Page 1
STÛV 6-IN NOTICE D'INSTALLATION Garder ces instructions pour référence future OUTILS À PRÉVOIR QUINCAILLERIE À PRÉVOIR MATÉRIEL À PRÉVOIR Perceuse-visseuse Marteau Pied-de-biche Embout Embout Embout Poignées Stûv Couverture Kit de cheminée Torx 20 Torx 25 Torx 30 ou carton (flexible ou rigide) Niveau Ruban à...
Page 2
ANNEXES La présente notice explique comment procéder à une installation standard du foyer Stûv 6. Pour installer un cadre, le clapet d'air ou toutes autres options, il faut respecter certaines particularités énoncées dans les annexes fournies au besoin. Si celles-ci sont manquantes, communiquer avec le service à la clientèle et deman- der la notice avec le code sous l’icône.
TABLE DES MATIÈRES VISSERIE À PRÉVOIR VISSERIE À PRÉVOIR 1. CERTIFICATION 4. INSTALLATION 6. UTILISATION 6.1 Sélection du bois 1.1 Certification 4.1 Combustion 1.2 Caractéristiques techniques 6.2 Sécurité 4.2 Déballage et déplacement 6.3 Manipulation de la porte 1.3 Étiquette de marquage 4.3 Démontage 1.4 Instructions de sécurité...
Cette notice décrit l'installation et l'opération de l'appareil de chauffage au bois adéquate, un incendie pourrait les risques d’incidents sont accrus. Stûv 6-in. Ce foyer rencontre les normes de EPA 2020 des États-Unis, concernant la s’ensuivre. Il peut en résulter un incendie, des limite d'émission de particules fines, étant vendu après le 15 mai 2020.
ÉTIQUETTE DE MARQUAGE Ce foyer Stûv doit être enregistré pour bénéficier de la garantie. Suivre les indications dans la dernière section de ce présent document. L’étiquette de marquage autocollante et l’étiquette rivetée avec le numéro de série sont situées dans le tiroir sous la chambre de combustion. Vous y retrouverez les informations nécessaires à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 5. Toute modification apportée à 12. Équiper la maison d’un détecteur de lanterne à base d’essence, du kéro- ATTENTION l’appareil peut créer un danger et fumée et de monoxyde de carbone. sène, du liquide de charbon de bois annulera la garantie.
LISTE DES COMPOSANTS Option Inclus STÛV 6 COMPOSANTS...
Page 11
LISTE DES COMPOSANTS 66x50 76x60 FW1000600101 FW1000600XXX DESCRIPTION CODE DESCRIPTION CODE TÉ TÉ Foyer S. O. Foyer S. O. Caisson de prépose S. O. Caisson de prépose S. O. Connecteur pour l’entrée d’air extérieur - dessous AW1200202400 Connecteur pour l’entrée d’air extérieur - dessous AW1200202400 Connecteur pour l’entrée d’air extérieur - arrière AW1200206700...
DIMENSIONS DIMENSIONS HORS-TOUT ......................15 DIMENSIONS DES CONNECTEURS ..................16 DIMENSIONS DE L’OUVERTURE ....................17 MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES ..................18 ZONE À RISQUE .......................... 20 AIR DE CONVECTION ........................ 20 AIR DE COMBUSTION ......................... 21...
DIMENSIONS DES CONNECTEURS SORTIE DE FUMÉE À 90° SORTIE DE FUMÉE À 45° Ø6" Installation p.23 et 30 Installation p.23 et 30 9 7/8" Ø7" Ø6" 10 5/16" Ø7" 5 7/8" 1 1/8" VUE DE DESSUS VUE DE DESSUS MODÈLE 66x50 11 5/8"...
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE CADRE FIN AFFLEURANT CADRE APPLIQUÉ 12 1/2" à 13 1/4 12 1/2" " 3/16 " 2 1/2" à 3 1/4" * Joint de dilatation de 3/16" obligatoire autour du cadre. 2 5/8" 16 1/4" à 17" 16 5/16" CADRE FIN DÉBORDANT DE LA VITRE JUSQU'AU CADRE 3 3/4"...
MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES ÂTRE DE MAÇONNERIE Le Stûv 6-in est conçu pour être installé dans un âtre de maçonnerie. Les dimen- sions spécifiques pour chacun des cadres sont inscrites à la page précédente. Pour les âtres plus grands, des cadres appliqués plus larges sont disponibles ou une plaque d'acier peinte peut être découpé...
MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES PROTECTION DE SOL CONTRE LES BRAISES La protection de sol contre les braises est obligatoire pour être conforme au code du bâtiment. La surface de plancher à l’avant de l’appareil doit être protégée par une dalle de protection en matériau non combustible. Cette protection doit couvrir toute la largeur de la vitre en plus d’excéder de 8"...
