. Puxar
para a direita (efeito de alavanca) para
desbloquear o tambor (foto 14).
Efectuar 1 ou 2 terços de volta até
haver um ressalto ("clic" do batente)
para a obter a configuração desejada da
Salamandra.
Repor a mão fria na sua posição inicial.
Ter sempre cuidado de efectuar as
rotações das portas da Salamandra do
lado esquerdo para o lado direito.
14
Reloading with fuel
Before reloading, slightly half-open the
door for a few moments (photo 10), to
allow smoke fumes to rise out of the
combustion chamber.
Maximum consumption to avoid
overheating : 3 kg of wood per hour
(rough guide).
Removal of ashes
Leave a bed of ashes at the bottom
of the fireplace since it encourages
combustion and still contains some fuel.
Operate the ash removal grate to release
the excess ash (photo 11).
Open the door and take out the ash
pan (photo 12 and 13), using the cold
handgrip.
Wait for the ashes to cool (use a shovel
or a special vacuum cleaner for ashes)
and be careful to store them for a while
outside, in a metal bucket.
Drum rotation
Open the door of the ashpan (Photo 12).
Catch the cold handgrip and introduce it
in the leftside cylinder. Push it right side
(lever effect) in order to loose the drum
(Photo 14). Make one or two-thirds
of a revolution to obtain the required
configuration.
Put the cold handgrip in its place. Take
care to always carry out rotations from
left to right.
S30in - IME - 6L
45
12 - 10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières