FujiFilm instax SHARE SP-2 Mode D'emploi
FujiFilm instax SHARE SP-2 Mode D'emploi

FujiFilm instax SHARE SP-2 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour instax SHARE SP-2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

EN
DE
FR
ES
User's Guide/Trouble shooting/Safety precautions
Bedienungsanleitung/Fehlerbehebung/Sicherheitsmaßnahmen
TW
Guide d'utilisation/Guide de dépannage/Précautions de sécurité
Manual de instrucciones/Solución de problemas/Precauciones de seguridad
使用說明書/現象、可能的原因及解決措施/安全注意事項
KO
사용설명서/문제 해결/안전을 위한 주의사항
BOB708-201
instax_BO-B_6lang.indb 1
4/13/2016 10:33:36 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FujiFilm instax SHARE SP-2

  • Page 1 User’s Guide/Trouble shooting/Safety precautions Bedienungsanleitung/Fehlerbehebung/Sicherheitsmaßnahmen Guide d’utilisation/Guide de dépannage/Précautions de sécurité Manual de instrucciones/Solución de problemas/Precauciones de seguridad 使用說明書/現象、可能的原因及解決措施/安全注意事項 사용설명서/문제 해결/안전을 위한 주의사항 BOB708-201 instax_BO-B_6lang.indb 1 4/13/2016 10:33:36 AM...
  • Page 2 Voir pages 59 à 85. ESPAÑOL: Consulte las páginas 87 a 113. 中國語: 請參閱第 115 到 141 頁。 한국어: 143~169페이지를 참조하십시오. © 2016 FUJIFILM Corporation. All rights reserved. © 2016 FUJIFILM Corporation. Tous droits réservés. instax_BO-B_6lang.indb 2 4/13/2016 10:33:36 AM...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH Contents Parts Name ..........4 Unloading a used INSTAX mini film Before Use ..........5 pack ............13 Inserting/Charging the Battery ..5 About the LED Indication....14 Inserting the Battery ........5 SPECIFICATIONS ......... 15 Charging the Battery ........6 TROUBLE SHOOTING ......16 Charging Indicator ..........
  • Page 4: Parts Name

    Parts Name Print exit USB connector Back cover POWER button Battery remaining LED Battery cover REPRINT button Film remaining LED USB connector cover Back cover lock instax_BO-B_6lang.indb 4 4/13/2016 10:33:37 AM...
  • Page 5: Before Use

    Before Use Before using the printer, install the instax SHARE application on your device. • When you are using an Android OS device, search for “instax SHARE” in the Google Play, then install the application. * System requirements of an Android OS device: Android Ver 4.0.3 or later and Google Play are installed. • When you are using an iOS device, search for “instax SHARE”...
  • Page 6: Charging The Battery

    Inserting/Charging the Battery (Continued) Charging the Battery Charging Indicator Indication Battery status/Action Lights red (ON) Charging is in progress. Flashes red (OFF) Lights green (ON) Charging is more than half Flashes green (OFF) completed. Flashes green, then Charging is completed. goes off (OFF) Flashes green and An error is being occurred.
  • Page 7: Loading The Instax Mini Film Pack

    • When you load the film pack, never press the two rectangular holes on the back of the film pack. • Never use a film pack beyond its shelf life; otherwise, it may damage the printer. Use FUJIFILM instax mini Color Film only. No other type of film (e.g. FUJIFILM instax Digital Mobile Printer Photo Pack) can be used.
  • Page 8: Turning On/Off The Printer

    Turning on/off the Printer Loading the INSTAX mini Film Pack (Contunued) Close the back cover. Make sure the Press and hold the POWER button for approx. 1 second back cover lock clicks into place. to turn the printer on or off. Turning the printer on lights up the battery remaining LED and it turns off after a certain period of time.
  • Page 9: Connecting And Printing

    Connecting and Printing Ÿ Wireless LAN Setup for iOS Devices When you are using an iOS device, follow the procedure below to perform wireless LAN setup. 1. Select “ON” for “Wi-Fi” in the “Settings” menu of your device. 2. Tap the network name (printer name) under “Choose a Network”.
  • Page 10 Connecting and Printing (Continued) ⁄ ¤ Enter the factory default Tap “Connect and print”. password (1111) or the one you specified, then tap “OK”. Before tapping “Connect The printer starts printing. and print”, tapping When printing, stabilize the 1111 the upper right displays printer by putting it on a the edit menu.
  • Page 11: When Connection Is Already Established

    Connecting and Printing When connection is already established: Select the picture to print or take a picture. Press and hold the POWER button for approx. 1 second to turn the printer on. Tap “Print”. ⁄ The battery remaining LED lights up and it The printer starts printing.
  • Page 12: Reprinting

    Connecting and Printing (Continued) Reprinting Press the REPRINT button once. Ÿ When the film has been ejected (the printer stops making a sound), grasp the edge of the film, then take it out. 1 film remaining LED turns off every time you print an image.
  • Page 13: Deleting An Image

    Unloading a used INSTAX mini film pack Deleting an Image Press and hold the REPRINT button for more than 5 When no film is left, all the film remaining LEDs flash seconds with the printer on. slowly. Unload the film pack. Ÿ...
  • Page 14: About The Led Indication

    About the LED Indication Film remaining LED indication Battery remaining LED indication The film remaining LED indicates film remaining, The battery remaining LED indicates the printer status printer operation, or error warning. while charging the battery, or battery life of the printer. 1 film remaining LED turns off every time you print an See page 6 for indications while charging the battery.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS instax SP-2 Recording method 3-color exposure with OLED Film Fujifilm INSTAX mini instant color film (sold separately) Photo capacity 10 prints/pack Image size 62 mm×46 mm Supported image size 800×600 dots Printing resolution 320 dpi Printing levels 256 levels per color (RGB) Interface Standard compliance: IEEE802.11b/g/n...
  • Page 16: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING During printing Problems Possible Causes Solutions The printer cannot be 1 The battery power is low. (The 1 Charge the battery fully. turned on. battery remaining LED is flashing 2 Insert the battery correctly. red.) 3 Press and hold the POWER button for approx. 1 2 The battery is not inserted correctly.
  • Page 17 Solutions The film pack cannot 1 The film pack is not for your printer. 1 Use FUJIFILM INSTAX mini instant color film only. be loaded, or cannot be 2 The film pack is not being loaded (No other films can be used.) loaded smoothly.
  • Page 18 LED status Problems Possible Causes Solutions ● A printer error has occurred. ● Turn the printer on. The film remaining LED flashes rapidly, then the printer turns itself off. ● The battery power is low. ● Charge the battery fully. The battery remaining LED flashes red slowly, When the remaining battery life is low, you then the printer turns...
  • Page 19 Printed pictures Problems Possible Causes Solutions ● The back cover was opened before ● Do not open the back cover until you have used Part or whole finished print is white. you have used up the film. up the film; otherwise, the rest of the film may be exposed and ruined for use.
  • Page 20: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE This product has been designed with safety in mind, and to provide safe service when handled correctly and in ac- cordance with the User’s Guide and instructions. It is important that both the product and the INSTAX film are handled properly and used only to print pictures as instructed in this User’s Guide and in the INSTAX mini film instructions.
  • Page 21 If anything is wrong with the printer, never attempt to repair it by yourself. You may be injured. If this product is dropped or damaged so that the inside is showing, do not touch it. Contact your FUJIFILM dealer. Do not touch any parts or projecting parts inside the back cover. You may be injured.
  • Page 22 20cm or more away from person’s body in normal use position. FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by FUJIFILM responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 23 By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easy removable batteries or accumulators, please dispose these separately according to your local requirements.
  • Page 24 INSTAX mini FILM AND PRINT CARE See FUJIFILM INSTAX mini film for film use instructions. Follow all instructions for safe and proper use. 1 Keep the film in a cool and dry place. Do not leave the film in a place where the temperature is extremely high (e.g., in a closed car) for many hours.
  • Page 25 ■ Use only in the country in which the device was purchased. This device conforms to regulations governing wireless network devices in the country in which it was purchased. Observe all location regulations when using the device. FUJIFILM does not accept liability for problems arising from use in other jurisdictions.
  • Page 26 RFID tracking, immediately choose a new operating frequency for this device to prevent additional interference. If you notice that this device causes interference in low-voltage RFID tracing systems, contact a FUJIFILM representative. ■ Certification marks acquired by the printer are located inside the film chamber.
  • Page 27: Handling The Battery

    Handling the Battery • Make sure that you use your printer correctly. Read these safety notes and your User’s Guide carefully before use. • After reading these safety notes, store them in a safe place. WARNING CAUTION This symbol indicates danger, which could result in injury or This symbol indicates possible damage, which could result in death.
  • Page 28: Battery Life

    Required electric shock. Contact your FUJIFILM dealer. The Battery The following describes the proper use of batteries and how to prolong their life. Incorrect use can shorten battery life or cause leakage, overheating, fire, or explosion.
  • Page 29 • The battery and printer body may become warm to the touch after extended use. This is normal. ■ Disposal Dispose of used batteries accord with local regulations. Information for traceability in Europe Information for FUJIFILM in the United Manufacturer: FUJIFILM Corporation States...
  • Page 30 instax_BO-B_6lang.indb 30 4/13/2016 10:33:42 AM...
  • Page 31 DEUTSCH Inhalt Bezeichnungen der Teile ....32 Entnehmen der Filmkassette ..41 Vor der Verwendung ......33 Über die LED-Anzeige ...... 42 Einsetzen/Aufladen der Batterie ... 33 TECHNISCHE DATEN ......43 Einsetzen des Akkus ........33 Fehlerbehebung......... 44 Laden der Batterie .........34 WARN - UND VORSICHTSHINWEISE ...
  • Page 32: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile Filmausgabe USB-Anschluss Rückwand POWER-Taste Batteriereststärke-LED Batteriedeckel REPRINT-Taste Restfilm-LED USB-Anschlussabdeckung Rückwandsperre instax_BO-B_6lang.indb 32 4/13/2016 10:33:42 AM...
  • Page 33: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung Vor der Verwendung des Druckers installieren Sie die Anwendung instax SHARE in Ihrem Gerät. • Wenn Sie ein Android-OS-Gerät verwenden, suchen Sie im Google Play nach “instax SHARE”, und installieren Sie die Anwendung. * Systemanforderungen eines Android-OS-Geräts: Android Ver 4.0.3 oder höher und Google Play sind installiert. • Wenn Sie ein iOS-Gerät verwenden, suchen Sie im App Store nach “instax SHARE”, und installieren Sie die Anwendung.
  • Page 34: Laden Der Batterie

    Einsetzen/Aufladen der Batterie (Fortsetzung) Laden der Batterie Ladeanzeige Anzeige Batteriezustand/Maßnahme Leuchtet rot (ON) Der Ladevorgang läuft. Blinkt rot (OFF) Leuchtet grün (ON) Der Ladevorgang ist mehr als Blinkt grün (OFF) halb fertig. Blinkt grün, und Der Ladevorgang ist fertig. erlischt dann (OFF) Blinkt abwechselnd Ein Fehler ist aufgetreten.
  • Page 35: Einlegen Einer Filmkassette

    • Entfernen Sie diese Filmpackung nicht vor dem Einlegen in den Drucker aus ihrer Innenhülle. • Die Filmabdeckung wird automatisch ausgeschoben, wenn die Rückabdeckung geschlossen wird. Näheres dazu finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIFILM INSTAX mini Films. Ÿ...
  • Page 36: Ein-/Ausschalten Des Druckers

    Ein-/Ausschalten des Druckers Einlegen einer Filmkassette (Fortsetzung) Schließen Sie die Rückwand. Stellen Die POWER-Taste etwa 1 Sekunde lang gedrückt halten, Sie sicher, dass die Rückwand sicher um den Drucker ein- oder auszuschalten. einrastet. Beim Einschalten des Druckers leuchtet die Batteriereststärke-LED auf und schaltet nach einer bestimmten Zeit wieder aus.
  • Page 37: Anschließen Und Drucken

    Anschließen und Drucken Ÿ WLAN-Setup für iOS-Geräte Wenn Sie ein iOS-Gerät verwenden, folgen Sie den unten beschriebenen Schritten, um das WLAN-Setup auszuführen. 1. Schalten Sie “WLAN” im Menü “Einstellungen” Ihres Geräts ein. 2. Tippen Sie auf den Netzwerk-Namen (Druckernamen) unter “Netzwerk wählen”. Starten Sie die heruntergeladene Anwendung Beim ersten Herstellen der “instax SHARE”.
  • Page 38 Anschließen und Drucken (Fortsetzung) ⁄ ¤ Geben Sie das werkseitige Tippen Sie auf “Anschließen Standard-Passwort (1111) oder und drucken”. das von Ihnen festgelegte ein, Bevor Sie auf “Anschließen und tippen Sie auf “OK”. und drucken” tippen, wird Der Drucker beginnt zu drucken. durch Tippen auf oben Sorgen Sie zum Drucken...
  • Page 39: Wenn Die Verbindung Bereits Hergestellt Ist

    Anschließen und Drucken (Fortsetzung) Wenn die Verbindung bereits hergestellt ist: Wählen Sie das zu druckende Bild, oder nehmen Sie ein Bild auf. Die POWER-Taste etwa 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den Drucker einzuschalten. Tippen Sie auf “Drucken”. ⁄ Die Batteriereststärke-LED leuchtet auf und erlischt Der Drucker beginnt zu drucken.
  • Page 40: Nachdrucken

    Anschließen und Drucken (Fortsetzung) Nachdrucken Drücken Sie die REPRINT- Taste einmal. Wenn ein Film ausgeschoben wurde Ÿ (der Drucker gibt kein Geräusch mehr aus), greifen Sie die Filmkante und ziehen den Film heraus. 1 Restfilm-LED erlischt bei jedem Drucken eines Bildes. Bei jedem Drücken der REPRINT-Taste wird das vorherige Bild erneut gedruckt.
  • Page 41: Ein Bild Löschen

    Entnehmen der Filmkassette Ein Bild löschen Halten Sie die REPRINT-Taste länger als 5 Sekunden Wenn kein Film übrig ist, blinken die Restfilm-LEDs bei eingeschaltetem Drucker gedrückt. langsam. Entnehmen Sie die Filmkassette. Ÿ Drücken Sie die Rückwandsperre ein und schieben Sie sie nach rechts, um die Rückwand zu öffnen.
  • Page 42: Über Die Led-Anzeige

    Über die LED-Anzeige Restfilm-LED-Anzeige Batteriereststärke-LED-Anzeige Die Restfilm-LED zeigt den restlichen Film, den Die Batteriereststärke-LED-Anzeige zeigt den Druckerbetrieb oder Warnungen an. Druckerstatus beim Laden der Batterie oder die 1 Restfilm-LED erlischt bei jedem Drucken eines Bildes, und Batterielebensdauer des Druckers an. blinkt langsam, um anzuzeigen, dass kein Film verbleibt.
  • Page 43: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN instax SP-2 Aufnahmeverfahren 3-Farb-Belichtung mit OLED Film Fujifilm Sofortbild-Farbfilm “INSTAX mini” Fotokapazität 10 Prints/Packung Bildgröße 62 mm × 46 mm Unterstützte Bildgröße 800 × 600 Punkte Druckaufl ösung 320 dpi Druckniveaus 256 Niveaus pro Farbe (RGB) Schnittstelle Standard-Konformität: IEEE802.11b/g/n Betriebsfrequenz: 2,4 GHz (5 GHz ist nicht unterstützt.)
  • Page 44: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Während des Druckens Probleme Mögliche Ursache Abhilfe Der Drucker lässt sich 1 Die Batterie ist schwach. (Die 1 Laden Sie die Batterie voll auf. nicht einschalten. Batteriereststärke-LED blinkt rot.) 2 Setzen Sie die Batterie richtig ein. 2 Die Batterie ist nicht richtig 3 Die POWER-Taste etwa 1 Sekunde lang gedrückt eingesetzt.
  • Page 45 Probleme Mögliche Ursache Abhilfe Die Filmkassette kann 1 Die Filmkassette ist nicht für Ihren 1 Verwenden Sie nur FUJIFILM Sofortbild-Farbfilm nicht eingelegt werden, Drucker geeignet. “INSTAX mini”. (Andere Filme können nicht oder sie kann nicht glatt 2 Die Filmkassette ist nicht richtig verwendet werden.)
  • Page 46 LED status Probleme Mögliche Ursache Abhilfe ● Ein Druckerfehler ist aufgetreten. ● Schalten Sie den Drucker ein. Die Restfilm-LED blinkt schnell, und dann schaltet der Drucker aus. ● Die Batterie ist schwach. ● Laden Sie die Batterie voll auf. Die Batteriereststärke- LED blinkt langsam rot, Bei niedriger restlicher Batterielebensdauer und dann schaltet der...
  • Page 47 Fehlerhafte Bilder Probleme Mögliche Ursache Abhilfe ● Die Rückabdeckung wurde ● Öffnen Sie nicht die Rückwand, bevor Sie den Ein Teil des Bildes oder das gesamte fertige Bild geöffnet, bevor der Film verbraucht Film verbraucht haben; andernfalls kann der Rest ist weiß.
  • Page 48: Warn - Und Vorsichtshinweise

    WARN - UND VORSICHTSHINWEISE Das Produkt wurde im Hinblick auf Sicherheit konstruiert, und um sicheren Betrieb bei richtiger Handhabung entsprechend den Anweisungen in der Benutzeranleitung zu bieten. Es ist wichtig, dass sowohl das Produkt als auch der INSTAX-Film richtig behandelt und nur zum Drucken von Bildern entsprechend den Angaben in dieser Benutzeranleitung und den Anweisungen auf der INSTAX mini Filmpackung verwendet wird.
  • Page 49 Sicherheit, öffentliche Gesundheit, Umwelt- und Verbraucherschutz erfüllt. (“CE” ist die Abkürzung für Conformité Européenne/Einheitlichkeit in Europa.) Hiermit erklärt FUJIFILM, dass sich dieser Drucker in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. instax_BO-B_6lang.indb 49...
  • Page 50 Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsanleitung sowie auf der Garantiekarte oder/und auf seiner Verpackung, besagt, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 51 VERNÜNFTIGE PFLEGE DES DRUCKERS PFLEGE DES DRUCKERS 1 Ihr Drucker ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie ihn nicht nass werden und lassen Sie ihn nicht fallen. Setzen Sie ihn nicht Sand aus. 2 Wenn Sie Ihren Drucker längere Zeit über nicht verwenden wollen, entfernen Sie die Batterie und bewahren Sie sie an einem Ort auf, der vor Hitze, Staub und Feuchtigkeit geschützt ist.
  • Page 52 Vorsichtsmaßregeln für den Druckbetrieb PFLEGE VON FILMEN UND ABZÜGEN Siehe FUJIFILM INSTAX mini-Film für Angaben zur Filmverwendung. Befolgen Sie alle Anweisungen zur Sicherheit und richtigen Verwendung. 1 Bewahren Sie die Filme an einem kühlen und trockenen Ort auf. Lassen Sie Filme nicht längere Zeit an Orten mit hohen Temperaturen liegen (z.B.
  • Page 53 Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit Film und Abzügen Näheres dazu finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIFILM INSTAX mini Films. Drahtlose Netzwerkgeräte: Vorsichtsmaßnahmen WICHTIG: Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise, bevor Sie den im Drucker eingebauten Sender benutzen.
  • Page 54 Gerät lizenzierte Sender für RFID-Tracking stört, wählen Sie unverzüglich eine neue Betriebsfrequenz für dieses Gerät, um weitere Störungen zu verhindern. Wenn Sie bemerken, dass dieses Gerät Niederspannungs- RFID-Tracking-Systeme stört, wenden Sie sich bitte an eine FUJIFILM-Vertretung. ■ Die Zertifikationskennzeichen dieses Druckers befinden sich in der Filmkammer.
  • Page 55: Über Den Umgang Mit Dem Akku

    Über den Umgang mit dem Akku • Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Drucker richtig verwenden. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und Ihre Benutzeranleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. • Bewahren Sie dieses Handbuch mit Sicherheitshinweisen gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben. WARNUNG VORSICHT Bei Nichtbeachtung von Vorschriften, die mit diesem Symbol...
  • Page 56 Verwendung des Druckers, wenn Rauch austritt, ungewöhnliche Gerüche festgestellt werden oder ein anderer anormaler Zustand vorliegt, kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Wenden Sie Erforderlich sich an Ihren Fachhändler für FUJIFILM. Der Akku Nachfolgend wird erklärt, wie Sie ordnungsgemäß mit Akkus umgehen und wie Sie die Lebensdauer verlängern können.
  • Page 57: Entsorgung

    ■ Akkulebensdauer Bei normalen Temperaturen kann der Akku etwa 300 Mal geladen werden. Ein merklicher Abfall der Akkustandzeit deutet darauf hin, dass der Akku ans Ende seiner Lebensdauer gekommen ist und ausgetauscht werden sollte. ■ Aufbewahrung Die Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn der Akku längere Zeit bei voller Ladung nicht benutzt wird. Entladen Sie den Akku, bevor Sie ihn weglegen.
  • Page 58 instax_BO-B_6lang.indb 58 4/13/2016 10:33:47 AM...
  • Page 59 FRANÇAIS Table des matières Nom des pièces ........60 Reimpression ........68 Avant l’utilisation ....... 61 Suppression d’une image ....69 Insertion/charge de la batterie ..61 Retrait de la cassette film INSTAX Insertion de la batterie ........61 mini utilisée .......... 69 Charge de la batterie ........62 À...
  • Page 60: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Sortie d’impression Connecteur USB Couvercle arrière Touche POWER Témoin de pile restante Couvercle des piles Touche REPRINT Témoin de film restant Cache connecteur USB Verrou du couvercle arrière instax_BO-B_6lang.indb 60 4/13/2016 10:33:47 AM...
  • Page 61: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Avant d’utiliser l’imprimante, installez d’abord l’application instax SHARE sur votre appareil. • Quand vous utilisez un appareil Android OS, recherchez « instax SHARE » dans le Google Play, puis installez l’application. * Configuration requise d’un appareil Android OS : Android Ver 4.0.3 ou ultérieur et Google Play installés. • Quand vous utilisez un appareil iOS, recherchez «...
  • Page 62: Insertion/Charge De La Batterie (Suite)

    Insertion/charge de la batterie (SUITE) Charge de la batterie Indicateur de charge Indication État de la batterie/Action S’allume en rouge (ON) Charge en cours. Clignote en rouge (OFF) S’allume en vert (ON) La charge est terminée à plus Clignote en vert (OFF) de la moitié.
  • Page 63: Mise En Place De La Cassette Film Instax Mini

    Remarques sur la cassette film • La cassette film FUJIFILM INSTAX mini contient 1 couvercle de protection du film et 10 feuilles de film. • Ne retirez pas la cassette film de son sac intérieur avant de la charger dans l’imprimante.
  • Page 64: Mise En Place De La Cassette Film

    Mise en/hors service de l’imprimante Mise en place de la cassette film INSTAX mini (SUITE) Maintenez pressée la touche POWER pendant environ 1 seconde Refermez le couvercle arrière. pour mettre de nouveau l’imprimante sous ou hors tension. Assurez-vous que le verrou du Quand vous mettez l’imprimante sous tension, le témoin de couvercle arrière se verrouille.
  • Page 65: Connexion Et Impression

    Connexion et impression Ÿ Réglage réseau sans fil pour périphériques iOS Quand vous utilisez un périphérique iOS, suivez la procédure ci-dessous pour réaliser le réglage réseau sans fil. 1. Activez le réglage « Wi-Fi » dans le menu « Réglages » de votre périphérique.
  • Page 66: Connexion Et Impression (Suite)

    Connexion et impression (SUITE) ⁄ ¤ Entrez le mot de passe par defaut Touchez « Connexion et de l’usine (1111) ou celui que vous impression ». avez specifie, puis touchez « OK ». Avant de toucher « Connexion L’imprimante démarre l’impression. et impression », touchez 1111 haut à...
  • Page 67: Quand La Connexion Est Déjà Établie

    Connexion et impression (SUITE) Quand la connexion est déjà établie : Sélectionnez l’image à imprimer ou prenez une image. Maintenez pressée la touche POWER pendant environ 1 seconde pour mettre de nouveau Touchez « Imprimer ». ⁄ l’imprimante sous tension. L’imprimante démarre l’impression.
  • Page 68: Reimpression

    Connexion et impression (SUITE) Reimpression Appuyez une fois sur la touche REPRINT. Quand le film a été éjecté Ÿ (l’imprimante s’arrête de faire du bruit), agrippez le bord du film, puis retirez le. Un temoin de film restant s’eteint chaque fois que vous imprimez une image.
  • Page 69: Suppression D'une Image

    Suppression d’une image Retrait de la cassette film INSTAX mini utilisée Maintenez enfoncée la touche REPRINT pendant plus de 5 secondes quand l’imprimante est sous tension. Quand il ne reste plus de film, tout le témoin de film restant clignote lentement. Retirez la cassette film. Ÿ...
  • Page 70: À Propos Des Indications Des

    À propos des indications des temoins Indication du témoin de film restant Indication du témoin de batterie restante Le témoin de film restant indique le film qui reste, le Le témoin de batterie restante indique l’état de fonctionnement de l’imprimante ou une erreur. l’imprimante pendant la charge de la batterie ou la vie Un témoin de film restant s’éteint chaque fois que de la batterie de l’imprimante.
  • Page 71: Specifications

    SPECIFICATIONS instax SP-2 Méthode d’enregistrement Exposition 3 couleurs avec OLED Film Film instantané FUJIFILM INSTAX mini (vendu séparément) Capacité photo 10 tirages/pack Taille des images 62 mm × 46 mm Taille d’image acceptée 800×600 points Résolution d’impression 320 ppp Niveaux d’impression...
  • Page 72: Détection Des Pannes

    Détection des pannes Pendant l’impression Problèmes Origine du problème Solutions L’imprimante ne peut 1 La charge de la batterie est faible. 1 Chargez la batterie complètement. pas être mise sous (Le témoin de pile restante clignote 2 Insérez la batterie correctement. tension.
  • Page 73 Origine du problème Solutions La cassette film ne peut 1 La cassette film n’est pas en place 1 Utilisez uniquement un film instantané FUJIFILM INSTAX pas être chargée ou ne dans l’imprimante. mini. (D’autres films ne peuvent pas être utilisés.) peut pas être chargée...
  • Page 74: États Des Témoins

    États des témoins Problèmes Origine du problème Solutions ● Une erreur d’imprimante s’est ● Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin de filme restant clignote produite. rapidement, puis l’imprimante se met toute seule hors tension. ● La charge de la batterie est faible. ● Chargez la batterie complètement.
  • Page 75: Problèmes De Tirage

    Problèmes de tirage Problèmes Origine du problème Solutions ● Le couvercle arrière a été ● N’ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir Une partie ou toute la photo imprimée est ouvert avant que le film ne soit utilisé entièrement le film ; sinon, le reste du film blanche.
  • Page 76: Avertissements Et Recommandations

    AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS Ce produit a été conçu avec la sécurité à l’esprit, afin de fournir un service sûr lorsqu’il est manipulé correctement et conformément au mode d’emploi et aux instructions. Il est important que le produit et le film INSTAX soient manipulés correctement et utilisés seulement pour imprimer des images comme indiqué...
  • Page 77 (« CE » signifie conformité européenne.) Par la présente, FUJIFILM, déclare que cette imprimante est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. instax_BO-B_6lang.indb 77...
  • Page 78: Remarque : Déclaration De La Fcc/Industrie Canada Sur L'exposition Aux Radiations

    AVIS DE LA FCC/INDUSTRIE CANADA Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 79: Soin De L'imprimante

    SOINS DE L’IMPRIMANTE ET PRECAUTIONS Soin de l’imprimante 1 L’imprimante est un instrument de précision. Veillez à ne pas la mouiller, à ne pas la laisser tomber. Ne la laissez pas dans un endroit exposé à du sable. 2 Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’imprimante pendant une longue période, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit à...
  • Page 80: Précautions Pendant L'impression

    Précautions pendant l’impression FILM INSTAX mini ET PRÉCAUTION D’IMPRESSION Reportez-vous au film FUJIFILM INSTAX mini pour les instructions d’utilisation du film. Suivez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. 1 Gardez le film dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas le film dans un endroit où la température est extrêmement chaude (par exemple dans une voiture fermée).
  • Page 81: Précautions Sur La Manipulation Du Fi Lm Et Des Impressions

    Ce dispositif est conforme à la réglementation des appareils de réseaux sans fi l en vigueur dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions.
  • Page 82 Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM. ■ Les marques de certification obtenues par l’imprimante sont situées dans la chambre du film.
  • Page 83: À Propose De La Manipulation De La Batterie

    À propose de la manipulation de la batterie • Assurez-vous d’utiliser l’imprimante correctement. Lisez ces remarques de sécurité et votre mode d’emploi attentivement avant l’utilisation. • Après avoir lu ces remarques relatives à la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce signe indique une situation pouvant entraîner la mort ou...
  • Page 84: Remarques Relatives À La Batterie

    émet de la fumée, a une odeur inhabituelle ou se trouve dans un autre état Requis anormal peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur FUJIFILM. Batterie Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion.
  • Page 85: Élimination

    Adresse, Ville : 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Pays : JAPAN Représentant autorisé en Europe : Informations sur FUJIFILM au Canada FUJIFILM EUROPE GMBH Adresse, Ville : Dusseldorf Heesenstrasse 31, FUJIFILM Canada Inc. 600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario L5R 40549 Pays : Allemagne instax_BO-B_6lang.indb 85...
  • Page 86 instax_BO-B_6lang.indb 86 4/13/2016 10:33:52 AM...
  • Page 87 ESPAÑOL Contenido Nombre de las partes ....... 88 Descarga del cartucho de película ... 97 Antes del uso ........89 Acerca de las indicaciones LED ..98 Inserción/carga de las bateria ..89 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..99 Inserción de las bateria ........89 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..100 Carga de las bateria ........90 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ...104...
  • Page 88: Nombre De Las Partes

    Nombre de las partes Salida de la película Conector USB Tapa trasera Botón POWER LED de carga restante de las baterias Tapa del compartimento de las baterias Botón REPRINT LED de película restante Tapa del conector USB Bloqueo de la tapa trasera instax_BO-B_6lang.indb 88 4/13/2016 10:33:52 AM...
  • Page 89: Antes Del Uso

    Antes del uso Antes de utilizar la impresora, instale en su dispositivo la aplicación instax SHARE. • Si está utilizando un dispositivo con Android OS, busque “instax SHARE” en Google Play y, a continuación, instale la aplicación. * Requerimientos del sistema de un dispositivo con Android OS: Android Ver 4.0.3 o posterior y Google Play instalados. • Si está...
  • Page 90: Carga De Las Bateria

    Inserción/carga de las bateria (Continuación) Carga de las bateria Indicador de carga Estado de las bateria/ Indicación Acción Encendida en rojo (ON) Carga en curso. Parpadea en rojo (OFF) Encendida en verde (ON) Cargada hasta más de la Parpadea en verde (OFF) mitad.
  • Page 91: Carga Del Cartucho De Película

    • No retire el paquete de película de su bolsa interior antes de cargarlo en la impresora. • La placa protectora de la película se expulsa automáticamente al cerrar la tapa trasera. Para obtener más información, consulte las instrucciones y las advertencias de la película FUJIFILM INSTAX mini. Ÿ...
  • Page 92: Encendido/Apagado De La Impresora

    Encendido/apagado de la impresora Carga del cartucho de película (Continuación) Cierre la tapa trasera. Asegúrese de Pulse y mantenga pulsado el botón POWER durante aprox. que el bloqueo de la tapa trasera 1 segundo para encender o apagar la impresora. encaje en su lugar con un chasquido.
  • Page 93: Conexión E Impresión

    Conexión e impresión Ÿ Configuración de LAN inalámbrica para dispositivos iOS Cuando utilice un dispositivo iOS, utilice el siguiente procedimiento para realizar la configuración de LAN inalámbrica. 1. Active “Wi-Fi” en el menú “Ajustes” de su dispositivo. 2. Toque el nombre de la red (nombre de la impresora) en “Elija una red”.
  • Page 94 Conexión e impresión (Continuación) ⁄ ¤ Ingrese la contraseña Toque “Conectar e imprimir”. predeterminada de fábrica (1111) Antes de tocar “Conectar e o la que usted especificó y, a imprimir”, toque en la continuación, toque “OK”. 1111 esquina derecha superior La impresora empieza a imprimir.
  • Page 95: Cuando Ya Se Ha Establecido La Conexión

    Conexión e impresión (Continuación) Cuando ya se ha establecido la conexión: Seleccione la imagen que desea imprimir o tome una foto. Pulse y mantenga pulsado el botón POWER durante aprox. 1 segundo para encender la impresora. Toque “Imprimir”. ⁄ El LED de carga restante de las bateria se ilumina y La impresora empieza a imprimir.
  • Page 96: Reimpresión

    Conexión e impresión (Continuación) Reimpresión Pulse una vez el botón REPRINT. Cuando la película se ha expulsado Ÿ (la impresora deja de emitir un sonido), sujete el borde de la película y extráigala. Se apaga 1 LED de película restante cada vez que se imprime una imagen.
  • Page 97: Borrado De Una Imagen

    Borrado de una imagen Descarga del cartucho de película Pulse y mantenga pulsado el botón REPRINT durante Cuando no hay película restante, todos los LED de más de 5 segundos con la impresora encendida. película restante parpadean lentamente. Retire el cartucho de película.
  • Page 98: Acerca De Las Indicaciones Led

    Acerca de las indicaciones LED Indicador LED de película restante Indicador LED de bateria restante El LED de película restante indica la película restante, la El LED de bateria restante indica el estado de la operación de la impresora o una advertencia de error. impresora mientras se carga las bateria, o la vida de las 1 LED de película restante se apaga cada vez que bateria de la impresora.
  • Page 99: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS instax SP-2 Método de grabación Exposición de 3 colores con OLED Película Película instantánea en color FUJIFILM “INSTAX mini” Capacidad de fotos 10 impresiones/paquete Tamaño de la imagen 62 mm × 46 mm Tamaño de imagen compatible 800 × 600 puntos Resolución de impresión...
  • Page 100: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Durante la impresión Fallo Causa posible Solución La impresora no se 1 La carga de las baterias es baja. (El 1 Cargue las bateria por completo. enciende. LED de bateria restante parpadea 2 Inserte las bateria correctamente. en rojo.) 3 Pulse y mantenga pulsado el botón POWER 2 Las bateria no está...
  • Page 101 1 El paquete de película no es para su 1 Utilice únicamente la película instantánea en no se puede cargar, o impresora. color FUJIFILM “INSTAX mini”. (No se puede utilizar no puede hacerlo con 2 El paquete de película no está ninguna otra película.) facilidad.
  • Page 102: Estado Del Led

    Estado del LED Fallo Causa posible Solución ● Se ha producido un error en la ● Encienda la impresora. El LED de película restante parpadea rápidamente impresora. y, a continuación, la impresora se apaga automáticamente. ● Las carga de las baterias es baja. ● Cargue las bateria por completo.
  • Page 103 Copias impresas Fallo Causa posible Solución ● Se ha abierto la tapa posterior antes ● No abra la tapa posterior hasta haber agotado la Parte de la foto acabada e impresa aparece en de terminar la película. película. Si lo hace, el resto de la película se velará blanco.
  • Page 104: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este producto ha sido diseñado teniendo en cuenta la seguridad, y para proporcionar un uso seguro cuando se maneja correctamente y de conformidad con la Guía del usuario y otras instrucciones. Es importante que tanto el producto como la película INSTAX se manejen correctamente y que se utilicen exclusivamente para imprimir imágenes, como se indica en esta Guía del usuario y en las instrucciones de la película INSTAX mini.
  • Page 105 (“CE” es la abreviatura de Conformité Européenne.) Por la presente, FUJIFILM, declara que esta impresora cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 106 Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos usados. (De aplicación en la Unión Europea, y otros países con sistemas de recogida separados) Este símbolo en el producto, el manual, la garantía o el envase indica que no debe ser tratado como residuo domestico. En su lugar debe ser entregado al punto de recogida correspondiente, para el reciclado de equipos y materiales eléctricos y electrónicos.
  • Page 107 CUIDADOS GENERALES DE LA IMPRESORA CUIDADOS DE LA IMPRESORA 1 Su impresora es un dispositivo de precisión. No la moje ni la deje caer. Asimismo, no la deje expuesta a la arena. 2 Si no va a utilizar la impresora por un largo período de tiempo, extraiga las bateria y guárdela en un lugar protegido de calor, polvo y humedad.
  • Page 108 Precauciones durante la impresión CUIDADO DE LA PELÍCULA Y LAS COPIAS Vea película FUJIFILM INSTAX mini para las instrucciones de uso de los cartuchos de película. Siga todas las instrucciones sobre seguridad y uso correcto. 1 Guarde las películas en un lugar fresco y seco. No las deje durante muchas horas en lugares donde la temperatura sea excesivamente alta (por ejemplo, dentro de un coche cerrado).
  • Page 109 Este dispositivo está en conformidad con las regulaciones vigentes respectivas a los dispositivos de redes inalámbricas del país de adquisición. Cumpla con todas las normativas locales al utilizar el dispositivo. FUJIFILM no se hace responsable por los problemas surgidos del uso en otras jurisdicciones.
  • Page 110 Si nota que el dispositivo causa interferencias en sistemas de seguimiento RFID de bajo voltaje, contacte con un representante de FUJIFILM. ■ Las marcas de certificación obtenidas por la impresora se encuentran dentro de la cámara de la película.
  • Page 111: Acerca Del Manejo De Las Bateria

    Acerca del manejo de las bateria • Asegúrese de utilizar la impresora correctamente. Antes del uso, lea atentamente estas notas de seguridad y la Guía del usuario. • Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este icono indica situaciones que podrían ocasionar la muerte...
  • Page 112 Obligatorio incendio o sufrir una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Las bateria A continuación se describe cómo utilizar correctamente las baterias y prolongar así su vida útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de las bateria o podría causar fugas, sobrecalentamientos, incendios o explosiones.
  • Page 113: Almacenamiento

    ■ Vida de las bateria A temperaturas normales, las bateria puede recargarse unas 300 veces. Una reducción considerable de la duración de la carga de las bateria indica que ha llegado al final de su vida útil y debe ser reemplazada. ■...
  • Page 114 instax_BO-B_6lang.indb 114 4/13/2016 10:33:57 AM...
  • Page 115 中國語 目錄 零件名稱..........116 取出.INSTAX.mini.底片盒...125 使用之前..........117 關於.LED.指示........126 裝入電池/為電池充電.....117 規格............127 裝入電池............117 問題與解決方法........128 為電池充電............118 安全使用須知........132 充電指示燈............118 處理電池..........139 裝入.INSTAX.mini.底片盒...119 開啟/關閉打印機.......120 查看剩餘電池電力.
  • Page 116: 零件名稱

    零件名稱 底片出口 USB.連接器 後蓋 電源按鈕 電池剩餘電力.LED 電池蓋 重新打印按鈕 底片剩餘量.LED USB.連接器蓋 後蓋鎖 instax_BO-B_6lang.indb 116 4/13/2016 10:33:57 AM...
  • Page 117: 裝入電池. . .........................................................117 問題與解決方法

    使用之前 使用打印機之前,先在您的設備上安裝.instax.SHARE.應用程式。 •.當您使用.Android.OS.設備時,請在.Google.Play.中搜尋“instax.SHARE”,然後安裝該應用程式。 *.Android.OS.設備的系統要求:安裝.Android.Ver.4.0.3.或更新版本和.Google.Play。 •.當您使用.iOS.設備時,請在.App.Store.中搜尋“instax.SHARE”,然後安裝該應用程式。 *.iOS.設備的系統要求:安裝.iOS.Ver.7.1.或更新版本。 即使您安裝了.instax.SHARE.應用程式且您的設備滿足這裡所列的要求,您也可能無法從某些設備打印。 訪問 instax SHARE 網站以獲取系統要求的最新訊息。 裝入電池/為電池充電 裝入電池 Ÿ 推電池蓋鎖,直到其咔嗒 請確保將電池上的黃線與 向上推電池蓋鎖以打開電池蓋。 一聲卡緊。 打印機上的標記對準。 instax_BO-B_6lang.indb 117 4/13/2016 10:33:57 AM...
  • Page 118 裝入電池/為電池充電(續) 為電池充電 充電指示燈 指示 電池狀態/動作 點亮紅色(ON) 正在充電過程中。 閃爍紅色(OFF) 點亮綠色(ON) 充電超過一半。 閃爍綠色(OFF) 閃爍綠色,然後熄滅 充電完成。 (OFF) 交替閃爍綠色和紅色 發生了錯誤。停止充電。 使用隨附的.USB.電纜來連接打印機和您的智能手機隨 附的.AC.電源轉換器,然後將.AC.電源轉換器連接至室 從 PC 充電: 內的電源插座。電池剩餘電力.LED.指示的是電池充電 •.直接連接打印機和.PC。請勿經由鍵盤或.USB.集線 狀態。關於詳情,請參閱右欄的表格。 器連接它們。 •.如果在充電過程中.PC.進入睡眠模式,充電將會 停止。如果您要繼續充電,請喚醒.PC.並重新連 接.USB.電纜。 •.根據您.PC.的規格、設定或狀態,您可能不能從. PC.為打印機充電。 •.使用.AC.轉換器以滿足以下的額定輸出: DC.5.0.V/1000.mA •.在充電過程中您可以打印圖像。 •.充電時間約.90.分鐘。 instax_BO-B_6lang.indb 118 4/13/2016 10:33:57 AM...
  • Page 119 裝入 INSTAX mini 底片盒 注意 用完底片後才可以打開後蓋;否則,剩餘的底片可能會曝光並無法使用。 •.當您裝入底片盒時,切勿按下背面的兩個矩形孔。 •.切勿使用已過保存期限的底片盒;否則,可能會損壞打印機。 只能使用富士馬上看底片“INSTAX mini”。無法使用其他類型的底片(如.FUJIFILM.數位移動打印 機底片盒)。 關於底片盒的注意事項 •.底片盒中有.1.張黑色底片覆膜和.10.張底片。 •.在底片盒裝入打印機之前切勿從內裝袋取出底片盒。 •.當後蓋閉合時,底片覆膜自動彈出。 關於詳情,請參閱富士馬上看底片“INSTAX.mini”的指示和警告。 Ÿ 握住底片盒的兩側,對準打印機和底片盒上的黃色標 記,然後將底片盒直接插入。 按下後蓋鎖並將其向右滑動,以打開後蓋。 續接下頁 instax_BO-B_6lang.indb 119 4/13/2016 10:33:57 AM...
  • Page 120 裝入 INSTAX mini 底片盒(續) 開啟/關閉打印機 合上後蓋。請確保後蓋鎖咔嗒一 聲卡緊。 按住電源按鈕約.1.秒以開啟或關閉打印機。 開啟打印機,電池剩餘電力.LED.會點亮並在一段時 間後熄滅。 ⁄ 如果在一段時間內沒有進行任何操作,則打印機自 動關閉。 查看剩餘電池電力 當後蓋閉合時,底片覆膜(黑色) 開啟打印機時或在打印過程中使用電池剩餘電力.LED. 自動彈出。從底片出口取出底片 進行查看。 覆膜。 指示 剩餘電池電力 綠色 充足 低。建議給電池充電。(請參閱 紅色 第.118.頁。) 閃爍紅色後打印 無剩餘電池容量。為電池充電。 機關閉。 (請參閱第.118.頁。) instax_BO-B_6lang.indb 120 4/13/2016 10:33:57 AM...
  • Page 121 連接和打印 Ÿ iOS 設備的無線 LAN 設定 當您使用.iOS.設備時,按照以下步驟執行無線.LAN.設 定。 1.. 在設備的“設定”選單中開啟“Wi-Fi”。 2.. 輕觸“選擇網絡”下的網絡名稱(打印機名稱)。 首次建立連接時: 開啟下載的應用程式“instax.SHARE”。 按住電源按鈕約.1.秒以開啟打印機。 電池剩餘電力.LED.點亮並在一段時間後熄滅。 選擇要打印的照片或拍照。 續接下頁 instax_BO-B_6lang.indb 121 4/13/2016 10:33:58 AM...
  • Page 122 連接和打印(續) ⁄ ¤ 輸入出廠默認密碼(1111)或 輕觸“連接和打印”。 您指定的密碼,然後輕觸“確 定”。 輕觸“接上並打印”前, 打印機開始打印。 先輕觸右上方的. .會顯 1111 打印時,將打印機放在平穩 示編輯選單。您可以添 的地方,如桌上,可以穩定 加模板或調節本選單上的 打印機。 圖像。 輕觸“完成”退出選單。 想要將密碼重置為出廠默認值(1111), 按住重新打印按鈕的同時開啟打印機。 檢測到打印機時,輕觸“接 上”。如果檢測到多個打印 INSTAX-1111 機時,請從列表選擇想要連 接的打印機。 打印機的標識符(SSID)位 於打印機底部。 底片彈出後(打印機停止發出聲 音),請抓住底片的邊緣,然後將 其取出。 每打印一張圖像,底片剩餘量.LED. 就熄滅.1.個。 instax_BO-B_6lang.indb 122 4/13/2016 10:33:58 AM...
  • Page 123 連接和打印(續) 已建立連接時: 選擇要打印的照片或拍照。 按住電源按鈕約.1.秒以開啟打印機。 電池剩餘電力.LED.點亮並在一段時間後熄滅。 ⁄ 輕觸“打印”。 打印機開始打印。 •.打印時,將打印機放在 Ÿ 平穩的地方,如桌上, 可以穩定打印機。 •.輕觸“打印”前,先輕 觸右上方的. .會顯示 編輯選單。您可以添加 模板或調節本選單上的 圖像。 輕觸“完成”退出選 單。 開啟下載的應用程式“instax.SHARE”。 續接下頁 instax_BO-B_6lang.indb 123 4/13/2016 10:33:59 AM...
  • Page 124 連接和打印 (續) 重新打印 按一次重新打印按鈕。 Ÿ 底片彈出後(打印機停止發出聲 音),請抓住底片的邊緣,然後將 其取出。 每打印一張圖像,底片剩餘量.LED. 就熄滅.1.個。 每按下一次重新打印按鈕,就會重新打印之前 的圖像。 •.即使關閉了打印機,上一次打印的圖像仍會保存。. (您可以選擇是否將圖像保存在.instax.SHARE.應 用程式上。) •.傳送新的圖像會覆蓋已保存的圖像。 •.您無法重新打印實時模板。 •.連續打印中色調可能會輕微改變。 instax_BO-B_6lang.indb 124 4/13/2016 10:33:59 AM...
  • Page 125 取出 INSTAX mini 底片盒 清除圖像 打印機開啟狀態下按住重新打印按鈕.5.秒以上。 沒有剩餘底片時,所有的底片剩餘量.LED.會緩慢閃 爍。取出底片盒。 Ÿ 按下後蓋鎖並將其向右滑 動,以打開後蓋。 Ÿ 底片剩餘量.LED.閃爍.1.秒,然後圖像被刪 除。 抓住底片盒上的矩形孔, 然後直接將底片盒拉出。 instax_BO-B_6lang.indb 125 4/13/2016 10:33:59 AM...
  • Page 126 關於 LED 指示 底片剩餘量 LED 指示 電池剩餘電力 LED 指示 底片剩餘量.LED.指示的是底片剩餘量,打印機操作 電池剩餘電力.LED.指示的是為電池充電時的打印機 或錯誤警告。 狀態或打印機的電池電力。 每打印一張圖像,底片剩餘量.LED.就熄滅.1.個,. 關於為電池充電時的指示,請參閱第.118.頁。 LED.緩慢閃爍則表示沒有剩餘底片。 關於打印機的電池電力,請參閱第.120.頁。 關於其他指示模式,請參閱下表。 操作/狀態 指示 您刪除了重新打印的圖像。 快速閃爍.1.秒。 您重置了密碼。 在沒有剩餘底片的情況下您 傳輸了圖像。 緩慢閃爍.3.秒。 沒有重新打印的圖像。 沒有底片盒 緩慢閃爍。 出現了展開或通訊錯誤。 快速閃爍。 instax_BO-B_6lang.indb 126 4/13/2016 10:33:59 AM...
  • Page 127 規格 instax SP-2 記錄方法 帶 OLED 的 3 色 LED 曝光 底片 富士馬上看底片“INSTAX mini”(另購) 照片數量 10 張/盒 圖像大小 62mm×46mm 支援的圖像大小 800×600 點 打印分辨率 320 dpi 打印色階 每種顏色(RGB)256 色階 接口 符合的標準:IEEE802.11b/g/n 操作頻率:2.4 GHz 支援的圖像格式 JPEG, PNG 打印時間 圖像記錄 - 照片輸出(排出):約 10 秒 大致的打印數量...
  • Page 128 問題與解決方法 打印過程中 現象 可能的原因 解決措施 打印機無法開啟。 1.電池電力低。(電池剩餘電力.LED. 1.為電池充滿電。 閃爍紅色。) 2.正確裝入電池。 2.未正確裝入電池。 3.按住電源按鈕約.1.秒。 3.您沒有按下電源按鈕足夠長時間。 ●.密碼錯誤。 ●.按住重新打印按鈕的同時開啟打印機,將密碼 輸入密碼,但設備無法 接上打印機。 重置為出廠默認值(1111)。 按重新打印按鈕,但無 1.打印機中沒有圖像儲存。(底片剩 1.傳輸圖像至打印機。 法打印。 餘量.LED.閃爍.3.秒。) 2.裝入新的底片盒。 3.裝入新的底片盒。 2.打印機中沒有底片剩餘。(所有底 片剩餘量.LED.都在閃爍。) 3.未裝入底片盒。(所有底片剩餘量. LED.都在閃爍。) instax_BO-B_6lang.indb 128 4/13/2016 10:33:59 AM...
  • Page 129 現象 可能的原因 解決措施 底片盒無法裝入或無法 1.底片盒不適用於您的打印機。 1.僅使用富士馬上看底片“INSTAX.mini”。(其 順利裝入。 他底片無法使用。) 2.未正確裝入底片盒。 2.將底片盒上的黃線與您的打印機上的黃色定位標 記對合。 ●.打印機無法識別底片盒。 ●.取出底片盒,再將其重新裝入。 底片覆膜無法彈出。 ●.打印機晃動或被摔落,底片發生錯 底片無法彈出到底。 1.抓住底片的邊緣並將其拉出。 位。 2.執行另一個打印操作將卡住的底片推出。 底片盒無法彈出。 1.打印機晃動或被摔落,底片發生錯 1.裝入新的底片盒。 位。 2.關閉打印機,再將其重新開啟。如果這麼做未解 決問題,請取出卡住的底片並裝入新的底片盒。 2.底片被卡住。 instax_BO-B_6lang.indb 129 4/13/2016 10:34:00 AM...
  • Page 130 LED.狀態 現象 可能的原因 解決措施 ●.打印機出錯。 ●.開啟打印機。 底片剩餘量.LED.快速 閃爍,然後打印機自行 關閉。 ●.電池電力低。 電池剩餘電力.LED.緩 ●.為電池充滿電。 當剩餘電池電力低時,即使已使用.USB.電纜將 慢閃爍紅色,然後打印 打印機連接至.AC.電源插座,您也無法開啟打 機自行關閉。 印機。請充電一段時間後再開啟打印機。 ●.因為某些原因,通訊中斷。 ●.開啟打印機,然後重啟您的設備上的應用程 在通訊過程中底片剩餘 量.LED.閃爍,且打印 式。 不開始。 電池剩餘電力.LED.緩 1.電池在操作溫度範圍外充電。 1.在.+5℃.到.+40℃.之間為電池充電。 慢交替閃爍綠色和紅 2.電池壽命已過,或.USB.電纜或.AC. 2.更換新的電池、USB.電纜或.AC.電源轉換器。 色。 電源轉換器有存在問題。 ●.電池壽命已過,或.USB.電纜或.AC. ●.更換新的電池,USB.電纜或.AC.電源轉換器。 電池剩餘電力.LED.緩 慢交替閃爍綠色和紅 電源轉換器存在問題。 色。 instax_BO-B_6lang.indb 130 4/13/2016 10:34:00 AM...
  • Page 131 打印的照片 現象 可能的原因 解決措施 ●.後蓋在底片用完前就已打開。 ●.用完底片後才可以打開後蓋;否則,剩餘的底 部分或全部打印完成稿 為白色。 片會曝光,報廢不可再用。 照片模糊不清。 1.照片從打印機排出後立即受到壓 1.切勿搖晃,彎曲,折疊或按壓打印稿。 力。 2.切勿擋住底片排出口。 2.照片未順利排出。 ●.打印機晃動或被摔落,底片發生錯 ●.重新傳輸圖像。如果這麼做未解決問題,請裝 打印完成稿的底部打印 了一條黑線。 位。 入新的底片盒。 instax_BO-B_6lang.indb 131 4/13/2016 10:34:00 AM...
  • Page 132: 安全使用須知

    安全使用須知 本產品設計時已考慮到安全性,若正確並按照使用說明書使用,則能夠安全地操作。務請正確使用產品和 INSTAX 底 片,如本使用說明書和富士馬上看底片“INSTAX mini”使用說明書中所指示,只可用於打印照片。為了您的便利和安 全,請遵循本使用說明書的內容。也請將本使用說明書存放在安全、便於找到的地方,可在需要時取閱。 警告 注意 表示如果忽視本表示而做出錯誤操作,可能預測會造成人 表示如果忽視本表示而做出錯誤操作,可能預測會造成人 身死亡或重傷可能性之內容。 身死亡或重傷可能性之內容,以及可能預測只會發生物品 損害之內容。 警告 如果打印機(或電池)發熱,冒煙,發出焦味或出現其他異常狀況,請立即取出電池。否則可能會引起火災並導致 燒傷。(取出電池或拔出 USB 電纜時,請特別小心,勿被燒傷。) 如果打印機落入水中或者水,金屬或其他異物進入打印機,請立即取出電池,拔開 AC 電源轉換器,然後從電源插 座拔下 AC 電源轉換器。否則可能會導致打印機過熱或著火。 請勿在有易燃氣體的地方,或在敞開的汽油、輕質汽油、顏料稀釋劑或其他可釋放危險蒸汽的不穩定物質附近使用 本打印機。否則可能會導致打印機爆炸或著火並導致燒傷。. 切勿分解電池。請勿將電池加熱,丟入明火中,重新充電,短路,摔落或使其受到撞擊。否則可能會導致電池爆炸。 只能使用打印機的使用說明書中指定的電池類型。否則可能會導致打印機過熱或著火。 請確保將電池保存在安全可靠的地方,任何嬰兒、幼童或寵物都無法觸及。幼童或寵物可能會意外吞下電池。如果 發生這種情況,請立即就醫。 只能使用打印機專用的指定電池。此外,請勿在指示以外的供電電壓下使用打印機。其他電池的使用可能會導致打 印機過熱或著火。 instax_BO-B_6lang.indb 132 4/13/2016 10:34:00 AM...
  • Page 133 注意 .切勿試圖分解本產品。您可能會受傷。如果本產品因摔落或損壞而使內部外露, .如果打印機出現任何問題,切勿嘗試自行維修。您可能會受傷。 .如果本產品因摔落或損壞而使內部外露,請勿觸碰。請與您的.FUJIFILM.經銷商聯繫。 .請勿觸碰後蓋內部的任何零件或突出零件。您可能會受傷。 .切勿弄濕本產品或用濕手進行操作。否則可能會導致觸電。 .請勿混用新舊電池或不同類型的電池。也請確保電池的. .和. .極正確。損壞的電池或電解質滲漏可能會導致火 災、人員受傷以及造成環境污染。 .如果打印機長期不用(因為旅行等原因),請取出電池,拔開.AC.電源轉換器並拔下.USB.電纜。否則可能會導致 火災。 .請勿在.USB.電纜仍與打印機連接時移動打印機。否則可能會損壞.USB.電纜並導致火災或觸電。 .請妥善保管,避免幼童接觸。本產品在兒童手中可能導致傷害。 .請勿用衣物或毯子蓋住或裹住打印機或.AC.電源轉換器。否則可能會導致熱量積聚,使外殼變形或導致火災。 .使用打印機時,請確保電池蓋已蓋上;否則您可能會受傷。 “CE”標記證明此產品在有關安全、公共衛生、環境和用戶保護方面符合EU(歐洲聯合會)要求。 (“CE”為.CONFORMITE.EUROPEENNE.的縮寫。) instax_BO-B_6lang.indb 133 4/13/2016 10:34:00 AM...
  • Page 134 打印機維護的常識 打印機維護 1. . 打印機是精密機械。請勿弄濕或摔落。也請勿與沙子接觸。 2. . 如果您長期不使用打印機,請取出電池並將其放在不會受熱、積塵和受潮的安全地方。 3. . 請勿使用稀釋劑和酒精等溶劑來去除污垢。 4. . 保持底片室和打印機內部清潔,以避免底片受損。 5. . 在炎熱的天氣中,請勿將打印機放在很熱的地方,如車內或沙灘上。請勿將其長期放在潮濕的地方。 6. . 樟腦丸等防蛀劑的氣體可能會影響打印機和打印稿。請小心勿在櫥櫃內存放打印機或打印稿。 7. . 因為打印機由軟體進行控制,所以會存在偶爾發生故障的情況。如果您遇到錯誤運行,請取出電池並在稍後重新裝 入,以此來重置機器。 8. . 請注意,可以使用打印機的溫度範圍是.+5℃.至.+40℃。 9. . 請勿在飛機內、醫院或禁止使用移動電話的其他場所使用打印機。 0 如果打印機使收音機或電視機的接收出現問題,請讓打印機遠離收音機或電視機。 -. . 打印圖像時,請仔細閱讀正在使用的發送設備的使用說明書,確保已達到設備的操作要求。 =. . 請格外小心,確保打印的材料不會侵犯版權、肖像權、隱私或其他個人權利,也不會違反公序良俗。侵害他人權利 的行為,與公序良俗背道而馳的行為或構成滋擾的行為會受到法律的懲罰或受到起訴。 instax_BO-B_6lang.indb 134 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 135 打印過程中的注意事項 關於 INSTAX mini 底片和照片 關於底片使用指示,請參閱富士馬上看底片“INSTAX.mini”。請遵循關於安全和妥善使用的所有指示。 1. . 底片必須存放在陰涼乾燥處。切不可長期存放在高溫的地方(如:在密閉的汽車裡)。 2. . 裝在相機內部的底片盒必須盡快拍完。 3. . 保存在極度低溫或高溫的底片,攝影前,必須先在室溫下存放片刻,使之接近於通常溫度,然後拍攝。 4. . 底片必須在有效期間內使用。 5. . 避免接受機場的行李安檢和其他強.X.光照射。否則未用過的底片上可能會出現灰化等現象。建議您將打印機和/或底 片作為隨身攜帶的行李帶入飛機內。(詳情請咨詢各機場。) 6. . 照片應避免強光照射,必須存放於陰涼乾燥處。 7. . 切勿刺穿、撕裂或剪切.INSTAX.mini.底片。若底片損壞,切勿使用。 instax_BO-B_6lang.indb 135 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 136 處理底片和打印稿的注意事項 關於詳情,請參閱富士馬上看底片“INSTAX.mini”的指示和警告。 instax_BO-B_6lang.indb 136 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 137 無線網路裝置:注意 重要資訊:使用打印機內建無線傳輸器之前,請先閱讀以下注意事項。 ■ 請僅用作無線網路的一部分。 . .FUJIFILM.對未經認可的使用所造成的損害不承擔任何責任。切勿用於需要高度可靠性的裝置中,例如醫療裝置或可 能直接或間接影響人體生命的其他系統。當用於電腦或需要比無線網路具更高可靠性的其他系統時,請務必採取一 切必要的防範措施以確保安全並避免故障。 ■ 請僅在裝置出售國使用。 . .本裝置符合其出售國關於無線網路裝置的相關規定。使用本裝置時應遵守當地所有相關規定。FUJIFILM.對於因在其 他管轄範圍內的使用而引起的問題不承擔任何責任。 ■ 無線資料(影像)可能會被第三方攔截。 . 透過無線網路所傳輸的資料的安全性不予保證。 ■ 切勿在受到磁場、靜電或無線電干擾的場所使用本裝置。 . .不要在微波爐附近或受到磁場、靜電或無線電干擾的場所使用本裝置,這些干擾可能會阻止無線信號的接收。在以. 2.4.GHz.頻寬操作的其他無線裝置附近使用該傳輸器可能會導致互相干擾。 ■ 無線傳輸器使用 DSSS 和 OFDM 調變以 2.4 GHz 頻寬進行操作。 instax_BO-B_6lang.indb 137 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 138 ■ 本裝置的操作頻率與商業、教育及醫療裝置和無線傳輸器的頻率相同。 . .其操作頻率還與在裝配線和其他類似裝置的.RFID.追蹤系統中使用的授權傳輸器和特殊非授權低電壓傳輸器的頻率 相同。 ■ 為避免干擾以上裝置,請遵循以下注意事項。 . .使用本裝置前,請先確認未使用.RFID.傳輸器。若發現本裝置對.RFID.追蹤系統中使用的授權傳輸器產生干擾,請 立即為本裝置選擇一種新的操作頻率以防止更多干擾。若您發現本裝置對低電壓.RFID.追蹤系統產生干擾,請聯絡 FUJIFILM.經銷商。 ■ 打印機獲取的認證標記位於底片室。 根據國家通訊傳播委員會低功率電波輻射性電機管理辦法規定: 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變 更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至 無干擾時方得繼續使用。 instax_BO-B_6lang.indb 138 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 139: 處理電池