ZONE À RISQUE AIR DE CONVECTION Le rayonnement de la vitre est important. Tout objet combustible doit être placé à Le Stûv 6 est doté d'un circuit d'air de convection intégré. L'air frais entre dans le une distance minimale de 48" par 90° de la face vitrée pour éviter tout risque. manteau de convection par les ouîes en dessous de la porte et par le système bimétal.
AIR DE COMBUSTION Le conduit qui amène à l'air extérieur... NOTE ... sera protégé à l'extérieur par une grille dont la section de passage libre est au Le foyer a besoin d’air pour la combustion. Le Stûv 6 est conçu pour être moins équivalente à...
COMBUSTION Étape 1 Si vous avez choisi l’option de l’entrée d’air, installer le flexible d’entrée d’air pour la combustion, pour une connexion soit à l'arrière ou au-dessous. Étape 2 Fixer le buselot avec un collier de serrage. Étape 3 Rentrer le conduit pour facilité l’insertion au mur du caisson de prépose.
DÉBALLAGE ET DÉPLACEMENT IMPORTANT La peinture n’est pas cuite au four. Elle est donc relativement fragile, mais durcira après avoir été chauffée plusieurs fois. Manipuler le système avec soin. Étape 7 Transporter le foyer près de son emplacement final avec un transpalette. Retirer son emballage avec précaution.
DÉMONTAGE Étape 11 Ouvrir la porte grâce à la petite poignée en bas à droite. Étape 12 Retirer la porte en séparant les gonds de leur soutien. Étape 13 Retirer la boîte complémentaire de la chambre de combustion et vérifier son contenu : 1x bombe de peinture pour retouches 1x gant noir Stûv (à...
Page 26
DÉMONTAGE Étape 16 Pousser au bas de la fonte au dos du foyer pour la soulever. Étape 17 Refaire les mêmes étapes pour que les deux rangées centrales soient retirées. Étape 18 Pour enlever les fontes du dessous, glisser légèrement vers l’arrière. Enlever les deux du centre.
RACCORDEMENT À L’ARRIVÉE D’AIR DE COMBUSTION RACCORDEMENT - DESSOUS Étape 22 Perforer l’entrée au-dessous du caisson à l’aide d’un marteau. Étape 23 Positionner le foyer dans la niche. Étape 24 Retirer les deux vis qui retiennent la plaque au fond du caisson. Étape 25 Connecter le conduit d’air extérieur en le tournant dans le sens anti- horaire.
Page 28
RACCORDEMENT À L’ARRIVÉE D’AIR DE COMBUSTION RACCORDEMENT - ARRIÈRE Étape 27 Perforer l’entrée située au dos du caisson à l’aide d’un marteau. Étape 28 Toujours à l’arrière du caisson, positionner et visser le connecteur. Étape 29 Joindre le buselot au connecteur avec trois vis en insérant un joint d’étanchéité...
REMONTAGE ET CHEMINÉE AVEC RACCORDEMENT Installation de la plaque avant Étape 32 Trouver la plaque dans la boîte du kit de raccordement à la prise d'air extérieur et la positionner au centre sous la chambre de combustion. Étape 33 Visser la plaque par les deux côtés avec des vis .
Page 30
REMONTAGE ET CHEMINÉE Étape 38 Glisser les roulettes de la chambre de combustion jusqu’au fond du caisson. Étape 39 Remettre les deux vis précedemment retirées pour joindre le caisson et la chambre de combustion. Étape 40 Remettre les fontes du fond en place.
Page 31
REMONTAGE ET CHEMINÉE Étape 43 Entrer les tiges dans les rainures circulaires de la sortie de fumée du foyer et orienter la poignée à l’horizontale. Assembler le foyer et la sortie de fumée avec des écrous. Étape 44 À l’aide de pince, faire pivoter la poignée.
CHEMINÉE DIMENSIONS ET CERTIFICATION .................... 33 INSTALLATION TYPIQUE ......................33 RACCORDEMENT À UN CONDUIT DE FUMÉE ............... 34...
DIMENSIONS ET CERTIFICATION INSTALLATION TYPIQUE Suivre les recommandations ci-dessous pour installer la cheminée. ATTENTION Toujours se référer au mode d’emploi de la cheminée. • Ne pas employer de moyens de fortune pendant l’installation: ils pourraient Solin devenir dangereux et entraîner un incendie. •...
