TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS PRODUCT ................5 WHAT IS AN INFLATABLE PFD ............6 TRANSPORT CANADA APPROVAL ............6 APPROVAL CONDITIONS AND CARRIAGE REGULATIONS ....6 MANDATORY CARRIAGE REQUIREMENTS ......... 7 AIRLINE POLICY ON CARRIAGE OF INFLATABLE PFDS AND CYLINDERS ....................7 INSTRUCTIONS FOR USE ................
Page 3
WEAR YOUR PFD ..................35 HYPOTHERMIA ..................36 EACH OF THESE DEVICES IS INTENDED TO HELP YOU SAVE YOUR OWN LIFE ............38 ADDITIONAL INFORMATION ..............38 DO NOT ATTACH PFDS TO YOUR BOAT ..........39...
DESIGNED FOR ELITE PERFORMANCE Race-tested by elite sailing racers in Sydney Hobart, your Mustang Survival MD6254 Inflatable Personal Flotation Device (PFD) has been designed for elite performance. Here are some of the features that set this product apart – and make it particularly well suited to the extreme conditions of elite racing: •...
PFD can greatly increase your chances of survival in the water. Not recommended for non-swimmers or weak swimmers. Users of inflatable PFDs must be at least 16 years old. MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
MANDATORY CARRIAGE REQUIREMENTS The Small Vessel Regulations require that you carry on board a Transport Canada approved personal flotation device, which bear a mark or label indicating the approval and is of an appropriate size for each person on board. To be considered serviceable, this Inflatable PFD shall not exhibit deterioration that could diminish its performance, such as broken or deformed hardware, detached webbing, rotted structural components, air leaks, or nonfunctional...
4. Is the pull-handle for manual inflation visible? Look for the silver handle on (wearer’s) right side. Each end of the handle must be held by its stretch tab, and the front flap of the PFD must be tucked under the handle. MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
Page 11
5. Are all zippers and panels closed and all straps in place? Oral Inflation Tube Correct any twisted straps; ensure that materials housed by Velcro™ panels are zipped in and panels secured. Dust cap in stowed 6. Are materials still in good position shape? Look closely at your PFD –...
Without constraints: Do not tie or sew anything to the outside of (or around) your PFD, as it may compromise your PFD’s ability to inflate. If you fail to meet any one of these conditions, you may cause damage to yourself or your PFD. MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
Page 13
USING CROTCH STRAPS Add these steps to wear crotch straps. • Before donning PFD: flip PFD face down, find Velcro™ tab labeled “STRAPS” across bottom back, pull open the Velcro™ compartment and release two long straps. • After donning PFD: reach back FIGURE 7 between legs for the straps and buckle into bottom front of PFD (Fig.
What to do: Use the oral tube to quickly release pressure from your PFD (flip over the cap and press it down within the oral tube. This opens the valve). MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
INFLATING Your PFD inflates in three ways: automatically, manually, or orally. No matter how your PFD inflates, it can always be topped up orally – extending its ability to keep you afloat. The inflation instructions below use ‘left’ and ‘right’ assuming you are wearing the PFD during inflation –...
As you blow into the tube, you can make inflation easier by opening the right side of your PFD and pulling the right zipper open (just as you did the left) – Inflate until PFD is firm across chest, shoulders, and back of the neck/head. FIGURE 10 MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
CAP ON ORAL TUBE IS TO HOLD DIRT OUT – NOT KEEP AIR IN The oral tube has a one-way valve opened by air pressure, which means the cap is designed to keep dirt and debris out of the tube and valve, not to hold in pressure.
Page 18
PFD. Holding roll in place, again open your outlet to release remaining pressure. Oral Inflation Tube Dust cap Dust cap in stowed in deflation position position FIGURE 11 FIGURE 12 MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
To re-arm your PFD, you will Status Indicator first remove the old inflation equipment. You will then put in new inflation equipment from Mustang Survival's Re-Arm Kit MA5283. The re-arm kit includes (Fig. 13): • Inflator removal key (A) • Inflator body and cylinder (B).
Page 20
PFD (Fig. 17). Discard this used inflator cap. (Through the clear O-ring, you will now see the used inflator body – which looks like a black circular disc – attached to your used gas cylinder.) MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
Page 21
7. Squeeze the clear O-ring to elongate it – until it looks more like an oval. This will give you enough room to pull the inflator body and cylinder out of your PFD. 8. Gripping the inflator body, pull it and the cylinder out through the clear O-ring in FIGURE 17 the PFD.
Page 22
20. Close front flap over the inflation equipment (with window and molded rubber cover fitted in place) and press the Velcro™ strips together (Fig. 24). 21. Ensure you have successfully re-armed by performing a leak test (see Care and Maintenance/Every two months, p. 30) MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
Page 23
Green Indicator CAUTION: Do not turn the center shaft FIGURE 20 FIGURE 21 FIGURE 22 FIGURE 23 FIGURE 24...
(Fig. 31 – Fig. 33) 8. Close Velcro™ tabs over each zipper stop. This will prevent unintended break-out of the zippers (Fig. 33) FIGURE 25 FIGURE 26 FIGURE 27 FIGURE 28 MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
Page 25
9. Ensure pull handle ends are secured into the stretch tabs (Fig. 34) 10. Take the head pillow (the part that supports your head/neck when inflated) and tuck into back of the PFD, closing Velcro™ compartment (Fig. 35) FIGURE 29 FIGURE 30 FIGURE 31 FIGURE 32...
Page 26
Tuck your folded bundle into the PFD’s back compartment, and secure the Velcro™ strip (Fig. 37). Fold Fold Fold FIGURE 37a FIGURE 37b FIGURE 37c FIGURE 37d MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
INSTRUCTIONS FOR USE OF SAILING HARNESS This PFD has a sailing harness, designed and tested in accordance with ISO 12401 requirements. The harness: • Is intended to prevent you from falling overboard – it does not protect you against falls from a height •...
This harness has not been designed for fall arrest, lifting, or climbing and should not be relied upon in any of these instances. Design and testing of this harness is governed by ISO12401 standards – which are separate from Transport Canada approval of the PFD. MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
PFD. If you are not confident that you can care for and maintain your PFD in accordance with these instructions, contact Mustang Survival customer service. You are required to check this PFD: • Before each wear (component inspection) •...
If this is not the case, your PFD is leaking and should be replaced. If your Inflatable PFD leaks, contact Mustang Survival customer service. Deflate and repack the PFD as outlined in Repacking (p. 24).
ANNUALLY Perform the following at the beginning of each boating season, after inflation, or whenever the integrity of the PFD is in doubt: Check all components for dirt or corrosion. Clean or replace, as necessary. See Inspecting components (p. 10). 2.
29, for leak tests) – It should inflate quickly and easily • Learn how it works by: – Activating the CO inflation system – Re-arming the CO inflation system – Using the oral inflation tube MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
WHY TEST You will test your PFD at regular intervals because it is intended to save your life. In order to save your life, it must be in good working condition as described in Mandatory carriage requirements (p. 7). For an additional overview of good PFD practice and of the dangers your PFD is designed to protect you against, review the section Each of these devices is intended to help you save your own life (p.
6. Get out of the water and remove your PFD. Completely deflate the PFD using the oral inflator (p. 17). 7. Let the PFD dry thoroughly, Re-arm (p. 19), and Repack (p. 24) the PFD. MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
HOW TO TEST YOUR PFD USING THE ORAL INFLATION TUBE WARNING: USE ONLY A PREVIOUSLY FIRED HYDROSTATIC INFLATOR TO PERFORM THIS TEST. DO NOT TEST WITH A FULLY ARMED HYDROSTATIC INFLATOR AS DOUBLE INFLATION MAY OCCUR, POSSIBLY RESULTING IN DAMAGE TO THE PFD. To test your inflatable PFD using oral inflation you will not need any spare parts, or re-arming kits.
When operating in cold waters [below 15.6°C (60°F)] you should consider using a coat or jacket style PFD or a Type V Thermal Protective PFD as they cover more of the body than the vest or belt style PFDs. MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
Page 37
Some points to remember about hypothermia protection: Always wear your PFD. Even if you become incapacitated due to hypothermia, the PFD will keep you afloat and greatly improve your chances of rescue. 2. Do not attempt to swim unless it is to reach a nearby craft, fellow survivor, or a floating object on which you can lean or climb.
ADDITIONAL INFORMATION If you need more information about PFDs and safe recreational boating, contact your provincial boating authority, Transport Canada – Office of Boating Safety, the Canadian Coast Guard (CCG), CCG Auxiliary, or the Canadian Red Cross. MUSTANG SURVIVAL/ OWNER'S MANUAL...
DO NOT ATTACH PFDS TO YOUR BOAT Each PFD has straps, hooks, buckles, or other means for securing the device in place on the wearer. Some PFDs also incorporate decorative D-rings or tabs. Such items are not to be used to attach the device to the boat.
Page 41
POUR LE MODÈLE MD6254 GUIDE D’UTILISATION VFI GONFLABLE EP 38 HYDROSTATIQUE AVEC HARNAIS NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE. HT1178 REV. 27OCT2016...
Page 42
TABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE CE PRODUIT ..............5 QU’EST-CE QU’UN VFI GONFLABLE ............6 APPROUVÉ PAR TRANSPORTS CANADA ..........6 CRITÈRES D’APPROBATION ET RÉGLEMENTATION RELATIVES AU TRANSPORT ..............6 ÉQUIPEMENT OBLIGATOIRE À BORD ..........7 POLITIQUE DES TRANSPORTEURS AÉRIENS SUR LE TRANSPORT DE V.F.I.
Page 43
COMMENT ET POURQUOI FAIRE L’ESSAI DE VOTRE V.F.I....35 COMMENT FAIRE L’ESSAI DE VOTRE V.F.I. À L’AIDE D’UN GONFLEUR AUTOMATIQUE ............35 COMMENT FAIRE L’ESSAI DE VOTRE V.F.I. À L’AIDE DU GONFLEUR MANUEL ..............36 COMMENT FAIRE L’ESSAI DE VOTRE V.F.I. À L’AIDE DU GONFLEUR BUCCAL..............
Testé par l’élite de la voile lors de la course Sydney-Hobart, votre vêtement de flottaison individuel (VFI) Mustang Survival MD6254 a été conçu pour une performance d’élite. Voici quelques caractéristiques qui le différencient des autres produits – et qui le rendent particulièrement approprié...
Une section différente intitulée Mode d’emploi du harnais de voile (p. 29) présente son utilisation et les normes associées au harnais de voile. L’approbation de Transports Canada ne s’applique pas au MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
harnais de voile puisque certains des risques associés à son utilisation n’ont pas été évalués. Lorsqu’il est complètement gonflé, ce VFI gonflable fournira une performance dans l’eau de type II. Ce VFI n’est pas approuvé pour le ski nautique ou d’autres activités à haute vitesse et impact élevé. Ce VFI gonflable a été...
Paroi arrière Poche de poitrine Lanières de serrage Gonfleur hydrostatique Tirette pour le gonflage Rabat avant Languette de Velcro Boucles pour Harnais de voile courroie d’entrejambe ganse d’attache pour sangle ILL. 1 MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
Page 49
Capuche dépliante Col de flottaison Attache pour lumière Gonfleur buccal Si et Boucle de levage Ceinture de taille Ajustement Ajustement ILL. 2...
éclair en glissant la glissière vers le bas jusqu’à l’arrêt de la glissière et glisser encore vers le haut. 4. Est-ce la tirette pour le gonflage manuel est visible? Regardez la MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
Page 51
tirette argentée sur le côté droit (utilisateur). Chaque extrémité de la tirette devrait être retenue par ses lanières de serrage, et le rabat avant Capuchon du VFI doit être rentré en anti-poussière en position dessous de la tirette. fermée 5. Est-ce que toutes les fermetures éclair et languettes sont en place? Corrigez toute courroie qui...
Sans contrainte : Ne rien attacher ou coudre sur l’extérieur (ou autour) de votre VFI, ce qui pourrait compromettre la capacité de votre VFI à se gonfler. Si vous ne respectez pas l’une de ces conditions, des dommages pourraient être causés à vous ou votre VFI. MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
UTILISER LES COURROIES D’ENTREJAMBE Ajoutez ces étapes pour porter des courroies d’entrejambe • Avant d’enfiler le VFI : tournez le VFI face vers le bas, trouvez la languette Velcro intitulée « STRAPS » dans la partie inférieure de l’arrière, ouvrez le compartiment Velcro et libérez les deux longues ILL.
• À partir du haut de cette boucle, tirez sur les courroies d’entrejambe vers le haut pour les sortir. • Maintenant, tirez les courroies et la boucle à l’extérieur de la ceinture • Réarrangez la languette de Velcro dans le compartiment MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
UN GONFLAGE DOUBLE PEUT ÊTRE DANGEREUX Ce que c’est : Lorsqu’un VFI déjà gonflé à l’aide du gonfleur buccal est ensuite gonflé manuellement ou automatiquement, ceci crée une pression excessive à l’intérieur de la chambre à air. Votre VFI est conçu pour tolérer un gonflage double – mais si cette pression est extrême, elle peut endommager votre VFI et être extrêmement inconfortable et potentiellement dangereuse pour vous lorsque vous le portez.
VFI perd de la pression. Si vous êtes dans l’eau pour une période prolongée, vous pourriez avoir à ajouter de l’air à votre VFI en utilisant le gonflage buccal. MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
PAR LA BOUCHE • Ouvrez le panneau gauche sur votre VFI pour localiser le tube buccal et soufflez dans le tube (ILL.10). – Dans le bas à gauche de votre VFI, ouvrez la languette de Velcro pour exposer la fermeture éclair –...
• En continuant d’appuyer sur le capuchon (ce qui laisse la sortie ouverte), utilisez la paume de votre autre main pour aplatir doucement le tissu sur vos épaules et votre poitrine, ce qui dirige la pression vers la sortie. MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
LORSQUE VOUS NE LE PORTEZ PAS • Placez le VFI, face vers le haut, sur une surface propre et plane. • Localisez le tube buccal et enlevez son capuchon • Inversez le capuchon et utilisez l’extrémité pointue pour l’insérer dans la valve. Ceci crée une sortie pour libérer la pression (ILL.11) •...
Vous placerez ensuite un nouvel ensemble de gonflage qui devra être une trousse de réarmement de Mustang Survival (MA5283). La trousse de réarmement inclut (ILL. 13): • Clé pour enlever le gonfleur • Corps du gonfleur et cartouche (B).
RETIRER L'APPAREIL DE GONFLAGE USAGÉ Placez votre VFI sur une surface plate de façon à ce que la trousse de gonflage soit face vers le haut (par la fenêtre du couvercle) et essuyez toute trace d’eau. 2. Séparez les languettes de Velcro sur le rabat avant du Anneau de...
Page 62
VFI. 8. Prenez le corps du gonfleur et tirez-le, ainsi que la ILL. 19 cartouche, par l’anneau transparent du VFI (ILL. 18). Jetez le corps du gonfleur usagé et la cartouche usagée (ILL. 19). MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
Page 63
INSTALLER UNE TROUSSE DE Mise en garde: ne pas tourner le RÉARMEMENT NEUVE manche du centre 9. Retirez le nouveau corps Indicateur vert du gonfleur et la cartouche neuve de la trousse de réarmement (le disque noir et le cylindre qui y est fixé). ILL.
Page 64
Velcro ensemble (ILL. 24). 21. Assurez-vous d’avoir correctement réarmé votre VFI en effectuant un test de fuite (voir Instructions d'entretien/Tous les deux mois, p. 32). ILL. 24 MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
REPLIAGE Le repliage de votre VFI devrait être fait seulement après qu’il ait été réarmé et complètement dégonflé (voir Réarmement, p. 20, et Dégonflage, p. 18). Rangez d’abord tout accessoire tel que les courroies d’entrejambe, la boucle de levage et la capuche repliable (voir les instructions contenues dans cette section).
Page 66
9. Prenez le col de flottaison (la partie qui soutient votre tête et votre cou lorsque gonflée) et repliez-le dans la partie arrière supérieure du VFI. Refermez le compartiment avec les bandes Velcro (ILL. 35). ILL. 29 ILL. 30 ILL. 31 ILL. 32 ILL. 33 ILL. 34 MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
ILL. 35 ILL. 36 COURROIES D’ENTREJAMBE Pour ranger les courroies d’entrejambe, ouvrez le compartiment arrière inférieur du VFI, insérez-y les sangles et les boucles et refermez bien avec le Velcro BOUCLE DE LEVAGE Pour ranger la boucle de levage, placez le VFI dégonflé face à vous, avec les compartiments à...