    處理電池 •.請確保您正確使用您的打印機。請在使用前仔細閱讀這些安全注意事項和您的使用說明書。 •.閱讀完這些注意事項後,請將其妥善保管。 警告 注意 表示如果忽視本表示而做出誤操作,可能預測會造成人身 表示如果忽視本表示而做出誤操作,可能預測會造成人身 死亡或重傷可能性之內容。 死亡或重傷可能性之內容,以及可能預測只會發生物品損 害之內容。 警告 請勿使用非指定的電池。 安裝電池時,請按照指示進行操作。 禁止 請勿加熱、 改造或分解電池。請勿摔落或使電池受到撞擊。請勿短路電池。電池不可與金屬製品一起存放。 請勿使用非指定的充電器為電池充電。 上述任何一種行為都可能導致電池爆炸或漏液,從而引起火災或 禁止 人身傷害。 切勿在所示電壓範圍之外使用。 使用其他電源可能引起火災。 禁止 若電池漏液,電解液接觸到眼睛、皮膚或衣物,請用清水沖洗接觸部位並立即就醫診治,或電話尋求緊 急救護。 禁止 若更換了錯誤類型的電池,則會有爆炸的風險。請根據指示處理用完的電池。 必要 請根據指示處理用完的電池。 丟棄電池時,請用絕緣膠帶封住電池端子。若電池端子與其他金屬物品或 電池接觸,可能導致電池起火或爆炸。 必要 instax_BO-B_6lang.indb 139 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 140 注意 清潔打印機或準備長期不使用打印機時,請取出電池。 否則可能會導致火災或電擊危險。 必要 若出現問題,請關閉打印機,然後取出電池。 在打印機冒煙、散發任何異味或出現其他異常狀況時,如 果繼續使用,可能導致火災或觸電。請與您的 FUJIFILM 經銷商聯繫。 必要 電池 下文說明電池的正確用法以及延長使用壽命的方法。電池的不正確使用會縮短電池壽命或者造成電池漏液、過熱、引 發火災或爆炸。 電池在出廠時沒有充電。請在使用前為電池充電。不使用電池時請將其存放在電池盒中。 ■ 電池使用須知 若閒置不用,電池會逐漸喪失電量。請在使用前一兩天內為電池充電。 閒置時將打印機關閉可延長電池壽命。 低溫環境下電池容量會下降;電量快耗盡的電池在寒冷條件下無法正常工作。請在溫暖的地方存放一枚充滿電的備用 電池並在必要時更換,或者將電池放在溫暖的地方並等到拍攝時才將其裝入打印機。請勿將電池與暖手用品或其他加 熱裝置直接接觸。 ■ 電池充電 使用隨附的.USB.電纜為電池充電。周圍溫度低於.+10.℃.或高於.+35.℃.時,充電時間將會延長。請不要在溫度高於 +40.℃.的環境下為電池充電;溫度低於.+5.℃.時,電池將不會充電。 請勿嘗試將完全充滿電的電池再次充電。但是電池無需完全放電後才充電。 電池在剛充電或使用後可能會發熱。這是正常現象。 ■ 電池壽命 在常溫下,電池大約可以充電.300.次。當電池可容納電量的使用時間長度明顯減少時,表明電池已達最終使用壽命,需 要進行更換。 instax_BO-B_6lang.indb 140 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 141 ■ 存放 電池在充滿電時若長期閒置不用,其效能可能會被削弱。存放電池前請先將其電量放盡。 若準備長期不使用打印機,請取出電池,並將其存放在比較乾燥的地方,且周圍環境溫度需在.+15.℃.至.+25.℃.之 間。請勿將其存放在溫度極高或極低的地方。 ■ 注意:電池使用注意事項 •.切勿在電池上粘貼標籤或其他物品。 •.請勿撕裂或剝去外部標籤。 •.請保持電池端子的清潔。 •.電池和打印機機身在經過長時間使用後可能會發熱。這是正常現象。 ■ 電池處理 請按照當地的相關規定處理廢舊電池。. instax_BO-B_6lang.indb 141 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 142 instax_BO-B_6lang.indb 142 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 143 한국어 목차 각부 명칭 ..........144 필름 팩 빼기 ........153 사용하기 전에 ........145 LED 표시에 대해 ......154 배터리 넣기/충전하기 ....145 주요 사양 ..........155 배터리 넣기 ...........145 문제 해결 ..........156 배터리 충전하기 .........146 안전하게 사용하기 위한 방법 ..160 충전 표시등 ...........146 배터리 취급에 대해 .......167 필름...
  • Page 144: 각부 명칭

    각부 명칭 필름 출구 USB 커넥터 뒷면 커버 POWER 버튼 필름 잔량 LED 배터리 커버 REPRINT 버튼 배터리 잔량 LED USB 커넥터 커버 뒷면 커버 잠금 instax_BO-B_6lang.indb 144 4/13/2016 10:34:01 AM...
  • Page 145: 사용하기 전에

    사용하기 전에 프린터를 사용하기 전에, 기기에 후지필름 인스탁스 쉐어 애플리케이션을 설치합니다. • Android OS 기기를 사용하는 경우에는, Google Play에서“instax SHARE”를 검색하고, 애플리케이션을 설치합니다. * Android OS 기기의 작동 환경: Android Ver 4.0.3 이상 및 Google Play 설치. • iOS 기기를 사용하는 경우에는, App Store에서“instax SHARE”를 검색하고, 애플리케이션을 설치합니다. * iOS 기기의...
  • Page 146: 배터리 충전하기

    배터리 넣기/충전하기 (계속) 배터리 충전하기 충전 표시등 표시 배터리 상태/작동 빨간색 점등 (ON) 충전하고 있습니다. 빨간색 점멸 (OFF) 녹색 점등 (ON) 충전이 절반 이상 녹색 점멸 (OFF) 완료되었습니다. 녹색이 점멸하고 충전이 완료되었습니다. 꺼짐 (OFF) 녹색과 빨간색이 에러가 발생했습니다. 충전을 제공되는 USB 케이블을 사용하여 스마트 폰에서 번갈아...
  • Page 147: 필름 팩 넣기

    • 필름팩을 넣을 때에는 뒷면에 있는 2개의 직사각형 구멍을 누르지 마십시오. • 필름팩 유통 기간을 넘겨 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면, 프린터가 손상될 수 있습니다. 후지필름 인스탁스 미니 컬러 필름만 사용하십시오. 다른 유형의 필름 (예, FUJIFILM 디지털 모바일 프린터 포토 팩)은 사용하지 마십시오.
  • Page 148: 프린터 전원 켜고/끄기

    필름 팩 넣기 (계속) 프린터 전원 켜고/끄기 뒷면 커버를 닫습니다. 뒷면 커버 잠금에서 딸각 소리가 나는 것을 프린터 전원을 켜거나 끄려면 POWER 버튼을 약 1 확인합니다. 초간 누르십시오. 프린터의 배터리 잔량 LED가 켜지고 일정 시간이 ⁄ 지나면 꺼집니다. 일정 시간 동안 작동하지 않으면 프린터는 자동으로 꺼집니다.
  • Page 149: 연결하고 프린트하기