RACCORDEMENT À UN CONDUIT DE FUMÉE..FLEXIBLE ... RIGIDE Il faudra choisir, lors de la commande de l'appareil, la sortie de fumée adaptée à la Fixer la cheminée rigide directement sur le connecteur de la sortie de fumée. configuration de la cheminée. ÉTANCHÉITÉ...
UTILISATION SÉLECTION DU BOIS ......................... 36 SÉCURITÉ ............................ 37 MANIPULATION DE LA PORTE ....................38 DÉMARRAGE DU FEU ........................ 38 ALIMENTATION DU FEU ......................40 DÉCENDRAGE ..........................40...
SÉLECTION DU BOIS ESSENCES DE BOIS Taux Performance Le frêne et le hêtre sont des bois de chauffage à recommander : ils sèchent vite d’humidité calorifique et on en trouve facilement. Ils doivent être entreposés sous un abri immédiatement après avoir été débités et refendus, sinon ils pourrissent très vite et perdent leur pouvoir calorifique.
SÉLECTION DU BOIS ATTENTION - À PROSCRIRE Brûler exclusivement du bois de chauffage. Il est interdit de brûler : Bûches en composite (écologiques) : Les bûches en composite/écologiques • Du combustible liquide; sont à proscrire. Celles-ci émettent parfois des résidus qui encrassent les •...
MANIPULATION DE LA PORTE Étape 1 Pour ouvrir la porte du foyer, tirer sur la poignée sous la porte. Étape 2 Pour refermer la porte, appuyer avec le pouce sur le bout de la poignée jusqu’au maximum. ATTENTION La porte peut être chaude ! Manipuler la porte avec prudence.
DÉMARRAGE DU FEU FAIRE UN FEU INVERSÉ Étape 1 Placer les grosses bûches en premier dans la chambre de combustion. Étape 2 Ajouter des petites bûches sans écorce perpendiculairement. Étape 3 Regrouper du petit bois et cou- vrir le bois déjà présent (approximative- ment 1 kg).
ALIMENTATION DU FEU Étape 1 Ouvrir la porte. Étape 2 Ajouter du bois en utilisant le gant Stûv fourni avec l’appareil. Étape 3 Fermer la porte et profiter du feu. Il est normal d’avoir une résistance en ouvrant la porte lorsque le feu est en fonction.
ENTRETIEN VITRES ET JOINTS ........................42 CRÉOSOTE ET RAMONAGE ...................... 42 REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ..................43...
VITRE ET JOINTS CRÉOSOTE ET RAMONAGE NETTOYAGE DE LA VITRE La créosote est un résidu épais noir Avant d’effectuer un ramonage com- cassant ou lisse (vitrifié) résultant de la plet, Stûv préconise l’usage d’un pro- • Ne pas nettoyer la vitre lorsqu'elle est chaude. combustion incomplète du bois.
PIÈCES DE REMPLACEMENT JOINT DE PORTE Étape 1 Valider que le joint est en bon état visuellement. Même en étant en bonne condition, il se peut qu’il ne soit pas parfaitement étanche pour bloquer la fumée. Étape 2 Pour valider son étanchéité, utiliser un morceau de papier de 3 à...
Page 44
PIÈCES DE REMPLACEMENT VITRE Étape 1 Après avoir enlevé le joint (voir page précédente), continuer les étapes en retirant les vis sur les pinces-vitre. Étape 2 Enlever les pinces-vitre. Étape 3 La vitre est accessible et peut donc être changée. Refaire les étapes à l’inverse pour remonter la porte.
EXPLICATION DE LA GARANTIE COUVERTURE DE LA GARANTIE CONDITIONS DE LA GARANTIE Les foyers Stûv sont garantis contre : Le présent document doit nous avoir été renvoyé, dûment complété, dans le mois qui suit la date de facture du vendeur à l’acquéreur. •...
Page 47
FORMULAIRE DE GARANTIE LE FOYER LE VENDEUR N° de série* : ____________________________________________________ Entreprise : __________________________________________________________ Modèle : ________________________________________________________ Nom : ______________________________________________________________ Date de facture :_________________________________________________ Adresse : ___________________________________________________________ Date d'installation : ______________________________________________ ____________________________________________________________________ Téléphone : _________________________________________________________ *Cette indication se trouve sur l’étiquette de marquage fixée au haut de l’âtre, sur la face au haut de la porte.
Page 48
Les foyers Stûv sont conçus par : Stûv sa – Belgique stuv.com Rue Jules Borbouse n°4 B-5170 Bois-de-Villers Et fabriqués en Amérique du Nord par : Stûv America inc. – Canada stuvamerica.com 34, Boulevard de l’ A éroport Bromont QC Canada J2L 1S6 1-514-396-3463 | 1-866-487-7888 9310400018 | Août 2021...