Masquer les pouces Voir aussi pour MB 11 BERAphone:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
MB 11
®
BERAphone
/ Classic

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maico MB 11 BERAphone

  • Page 1 Manuel d’utilisation MB 11 ® BERAphone / Classic...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Sommaire 1 Introduction ......................3 Généralités ......................3 Déclaration d’utilisation prévue ................3 Contre-indications d’utilisation .................4 Performance essentielle ..................4 Caractéristiques et avantages .................4 Description ......................5 2 Avertissements et mises en garde ..............7 Lecture de ce manuel d'utilisation ..............7 Responsabilité...
  • Page 4 Tous droits réservés. La reproduction ou la diffusion, en tout ou en partie, de la présente publication sous toutes formes ou de quelque façon que ce soit est strictement interdite sans l’autorisation écrite préalable de MAICO Diagnostics. Les informations contenues dans ce document sont la propriété exclusive de MAICO Diagnostics. Conformité...
  • Page 5: Introduction

    Le MB 11 est conçu et fabriqué pour répondre à toutes vos exigences en matière de qualité et de sécurité. Lors de la conception du MB 11, MAICO a accordé une importance particulière à l’aspect convivial de cet appareil. L'objectif était de faciliter son fonctionnement, pour un appareil simple et facile à...
  • Page 6: Contre-Indications D'utilisation

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Indications d’utilisation ® Le MAICO MB 11 BERAphone /Classic est conçu pour être utilisé uniquement par un personnel formé (audiologistes, médecins ou autre personnel formé et supervisé). Personne ne doit tenter d’utiliser cet instrument sans les connaissances et la formation nécessaires pour comprendre comment cet équipement doit être utilisé...
  • Page 7: Description

    Le MB 11 Classic peut être utilisé avec des EarCups ou des embouts. Avec ses ® électrodes et son haut-parleur intégré, le MB 11 BERAphone offre une alternative économique et respectueuse de l'environnement pour le dépistage auditif par PEA. Le MB 11 utilise la technologie des potentiels évoqués auditifs (PEA) rapide pour dépister les pertes auditives des patients.
  • Page 8 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic résultat « A REFAIRE » est généré au bout de 2 minutes si la progression vers le critère « ACCEPTE » est tellement médiocre que la probabilité d’une réussite au cours des 60 dernières secondes est négligeable.
  • Page 9: Avertissements Et Mises En Garde

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic 2 Avertissements et mises en garde Cette section vous donne des informations importantes sur : ▪ comment lire ce manuel d’utilisation ▪ les aspects auxquels accorder une attention particulière ▪ la responsabilité du client ▪...
  • Page 10: Responsabilité Client

    (voir les sections 2.3 et 3.1). REMARQUE : Dans le cas improbable d’un incident grave, informez MAICO ainsi que votre distributeur local. Précautions relatives à la confidentialité des patients Enregistrer une sauvegarde des données de manière sécurisée.
  • Page 11: Responsabilité Du Fabricant

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Responsabilité du fabricant L’utilisation de l’appareil d’une manière différente de l’utilisation prévue entraînera une limitation ou résiliation de la responsabilité du fabricant en cas de dommage. L’utilisation incorrecte inclut le non-respect du manuel d’utilisation, l’utilisation de l’appareil par des personnes non qualifiées et les modifications non autorisées de l’appareil.
  • Page 12: Précautions Générales

    Modifier l’équipement pourrait se révéler dangereux. Aucune pièce de l’équipement ne doit être entretenue ou maintenue pendant l’utilisation sur le patient. Connecter uniquement au MB 11 des accessoires AVERTISSEMENT achetés à MAICO. Seuls les accessoires présentés par MAICO comme étant compatibles peuvent être...
  • Page 13 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Pour utiliser l’appareil, il faut établir une connexion par AVERTISSEMENT USB avec le PC. Voir la section 4.4.1 sur la manière d’établir en toute sécurité une connexion avec un PC ou portable alimenté...
  • Page 14: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic L’opérateur du MB 11 BERAphone ® /Classic ne doit pas AVERTISSEMENT toucher l’électrode fait partie /Classic au cours d’une mesure. ® BERAphone Cet appareil ne peut être manipulé dans des zones AVERTISSEMENT présentant un danger d’explosion. NE PAS utiliser l’appareil dans un environnement fortement enrichi en...
  • Page 15: Garantie, Entretien Et Service Après-Vente

    L’appareil MAICO est garanti au moins un an. Adressez-vous à votre distributeur local pour obtenir plus d’informations. Cette garantie couvre l’achat d’origine de l’appareil auprès de MAICO par le biais d’un revendeur chez qui il a été acheté et elle couvre les défauts détectés sur le matériel ainsi que les défauts de fabrication durant une période d’au moins un an à...
  • Page 16: Recommandations De Nettoyage Et Désinfection

    Les conseils de nettoyage et de désinfection de l’appareil MAICO présentés dans ce document n’ont pas pour but de remplacer ou de contredire les politiques ou les procédures en vigueur obligatoires dans le cadre de la prévention des infections au...
  • Page 17 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Nettoyage du boîtier et des câbles Faire preuve de prudence pendant le nettoyage. MISE EN GARDE Avant de procéder au nettoyage, débrancher le MB 11 du connecteur USB. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer les pièces en ®...
  • Page 18 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Nettoyage et désinfection entre les examens de différents patients ® Suivez ce processus pour le nettoyage et la désinfection du BERAphone après chaque utilisation. 1. Nettoyez le gel résiduel des électrodes et du coussinet d’oreille en utilisant un mouchoir en papier ou une lingette désinfectante.
  • Page 19 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic 2. Inspectez l’intérieur des protecteurs gel pour rechercher le gel pour électrodes résiduel. a. La présence de gel à l’intérieur du protecteur gel indique généralement que les examinateurs mettent trop de gel sur l’électrode et/ou le bébé.
  • Page 20 3 mois. Il faudra changer le coussinet d’oreille plus souvent si l’installation utilise un produit désinfectant à base d’alcool. Des coussinets d’oreille de remplacement sont disponibles auprès de MAICO ou de votre distributeur local.
  • Page 21: Résolution De Pannes

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Résolution de pannes En cas de problème, consultez la liste des symptômes, causes possibles et suggestions de résolution ci-dessous (Tableau 2). Tableau 2 Dépannage SYMPTOME CAUSE POSSIBLE DEPANNAGE SUGGERE L'instrument ne Les connexions ne 1.
  • Page 22 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic SYMPTOME CAUSE POSSIBLE DEPANNAGE SUGGERE 1. Vérifiez l’état du bébé. Un bébé calme et Importants Le bébé est agité endormi permet d’effectuer un dépistage artéfacts (signal et émet des bruits de mauvaise de haute qualité. Calmez le bébé avec une qualité) pendant...
  • Page 23: Recyclage Et Mise Au Rebut

    électrique ou électronique dans les déchets municipaux non triés. Conformément à cette disposition, tous les produits MAICO vendus après le 13 août 2005 sont marqués d’une poubelle sur roues barrée d’une croix. Dans les limites autorisées par l’article (9) de la...
  • Page 24: Déballage Et Orientation Du Matériel

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic 4 Déballage et orientation du matériel Cette section donne des informations sur : ▪ le déballage de l’appareil ▪ la familiarisation avec les connexions du matériel ▪ l’assemblage du système ▪ comment installer le logiciel du PC ▪...
  • Page 25: Utilisation Des Équipements Après Le Transport Et Le Stockage

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Le MB 11 est fourni avec différents composants (voir le Tableau 3). La disponibilité des configurations avec les composants suivants est spécifique à chaque pays. Contacter le distributeur local pour avoir d’autres informations.
  • Page 26: Matériel Mb 11 Et Assemblage Du Système

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Matériel MB 11 et assemblage du système Alimentation du MB 11 L’alimentation du MB 11 est fournie directement par l’ordinateur via le port USB. Aucune alimentation électrique externe n’est nécessaire. ® Matériel du MB 11 BERAphone L’unité...
  • Page 27: Installation Du Logiciel Mb

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic d’EarCup noirs sont installés à l’extrémité des tubes rouge et bleu des écouteurs. Pour le MB 11 Classic avec embouts, les adaptateurs d’embouts transparents sont fixés aux tubes rouge et bleu. Connectez les fils d’électrode aux prises jack avec code couleur sur le côté du préamplificateur.
  • Page 28 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Tableau 4 Connexions PC CONNEXIONS PC Connexion PC 2 : Dispositif médical – Connexion PC 1 : Dispositif médical – Dispositif médical Dispositif non-médical Connexion PC 3 : Dispositif médical – Connexion PC 4 : Dispositif médical –...
  • Page 29 Le MB 11 est un appareil de haute puissance qui exige un port USB avec un courant de 500 mA c.c. sur la ligne V . Les hubs USB passifs sans alimentation électrique interne ou séparée ne fonctionnent pas avec le MB 11 BERAphone . Nous recommandons ®...
  • Page 30 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Configurez la langue pour l’exploitation Cliquez sur Next> (Suivant) pour continuer (Figure 14). du logiciel MB 11. Cliquez sur Next> (Suivant) pour continuer (Figure 15). Figure 15 Figure 14 Cliquez sur Browse... (Parcourir) pour Cliquez sur <Back (Précédent) si vous...
  • Page 31 MAICO MB 11. Paramètres informatiques pour une performance optimale ® Pour obtenir la meilleure puissance possible pour le MB 11 BERAphone /Classic, il peut être nécessaire de modifier les propriétés des systèmes informatiques utilisés. Une description de ces paramètres est fournie ci-dessous pour les ordinateurs Windows 10.
  • Page 32: Options Du Gestionnaire De Peripheriques

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic OPTIONS DU GESTIONNAIRE DE PERIPHERIQUES Dans le champ Recherche de Windows, saisissez Gestionnaire de périphériques et appuyez sur Entrée. Sélectionnez le Gestionnaire de périphériques dans la liste de correspondances. Développez la liste Contrôleurs de bus USB pour afficher la liste complète.
  • Page 33 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Développez la liste Périphériques d’interface utilisateur pour afficher la liste complète Faites un clic droit sur chaque élément de la liste et sélectionnez l’onglet Gestion de l’alimentation. Décochez case Autoriser l’ordinateur à éteindre périphérique pour économiser...
  • Page 34 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Paramétrez la valeur sur Aucun. Sélectionnez le bouton OK. GESTION DE L’ALIMENTATION Dans le champ Recherche de Windows, saisissez Paramètres d’alimentation et de mise en veille et appuyez sur Entrée. Sélectionnez l’élément Paramètres d’alimentation et de mise en...
  • Page 35 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Sélectionnez Performances élevées. Sélectionnez Modifier paramètres du mode. Sélectionnez Modifier les paramètres d’alimentation avancés. Développez l’élément Disque dur. Développez l’élément Arrêter le disque dur après. Paramétrez Sur batterie sur Jamais. Paramétrez Sur secteur : sur Jamais.
  • Page 36 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Développez les Paramètres USB. Développez l’élément Paramètre de la suspension sélective USB. Réglez les valeurs comme suit : Sur batterie/Sur secteur : Désactivée Sélectionnez le bouton OK. Développez l’élément Gestion de l’alimentation du processeur.
  • Page 37 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Développez l’élément Batterie. Développez les sous-éléments. Niveau de notification de batterie critique Sur batterie : Activé Sur secteur : Activé Action sur batterie critique Sur batterie : Mettre en veille prolongée Sur secteur : Ne rien faire...
  • Page 38: Afficher Les Fichiers Et Dossiers Cachés

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic AFFICHER LES FICHIERS ET DOSSIERS CACHÉS Dans le champ Recherche de Windows, saisissez Afficher les fichiers et dossiers cachés et appuyez sur Entrée. Sélectionnez l’élément Afficher les fichiers et dossiers cachés dans la liste des correspondances.
  • Page 39: Rangement

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Réglez les valeurs comme suit : Luminosité et couleur Modifier la luminosité : Tirez le sélecteur vers la droite. Éclairage nocturne : Désactivé Mise à l’échelle et disposition Modifier la taille du texte, des applications et d’autres éléments...
  • Page 40: Utiliser Le Logiciel Pc

    /Classic 5 Utiliser le logiciel PC Cette section vous donne des informations sur : ▪ ® la prise en main du MB 11 BERAphone /Classic ▪ les informations générales à propos du logiciel MB 11 ▪ la préparation au test ▪...
  • Page 41 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Écran de démarrage du logiciel MB 11 L'écran de démarrage affiche les boutons, les champs et le menu de toutes les principales fonctions du MB 11. Voir la Figure 21 et le Tableau 5 pour obtenir des explications.
  • Page 42 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour accélérer le fonctionnement. Appuyez sur la touche de la lettre soulignée du texte sur le bouton requis. Si le curseur se trouve dans un champ textuel, appuyez sur la touche ALT et sur la touche requise pour éviter toute saisie dans le champ textuel.
  • Page 43: Touches De Fonction Description

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Tableau 7 Touches de fonction MB 11 TOUCHES DE FONCTION DESCRIPTION Ajouter à la liste du jour Afficher la liste du jour Autre oreille (alterner) Démarrer la mesure Activation/désactivation de l’affichage de l’EEG Interrompre/continuer la mesure Arrêter la mesure...
  • Page 44: Préparation Au Test

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic pour filtrer la liste selon votre saisie. Sélectionnez une plage de dates ou le résultat (ACCEPTE, A REFAIRE ou Interruption) pour trouver des patients avec des mesures comprises dans la Etendue Date ou avec le Résultat de test correspondant. Sélectionnez un nom d’examinateur dans Examinateur au lieu de Tous Examinateurs pour afficher...
  • Page 45 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Bruit acoustique Lorsque le bruit acoustique dans l’environnement de dépistage est très fort, le stimulus de faible niveau transmis par le système de dépistage de l’audition est noyé par le bruit de fond. Le bruit acoustique peut aussi réveiller le bébé, ce qui introduit des conditions d’enregistrement moins qu’optimales et des artéfacts, qui prolongent la durée du test.
  • Page 46 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic ® Préparer le patient au test avec BERAphone Préparer la peau aux électrodes Un enregistrement PEA optimal nécessite une faible résistance entre la peau et l’électrode (impédance de l’électrode). Pour obtenir une faible impédance de l’électrode, le gel pour électrode doit être massé...
  • Page 47 Lorsque vous commencez le test, le test d’impédance vous montrera si les électrodes sont bien en contact avec la peau. Une fois le test d’impédance réussi, la mesure commence. ® REMARQUE IMPORTANTE : Le MB 11 BERAphone ne nécessite aucune pression ® pour le maintenir en place. Vous soutenez seulement le BERAphone pour maintenir la position des électrodes et du coussinet d’oreille sur la tête du bébé.
  • Page 48 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic L’EarCup est un coupleur auriculaire autour de l’oreille qui se connecte au tube des noirs à l’extrémité des tubes. écouteurs insérés en utilisant les adaptateurs EarCup Les EarCups adhèrent à la peau autour des oreilles du bébé.
  • Page 49 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic la peau pour que celle-ci soit sèche. Ceci contribue à assurer une bonne adhésion de l’électrode jetable sur la peau. Risque de strangulation. AVERTISSEMENT Tenir les câbles à l’écart de la nuque du bébé.
  • Page 50 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Positionnement des EarCups (avec écouteurs) sur le patient (EarCups uniquement) Insérer l’adaptateur EarCups au bout de chaque tube des écouteurs insérés dans l'orifice dans la mousse en haut de l’EarCup pour l’insérer entièrement (Figure 27).
  • Page 51: Démarrer Le Logiciel Mb 11

    Utiliser uniquement le transducteur rouge pour l'oreille droite et le transducteur bleu pour l’oreille gauche. Démarrer le logiciel MB 11 Après avoir démarré l’ordinateur, lancer le logiciel MB 11 BERAphone en cliquant sur ®...
  • Page 52: Test Automatique En Mode De Dépistage Pea

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Reconnaissance de l’appareil : Une fenêtre contextuelle affiche les instruments connectés. Si plusieurs MB 11 sont connectés, vous pouvez choisir l’appareil que vous souhaitez d’un seul clic de souris. Pour changer l’instrument pendant la mesure, appuyez sur CTRL+U.
  • Page 53 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Pour le MB 11 Classic, il est également possible de passer au magenta pour tester les deux oreilles en même temps, si le paramètre Test binaural autorisé est activé. Figure 32 Cliquez ensuite sur Mesure : L'écran de mesure s’ouvre (voir la Figure 33). Préparez le bébé...
  • Page 54: Bouton De Information Fonction

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Tableau 10 Boutons de fonction sur l'écran de mesure BOUTON INFORMATION FONCTION Oreille opposée Une fois le test terminé, vous pouvez changer l’oreille à tester. Démarrer la Le fait de cliquer sur le bouton Démarrer la mesure lance un mesure nouveau test.
  • Page 55 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Figure 34 Figure 35 Les valeurs d'impédance mesurées pour les lignes vertex / masse et mastoïde / masse sont indiquées dans la ligne d'état en bas à gauche de l'écran. S’il y a un voyant rouge, il faut corriger l’impédance. Ceci peut être fait en répétant la préparation avec le gel pour électrode afin de réduire l’impédance de la peau.
  • Page 56 ® /Classic ® Le voyant indicateur de la qualité du signal sur le MB 11 BERAphone indique également si la qualité du signal est bonne ou non. Du moment que la qualité du signal à l’écran est rouge, les voyants indicateurs de qualité du signal sont également rouges.
  • Page 57 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Résultats du test Résultat du test « ACCEPTE » Pendant le test, un petit segment d'une ligne est dessiné après chaque seconde de collecte des données. La ligne s’affiche en bleu pour un test d’oreille gauche et en rouge pour un test d’oreille droite (MB 11 Classic uniquement : Magenta pour test...
  • Page 58 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Résultat du test « INTERRUPTION » Un test peut être abandonné en sélectionnant le bouton Arrêter la mesure. Le test sera enregistré comme test abandonné dans la base de données. Si le suivi est activé, une fenêtre contextuelle avec les motifs s'affiche (voir la Figure 41).
  • Page 59: Gestion Des Résultats De Test

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Gestion des résultats de test Menu Dossier Pour comprendre le menu Dossier, reportez-vous au Tableau 11. Tableau 11 Explication du menu Dossier BARRE DE MENU MENU ÉLEMENT INFORMATION Dossier Nouveau Efface tous les champs des informations sur le patient s'ils contiennent des informations sur un patient déjà...
  • Page 60 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Figure 44 Tableau 12 Explication des options de recherche OPTION DE INFORMATION RECHERCHE ID du patient La saisie d'un ID patient filtre la base de données pour afficher uniquement les patients ayant un ID correspondant.
  • Page 61 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic OPTION DE INFORMATION RECHERCHE Nombre de Ce champ en lecture seule affiche le décompte du nombre de Patients bébés dans la base de données correspondant aux définitions du filtrage des données. Export Les commandes Export Données vous permettent de définir une Données...
  • Page 62 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Une fois que le patient est chargé, vous pouvez afficher les tests existants en appuyant sur Mesures effectuées (Figure 45). Ce bouton est grisé si aucune mesure n’est disponible pour ce patient. Figure 45 Travailler avec une liste du jour Si vous devez effectuer plusieurs tests en une journée, il peut être plus facile de saisir les...
  • Page 63 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Après avoir sélectionné le bébé à tester, sélectionnez l’oreille à tester, droite (D) ou gauche (G), et commencez le test en cliquant sur le bouton Mesure. Pour la procédure de test, reportez-vous à la section 5.5.
  • Page 64 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Impression de liste L'impression de liste inclut un en-tête avec informations de l’adresse et logo, une section avec les informations du patient et un tableau des mesures. Lorsque le paramètre Liste est sélectionné, une boîte de dialogue s’affiche avec tous les tests du patient pour que vous puissiez sélectionner les tests que vous souhaitez imprimer.
  • Page 65 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Les résultats peuvent être imprimés à l’aide d’une imprimante compatible Windows connectée à votre PC ou sur un fichier PDF (Figure 49). Figure 49 L’option « Sélectionnés » des Résultats à imprimer permet d'imprimer plusieurs résultats de test sur un seul rapport.
  • Page 66 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Exporter tests – Suivi (Tracking) Généralités Le logiciel MB 11 comporte une fonction d’exportation qui permet d’exporter les données du patient et des tests dans des fichiers compatibles avec quelques programmes de gestion des données conçus spécifiquement pour suivre les informations de dépistage des nouveau-nés (HiTrack...
  • Page 67 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Données de suivi avancées Appuyez sur le bouton Avancé de l'écran Données Tracking pour ouvrir la fenêtre de suivi suivante qui contient des champs supplémentaires (Figure 52). L'écran de suivi avancé permet de saisir les Données mère, les informations Autre contact ainsi que la documentation des Facteurs de risque pertinents pour le bébé.
  • Page 68: Configuration

