CAME EMEGA Instructions D'utilisation page 40

Table des Matières

Publicité

MONTAGE DUTUBE DE TRANSMISSION
E782A
- Enlever la rondelle et la vis qui se trou-
vent sur l'arbre. Placer la poignée de dé-
blocage en la tournant de façon à déblo-
quer le moteur comme indiqué sur la fig. 8
(afin de faciliter l'accouplement arbre car-
ré/tube de transmission/bras).
-Installer les deux éléments de jonction sur
le tube de transmission. Raccorder ce der-
nier d'abord à l'arbre carré du moteur et
ensuite au bras.
- Placer les éléments de jonction à l'extré-
mité du tube et les bloquer avec les pla-
ques et les boulons sans tête (fig. 9).
Extraire la poignée de déblocage.
Morsetto
Pièce de jonction
Coupling
Verbindingsstuk
Pièce de jonction
Verbindungdklemme
Verbindungdklemme
Bornes de conexion
5 mm
Tubo di trasmissione
Tube de transmission
Transmission tube
Overbrengingsbuis
Tube de transmission
Transmissionsronr
Transmissionsrohr
Tubo de transmission
-8-
MONTAGE VAN DE OVERBRENGING-
SARM E782A
Maak 2 gaten aan de uiteinden van de buis zodat
men links en rechts achteraf de buis kan aan-
spannen op het blokje in de motor en telesco-
pische arm.
Deblokkeer de motor (rondel en vijs op motor-
blok verwijderen en deblokkeringsknop beves-
tigen) door de knop in wijzerzin te draaien. Dat
zal het bevestigen van de overbrengingsbuis
eenvoudiger maken. Schuif de vierkante stuk-
jes en verbindngsklemover de overbrenging-
sarmen. Breng deze tot aan de voorgeboorde
gaten en maak ze vast met de bijgeleverde
schroeven. (Fig. 8) Daarna terug de deblokke-
ringsknop verwijderen.
5 mm
5 mm
MONTAGE DES ANTRIEBSROHRS E782A
- Die Unterlegscheibe und die an der Welle
befindliche Schraube entfernen. Den Ent-
riegelungsgriff einsetzen und dazu den
Motor wie auf Abb. 8 durch Drehen entrie-
geln (erleichtert den Anschluß von Vier-
kantwelle/Transmissionsrohr/Arm).
- Die beiden Verbindungsklemmen am An-
triebsrohr einsetzen und dieseszuerst mit
der Vierkantwelle des Motors und dann mit
dem Arm verbinden.
- Die Klemmen am Rohrende anbringen
und mithilfe der Platten und Befestigungs-
stifte befestigen (Abb. 9).
Dann den Entriegelungsgriff herausneh-
men.
Fig. 8
Manopola
Bouton
Knob
Knop
Griff
Bouton
Griff
Manecilla
5 mm
Fig. 9
Vis
Grano
Vijs
Screw
Stift
Vis
Stift
Tornillo
5 mm
Albero quadro
Arbre à section carrée
Panel shaft
Vierkant stuk
Arbre à section carrée
Vierkantwellen
Vierkantwellen
Eje cuadrado
Alberino
Axe
Shaft
A s
Axe
Welle
Welle
Eje
Morsetto di giunzione
Copling
Piastra
Pièce de jonction
Piè ce de jonction
Plate
Verbindungsklemme
Verbindingsstuk
Plaque
Plaque
Verbindungsklemme
Bornes de conexion
Platte
P l a a t
Platte
Placa
Tubo di trasmissione
Tube de transmission
Transmission tube
Overbrengingsbuis
Tube de transmission
Transmissionsrohr
Transmissionsrohr
Tubo de transmission

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières