Sommaire des Matières pour FujiFilm Revoria Press SC180
Page 1
Guide de référence Unité principale Revoria Press SC180 Revoria Press SC170 Les manuels pour ce produit peuvent inclure des descriptions portant sur des modèles, caractéristiques et accessoires vendus séparément indisponibles dans votre pays. Contactez votre représentant local pour plus d’informations.
Page 2
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de chaque société. FUJIFILM et le logo FUJIFILM sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Revoria, le logo Revoria et Revoria Press sont des marques de commerce déposées ou non déposées de FUJIFILM Business Innovation Corp.
Page 3
Notes dans le manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel. Indique des informations importantes que vous devez connaître ou qui vous sont Important rappelées avant les opérations. Indique des informations complémentaires utiles pour les opérations. Remarque Indique les destinations de référence. Voir «...
Page 4
Avant d’utiliser la machine Composants du périphérique Avant N° Composant Fonction Couvercle de document Maintient un document en place. Vitre de document Chargez un document ici. Port pour clé USB Vous pouvez brancher une clé USB pour copier ou transférer des données.
Page 5
N° Composant Fonction Magasin de trombones Utilisé pour placer des trombones et agrafes. Couvercle de toner Ouvrez ce couvercle pour remplacer le toner. Couvercle avant Ouvrez ce couvercle pour éliminer les bourrages papier ou remplacer les consommables. Couvercle du bac de Ouvrez ce couvercle pour remplacer le Bac de récupération du récupération du toner toner.
Page 6
N° Composant Fonction Bouton TEST Ce bouton est utilisé pour vérifier si le disjoncteur de fuite à la terre fonctionne correctement. Voir Consultez le « manuel de l’utilisateur » pour la procédure de vérification du fonctionnement du disjoncteur. Connecteur d’interface Se connecte à...
Page 7
N° Composant Fonction Interrupteur Interrupteur permettant d’allumer et de couper l’alimentation d’alimentation principal électrique principale de l’appareil. Suivez toujours les instructions de l’administrateur du système. Remarque Éteignez toujours l’appareil avant de couper l’alimentation électrique avec l’interrupteur d’alimentation principal. Magasin de réception Les documents produits sont livrés ici.
Page 8
N° Composant Fonction Bouton L’alimentation s’enclenche. d’alimentation Remarque Si « Veuillez patienter... » s’affiche, la machine est en préchauffage. La machine n’est pas disponible pendant ce temps. Si l’alimentation ne s’enclenche pas, vérifiez que le bouton Reset est en position Reset (enfoncé) et que la fiche d’alimentation est branchée.
Page 9
Zone d’impression Largeur de perte d'image (mm) Il existe une zone non imprimable (zone de perte d'image) le long des quatre bords du papier. La largeur de perte d'image est de 4,0 mm sur le bord avant, de 2,0 mm sur le bord arrière, de 2,0 mm sur le haut et de 2,0 mm sur le bas.
Page 10
Papier Papier recommandé Papier standard Nom du papier Paramètre du type de papier Poids du papier (g/m pour le magasin à papier Papier J Non couché Colotech Plus Non couché OS Coat W Couché Colotech Plus Gloss Coat Couché Pour utiliser un papier autre que ceux ci-dessus, contactez votre représentant local. Papier non utilisable Évitez d'utiliser le papier suivant pour éviter tout dysfonctionnement de la machine.
Page 11
Groupe de sélection du grammage (unité : g/m Type de papier 52-63 64-80 81-90 91-105 106-135 136-157 Adhésif Couché à haut brillant Couché mat Gaufré Jeu d’intercalaires à onglet (gaufré) Pellicule Papier de transfert O: Capacité de prise en charge du papier garantie X: Capacité...
Page 12
Groupe de sélection du grammage (unité : g/m Type de papier 158-176 177-220 221-256 257-300 301-350 351-400 Non couché Non couché à recharger Couché Couché à recharger Perforé Recyclé Transparent Étiquettes À onglet prédécoupé (gaufré) Carte postale Adhésif Couché à haut brillant Couché...
Page 13
*6 Seulement 129 g/m et plus pour le magasin auxiliaire (5) *7 Capacité de prise en charge du papier garantie pour le magasin de l’inséreuse. Important L’impression avec un format ou un type de papier différents du format ou du type sélectionné dans le pilote d’imprimante ou dans le serveur d’impression, ou l’impression avec du papier chargé...
Page 14
Opérations de base de la machine Chargement du papier Après avoir chargé le papier, configurez les paramètres du magasin à papier sur l'écran d'accueil. Important Ne placez pas de papier ou d’autres objets dans l’espace réservé du magasin. Ceci peut entraîner des bourrages papier ou un dysfonctionnement de la machine.
Page 15
Tirez le magasin à papier jusqu’à ce qu’il s’arrête. Si du papier est déjà chargé dans le magasin, retirez le papier. Pincez les deux clips de guidage et ajustez-les à la taille du papier. Déramez une pile de papier, placez la surface à imprimer vers le bas puis chargez le papier avec les bords alignés conformément au sens de la flèche.
Page 16
Magasin à papier 5 (Auxiliaire) Le magasin à papier 5 (Auxiliaire) vous permet d'utiliser une variété de formats et de types de papier qui ne peuvent pas être utilisés dans les magasins à papier 1 à 3. La face supérieure du papier chargé est la surface qui sera imprimée. Papier pouvant être chargé...
Page 17
Paramétrage de papier spécial et d'autres supports Papier perforé Orientation du papier : Chargez le papier avec les trous orientés vers le côté droit, vu depuis l'avant de l'appareil Cartes postales Orientation du papier : SEF Enveloppes Orientation du papier lorsque les rabats sont ouverts : Les rabats se trouvent à gauche, vu depuis l'avant de l’appareil Orientation du papier lorsque les rabats sont fermés : Les rabats se trouvent à...
Page 18
Charger des documents Chargeur de documents Papier pouvant être chargé Taille de papier A3, 11 x 17" Taille personnalisée 84 x 139,7 mm à 297 x 432 mm Impression recto seul 38 à 200 Poids du papier (g/m Impression recto-verso 50 à...
Page 19
Ouvrez le Butoir de document. Remarque Pour empêcher qu’un document soit oublié, un « Voyant d’avertissement chargeur de documents » s’allume une fois que la tâche de numérisation s’est achevée et s’éteint après environ 3 secondes. Voyant d’avertissement chargeur de documents Vitre de document Papier pouvant être chargé...
Page 20
Sortie du papier Surface d’impression La surface d'impression signifie la surface imprimée lors d’une impression sur une seule face (la première page de l'impression recto-verso). Pour l’impression recto, le papier sort dans le bac avec la face imprimée vers le haut, et pour l’impression verso, le papier sort dans le bac avec la face imprimée vers le bas.
Page 21
Remarque La capacité du magasin varie en fonction des conditions suivantes. - Format du papier, poids du papier - Types de papier (papier couché ou papier non couché, hauteur de gondolage du papier, etc.) - Impressions sur une seule face/impressions recto-verso - Densité...
Page 22
Décalage Remarque Cette fonction est disponible uniquement pour le magasin de réception offset. Le décalage n’est pas possible sur le bac de sortie rallongé. Le papier est sorti avec un empilage décalé pour une séparation facile. Utilisez le pilote d'imprimante pour paramétrer le décalage des sorties. Taille de papier Largeur 170,1 à...
Page 23
Entretien Consommables Les consommables recommandés par notre société sont fabriqués selon les normes adaptées à cette machine. L'utilisation de consommables non recommandés par notre société peut affecter la qualité d'impression ou les performances fournies par le produit. Utilisez des consommables que notre société...
Page 24
Remarque Lors du remplacement des cartouches de toner, laissez la machine sous tension. Lors du remplacement d'une cartouche de toner ou du bac de récupération du toner, du toner peut se renverser et salir le sol. Nous vous recommandons de disposer au préalable un papier ou un tissu sur le sol.