Insérez la capuche pliée dans le compartiment arrière du VFI et refermez avec la bande Velcro (ILL. 37). Pliez Pliez Pliez ILL. 37a ILL. 37b ILL. 37c ILL. 37d MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU HARNAIS DE VOILE Ce VFI est muni d’un harnais de voile, conçu et testé selon la norme ISO 12401. Le harnais : • est destiné à vous empêcher de passer par-dessus bord, il ne vous protège pas contre les chutes de hauteur •...
être utilisé à ces fins. La conception et la mise à l’épreuve de ce harnais ont été régies par la norme ISO 12401, qui diffèrent des normes d’approbation du VFI par Transports Canada. MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
Entretien et rangement, derrière le col de flottaison de votre VFI. Si vous pensez ne pas être en mesure d’entretenir votre VFI selon ces directives, contactez le service à la clientèle de Mustang Survival. Vous devez inspecter votre VFI : •...
) il devrait rester ferme pour cette période. Si ce n’est pas le cas, votre VFI a une fuite et doit être remplacé. Si votre VFI a une fuite, contactez le service à la clientèle de Mustang Survival. Dégonflez et repliez le VFI tel qu’indiqué dans la section Repliage (p.
Page 73
Portez une attention particulière aux coutures, courroies et éléments de fixation. En cas de doute, contactez le service à la clientèle de Mustang Survival pour une évaluation et/ ou réparation. 3. Effectuez le test de fuite décrit dans la section Tous les deux mois (ci-dessus).
Une première à utiliser lors d’un test (Voir Tester votre VFI, p. 35), et l’autre pour réarmer votre VFI après le test. Il est également utile d’avoir une trousse de réarmement à bord en cas d’urgence. MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
Gonflez votre VFI et essayez-le dans l’eau pour vous assurer : • Qu’il vous fait flotter : – confortablement (si porté correctement) – adéquatement en présence de vagues (la masse corporelle affecte la performance) • Qu’il fonctionne : – sans produire de bulles (voir Instructions d'entretien, p. 31 pour les tests de fuite) –...
6. Sortir de l’eau et enlever le V.F.I. gonflable. Dégonfler complètement le V.F.D. au moyen du gonfleur à bouche (p. 18). 7. Laissez sécher complètement le V.F.I. gonflable. Réarmer (p. 20) et Repliage (p. 25) le V.F.I. MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
COMMENT FAIRE L’ESSAI DE VOTRE V.F.I. À L’AIDE DU GONFLEUR BUCCAL MISE EN GARDE : POUR EFFECTUER CET ESSAI, N’UTILISER QU’UN GONFLEUR HYDROSTATIQUE QUI A DÉJÀ ÉTÉ UTILISÉ. NE PAS FAIRE L’ESSAI AVEC UN GONFLEUR HYDROSTATIQUE COMPLÈTEMENT ARMÉ, CAR UN GONFLAGE DOUBLE POURRAIT SE PRODUIRE, CE QUI POURRAIT ENDOMMAGER LA CELLULE.
[moins de 15,6 °C (60 °F)], il est recommandé de porter un V.F.I. de style manteau ou un V.F.I. de protection thermale, car il couvre une plus grande partie du corps que le V.F.I. de style veste ou ceinture. MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
Page 79
Voici certains points à ne pas oublier au sujet de la protection contre l’hypothermie: Portez toujours votre V.F.I. gonflable. Même si vous êtes incapable de faire quoi que ce soit en raison de l’hypothermie, le V.F.I. gonflable vous permet de flotter et améliore considérablement vos chances de survie.
Si vous désirez plus d’information sur les V.F.I.s et la sécurité nautique, contactez l’autorité provinciale en matière de sécurité nautique, le bureau de la sécurité nautique de Transports Canada, la garde côtière canadienne (GCC), GCC auxiliaire ou la Croiz Rouge canadienne. MUSTANG SURVIVAL/ GUIDE D’UTILISATION...
N'ATTACHEZ PAS VOTRE V.F.I. À VOTRE EMBARCATION Chaque V.F.I. est muni de courroies, de crochets, de boucles métalliques ou de d’autres dispositifs pour le maintenir bien en place sur la personne qui le porte. Certains V.F.I. ont même des languettes ou des anneaux en D décoratifs, mais il ne faut pas utiliser ces éléments pour attacher le V.F.I.