K
(ill. 39)
Vérifiez la position du joint d'étan-
chéité D Lors de l'assemblage ou du
décalage, le joint d'étanchéité doit
être roulé (et non poussé)
N'utilisez pas de lubrifiants.
Vérifiez que les bordures du joint
d'étanchéité ne sont pas endomma-
gées, et remplacez-le si nécessaire
Type DR16BV-NS-A,
No de Cde 155369
Démontage du manchon de
39
sertissage
(ill. 40)
Poussez l'attache de retenue 2 du
support de contact avec un tournevis
de taille 1 pour la déloger
40
(ill. 41)
Retirez le manchon de sertissage avec
le câble serti
41
(ill. 42)
Insérez la broche 3 dans le support
de contact et remettez l'attache de
retenue 2
Installation des supports de
42
contact
(ill. 43)
Poussez le guide en plastique de
la broche 3 entre les deux joints
toriques
43
(ill. 39)
Check position of the seal D During
assembly or shifting,the seal must be
rolled (not pushed) Use no lubricants
Check lips of the seal for damage and
replace if necessary
Type DR16BV-NS-A,
Order No 155369
Removing the crimping
sleeve
(ill. 40)
Push retaining clip 2 out of the con-
tact insert with size 1 screwdriver
(ill. 41)
Pull out the crimping sleeve with the
crimped-on wire
(ill. 42)
Insert pin 3 in the contact insert and
replace retaining clip 2
Fitting the contact inserts
(ill. 43)
Push the plastic guide of the pin 3
between the two O-rings
13 / 20