Page 25
Relevez la manette avant du couvercle supérieur du chargeur de documents et ouvrez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'arrête. En tournant les rouleaux, essuyez-les avec un chiffon doux légèrement humidifié d'eau. Fermez le couvercle supérieur du chargeur de documents et assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace à...
Page 26
Nettoyage de la glissière de sortie Important Effectuez le nettoyage avec délicatesse. Si vous procédez avec trop de force, vous risquez de casser les nervures ou les dentelures de libération du papier. Prenez garde à ne pas endommager le rouleau. ...
Page 27
Bourrages papier Si le papier est coincé, la machine s'arrête et une alarme retentit. Suivez les instructions à l'écran pour retirer le papier coincé. Retirez délicatement le papier en faisant attention à ne pas le déchirer. Si le papier est déchiré lors de son retrait de l'appareil, retirez tous les morceaux déchirés en veillant à...
Page 28
Sortie Selon les unités en option équipées sur le côté droit de la machine, la méthode de retrait du papier diffère. Voir Pour les unités en option, voir « Guide de référence - Unités en option ». Magasins à papier 1 à 3 Tirez le magasin à...
Page 29
Chargeur de documents automatique duplex Retirez tous les documents du magasin de documents. Relevez la manette avant du couvercle supérieur et ouvrez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ouvrez le couvercle gauche jusqu'à ce qu'il s'arrête. Couvercle gauche Retirez le document. Si le document est coincé...
Page 30
Unité de transfert Remarque Avant de retirer l’unité de transfert, vérifiez sur l'écran s’il reste du papier dans les couvercles droit et gauche de la machine, dans le magasin à papier 5 (auxiliaire), dans la sortie ou dans le chargeur à haute capacité...
Page 31
[2c] Retirez le papier coincé dans [2c]. [2d], [2e] Soulevez la poignée [2d] ( ) et déplacez la poignée [2e] vers la droite ( ), puis retirez le papier coincé. ( Replacez la manette [2d], [2e]. [2f] Déplacez la poignée [2f] vers le bas, puis retirez le papier coincé.
Page 32
Lorsqu'un bourrage papier se produit entre le couvercle droit du chargeur à haute capacité et la machine Remarque Ouvrez le couvercle droit et retirez le papier coincé. Ne retirez pas le papier coincé depuis le côté de la machine. Ne retirez pas l'unité...
Page 33
Annexe Caractéristiques principales Cette section répertorie les caractéristiques principales de la machine. Notez que les caractéristiques et l’aspect du produit peuvent changer sans préavis. Remarque Les caractéristiques ne constituent pas une garantie de performance quant à la qualité d’image et aux performances de chargement de tous les papiers.
Page 34
Élément Caractéristique Taille de papier Magasins 1, 2 et 3 Taille standard Max : A3, 11 x 17", min : A5 Taille personnalisée 140 x 182 mm à 330 x 488 mm Magasin 5 (auxiliaire) Taille standard Max : A3, 11 x 17", min : A6 Taille personnalisée 98 x 148 mm à...
Page 35
Fonction Copier Élément Caractéristique Résolution de numérisation 600 x 600 ppp Résolution d’impression 2 400 x 2 400 ppp (texte-photo/photo), 600 x 600 ppp (texte/carte) Couleurs demi-teinte/ 256 demi-teintes pour chaque couleur (16,7 millions couleurs) imprimables Taille de papier Taille standard Max : A3, min : A6 Taille personnalisée 98 x 148 mm à...
Page 36
Magasin de réception offset Élément Caractéristique Taille de papier Taille standard Max : A3, 11 x 17" Min : A6 Taille personnalisée 98 x 148 mm à 330 x 660 mm Remarque La prise en charge de papiers d’un format supérieur à 330 x 488 mm n’est pas garantie.
Page 37
Consignes de sécurité Voir Consultez également le « Manuel de l’utilisateur ». Mentions légales L’impression de certains documents peut être illégale dans votre pays. Des peines d’amende ou d’emprisonnement peuvent être appliquées aux personnes déclarées coupables. Voici quelques exemples de documents dont la copie ou l’impression peut être illégale dans votre pays. Monnaie ...