    연결하고 프린트하기 Ÿ iOS 기기에서 무선 LAN 설정 iOS 기기를 사용하는 경우에는, 아래 순서에 따라 무선 LAN 설정을 하십시오. 1. 기기의“설정”메뉴에서“Wi-Fi”를 켭니다. 2. “네트워크를 선택”에서 네트워크 이름 (프린터명)을 터치합니다. 처음으로 연결을 설정할 경우: “instax SHARE”애플리케이션이 다운로드를 시작합니다. POWER 버튼을 약 1초간 눌러 프린터를 켭니다.
  • Page 150 연결하고 프린트하기 (계속) ⁄ ¤ 공장출하 시의 비밀번호 (1111) “연결하고 프린트합니다” 또는 설정한 비밀번호를 를 터치합니다. 입력하고,“OK”를 터치합니다. “연결하고 프린트합니다” 프린터가 인쇄를 시작합니다. 를 터치하기 전에, 우측 1111 상단의 을 터치하면 인쇄할 때에는 데스크와 편집 메뉴가 표시됩니다. 같이 흔들리지 않는 곳에 서식을...
  • Page 151: 연결이 이미 설정된 경우

    연결하고 프린트하기 (계속) 연결이 이미 설정된 경우: 프린트할 사진을 선택하거나 촬영합니다. POWER 버튼을 약 1초간 눌러 프린터를 켭니다. ⁄ “프린트”를 터치합니다. 배터리 잔량 LED가 켜지고 일정 시간이 프린터가 인쇄를 시작합니다. 지나면 꺼집니다. • 인쇄할 때에는 데스크와 같이 흔들리지 않는 Ÿ 곳에...
  • Page 152: 재프린트

    연결하고 프린트하기 (계속) 재프린트 한 번 REPRINT버튼을 누릅니다. Ÿ 필름을 배출할 때 (프린터 음이 정지)에는, 필름의 가장자리를 잡은 후에 꺼내십시오. 이미지를 프린트할 때마다 필름 잔량 LED가 1개씩 꺼집니다. REPRINT 버튼을 누를 때마다, 이전 이미지가 재인쇄됩니다. • 프린터를 꺼도 마지막에 프린트한 이미지는 기억됩니다.
  • Page 153: 필름 팩 빼기

    필름 팩 빼기 이미지 삭제하기 프린터를 켠 상태에서 REPRINT 버튼을 5초 이상 남겨진 필름이 없는 경우, 모든 필름 잔량 LED들이 누르십시오. 천천히 깜빡입니다. 필름 팩을 뺍니다. Ÿ 뒷면 커버를 열려면 뒷면 커버 잠금을 누르면서 오른쪽으로 미십시오. Ÿ 필름 잔량 LED가 1초간 깜박이고 이미지가 삭제됩니다.
  • Page 154: Led 표시에 대해

    LED 표시에 대해 필름 잔량 LED 표시 배터리 잔량 LED 표시 필름 잔량 LED는 필름 잔량, 프린터 작동 또는 에러 배터리 잔량 LED는 배터리를 충전하는 동안의 프린터 경고를 표시합니다. 상태, 또는 프린터의 배터리 잔량을 표시합니다. 이미지를 프린트할 때마다 필름 잔량 LED가 1개씩 배터리...
  • Page 155: 주요 사양

    주요 사양 instax SP-2 기록 방식 OLED에 의한 3-컬러 노출 방식 필름 후지필름 인스턴트 컬러 필름“INSTAX mini” 필름 매수 10장/팩 이미지 사이즈 62 mm×46 mm 이미지 화소 수 800×600 화소 프린트 해상도 320 dpi 프린트 계조 RGB 각 색상 256 계조 인터페이스...
  • Page 156: 문제 해결

    문제 해결 프린트 중에 이러한 경우에는 현상 발생원인 해결방안 프린터가 켜지지 1 배터리 전원이 낮다. (배터리 1 배터리를 완전히 충전하십시오. 않는다. 잔량 LED가 빨간색으로 깜박이고 2 배터리를 바르게 넣으십시오. 있습니다.) 3 POWER 버튼을 약 1초간 누릅니다. 2 배터리가 바르게 넣어져 있지 않다.
  • Page 157 현상 발생원인 해결방안 필름 팩이 들어가지 1 필름 팩이 프린터에 맞지 않는다. 1 후지필름 인스탁스 컬러 필름“INSTAX mini” 않거나, 부드럽게 2 필름 팩 넣은 방법이 바르지 않다. 만 사용하십시오. (다른 필름은 사용할 수 들어가지 않는다. 없습니다.) 2 필름 팩의 노란선과 프린터의 노란색 위치맞춤 마크를...
  • Page 158 LED 상태가 이런 경우에는 현상 발생원인 해결방안 ● 프린터 에러가 발생했다. ● 프린터 전원을 켜 주십시오. 필름 잔량 LED가 빠르게 깜박이고, 프린터가 스스로 꺼진다. ● 배터리 전원이 낮다. ● 배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 잔량 LED 가 빨갛게 천천히 배터리 잔량이 적은 경우에는, USB 케이블을 깜박이고, 프린터가...
  • Page 159 출력된 사진이 이러한 경우에는 현상 발생원인 해결방안 ● 필름을 다 쓰기 전에 뒷면 커버를 ● 필름을 사용할 때까지는 뒷면 커버를 열지 완성된 인쇄물의 일부 또는 전부가 하얗다. 열었다. 마십시오. 그렇지 않으면, 남은 필름이 노출되어 사용할 수 없게 됩니다. 사진이 희미하다. 1 프린트된...
  • Page 160: 안전하게 사용하기 위한 방법

    안전하게 사용하기 위한 방법 이 제품은 안전을 고려하여 설계되었으며, 사용설명서와 지침에 따라 올바르게 실행될 때 안전한 서비스를 제공할 수 있습니다. 제품과 INSTAX 필름 모두를 올바르게 다루고 이 사용설명서와 INSTAX mini 필름 설명에 지시된 대로 사진 을 프린트하여 사용하는 것이 중요합니다. 편리하고 안전하게 사용하기 위해, 이 사용설명서에 기재된 내용을 잘 읽고 올바르게...
  • Page 161 이 제품을 절대로 분해하지 마십시오. 부상의 원인이 됩니다. 프린터에 이상이 있는 경우에는 직접 수리하지 마십시오. 부상의 원인이 됩니다. 이 제품을 떨어트리거나 손상으로 내부가 노출되었을 때는, 절대로 만지지 마십시오. FUJIFILM 대리점에 상담하십시오. 뒤면 커버의 내부 부품, 돌출물을 만지지 마십시오. 부상의 원인이 됩니다.
  • Page 162 프린터 취급 주의 프린터 취급 1 프린터는 정밀기기입니다. 물에 적시거나 떨어뜨리지 마십시오. 또한, 모래에 노출된 곳에는 두지 마십시오. 2 프린터를 장시간 사용하지 않을 때는, 배터리를 꺼내 열, 먼지 및 습기의 영향이 적은 곳에 보관하십시오. 3 더러움을 없애기 위해 시너 및 알코올 같은 용액은 사용하지 마십시오. 4 필름...
  • Page 163 프린트 중의 주의 필름, 사진의 취급 필름 사용 방법은 FUJIFILM INSTAX 미니 필름을 참조하십시오. 안전하고 적절한 사용을 위해 모든 지침을 따르십시오. 1 필름은 서늘하고 건조한 장소에 보관해 주십시오. 특히, 완전히 닫힌 자동차 내부와 같이 지극히 고온의 장소에 장 시간 내버려두지 마십시오.
  • Page 164 필름과 프린트 취급 시 주의사항 자세한 내용은, FUJIFILM INSTAX mini film의 주의사항과 설명서를 참조하십시오. instax_BO-B_6lang.indb 164 4/13/2016 10:34:05 AM...
  • Page 165 본 기기를 사용하기 전에 RFID 트랜스미터가 작동하지 않는지 확인합니다. 기기 가 RFID 추적에 사용되어 라이선 스된 트랜스미터에서 간섭을 일으키는 것 이 관찰되는 경우 , 추가 간섭을 막기 위해 본 기기에 즉시 다른 작동 주 파수 를 선택합니다. 본 기기가 저압 RFID 추적 시스템에 간섭을 일으키는 것이 발 견되면 , FUJIFILM 대리점에 연 락하십시오.
  • Page 166 B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 본 기기는 통상 이용 상태의 경우 인체(머리, 몸통)와 20cm 초과하는 거리에서 사용되어야 합니다 instax_BO-B_6lang.indb 166 4/13/2016 10:34:05 AM...
  • Page 167: 배터리 취급에 대해

    배터리 취급에 대해 • 프린터를 바르게 사용하는지를 확인하십시오. 사용하기 전에 안전상의 주의와 사용설명서를 충분히 읽으십시오. • 이 안전 참고사항은 읽어보신 후 안전한 장소에 보관해 주 십시오. 경고 주의 이 표시를 무시하고 잘못 취급하게 되면 사람이 사망 또는 이 표시를 무시하고 잘못 취급하게 되면 사람이 다칠 중상을...
  • Page 168 나 감전 사고의 위험 이 있습니다 . 필수 문제가 생기면 프린터의 전원을 끄고 배터리를 분리하십시오 . 연기가 나거나 특이한 냄새 또는 이상 상 태에서 프린터를 계속 사용하면 화재 또는 감전의 원인이 됩니다 . FUJIFILM 대리점에 상담하십시오 . 필수 배터리 다음에서는 배터리의 올바른 사용법과 오래 사용할 수 있는 방법에 대해 소개합니 다. 잘못된 방법으로 사용할 경우...
  • Page 169 ■ 보관 배터리가 완전 충전된 상태에서 장시간 사용하지 않을 경우 성능에 문제가 생길 수 있습니다. 배터리를 완전히 방전시킨 후에 보관하십시오. 프린터를 오랜 시간 사용하지 않을 때는 배터리를 분리하고 주위 온도가 +15 °C ~ +25 °C인 습기 없는 곳에 보관하십시오. 온도가 극치로 노출된 곳에는 보관하지 마십시오. ■...
  • Page 170 If you have any inquiries about this product, please Si tuviera alguna pregunta sobre este producto, contact a FUJIFILM authorized distributor, or access the consulte la información en la tarjeta de servicio adjunta o website below. visite el siguiente sitio web.

Table des Matières