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Fonctions d’exportation de la base de données MB 11 (suivi activé) Le logiciel MB 11 permet d’exporter les données du patient et des tests depuis la base . Pour ce faire, l’option de suivi de données sous un format compatible OZ ou HiTrack...
  • Page 69 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic La Figure 55 illustre la boîte de dialogue Options. Le Tableau 14 donne une explication des différentes options. Figure 55 Tableau 14 Explication des options OPTION INFORMATION Réglages La zone des Réglages Logiciel permet la sélection de la Langue, Logiciel la modification du Répertoire Base le cas échéant, ainsi que la...
  • Page 70 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic OPTION INFORMATION Sélectionnez le type d'impression que vous préférez par défaut : Choix impression • Étiquettes : imprime sur une imprimante d'étiquettes compatible. • Liste : imprime les résultats sur une imprimante Windows standard avec les données de test sur des lignes sous forme...
  • Page 71 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic OPTION INFORMATION maximum de 50 caractères. Elle figurera en haut à gauche sur l’impression (Figure 57). Figure 57 Réglage La zone Réglage Liste de Sélection vous permet d'ajouter et de Liste de supprimer des saisies dans les champs déroulants. Utilisez la Sélection...
  • Page 72 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic OPTION INFORMATION • Code du lieu de dépistage : il s’agit d’un champ HiTrack La liste des lieux de dépistage est accessible à la sélection est activé et que l’utilisateur accède à lorsque HiTrack l'écran Données Tracking en sélectionnant la commande...
  • Page 73 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic OPTION INFORMATION • OZ : pendant collecte, fichier enregistré continuellement et étoffé pendant chaque test de dépistage. Ce fichier sera au format exigé par la base de données tierce OZ que le client doit acheter auprès d’OZ. Ce paramètre a également un impact sur la fonction d’exportation du suivi à...
  • Page 74 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic OPTION INFORMATION Signal Active un « bip » audible qui se produit quand une mesure est terminée. La qualité et l’audibilité du bip peuvent être affectées par sonore après le test le PC spécifique utilisé.
  • Page 75 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic OPTION INFORMATION La zone Réglages Id Patient permet à l’utilisateur de définir des Réglages Id préférences concernant la manipulation de l’ID du patient (Figure 62). Patient Figure 62 Sélectionnez l’une des options suivantes : •...
  • Page 76: Menu À Propos Du Mb 11

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Menu À propos du MB 11 Cliquez sur A propos pour voir les informations produit à propos de la version du logiciel et les informations de contact (Figure 64). Figure 64 8111220 Rév. 4...
  • Page 77: Données Techniques

    La performance et les spécifications de l’appareil peuvent être garanties uniquement s’il fait l’objet d’une maintenance technique au moins une fois par an. MAICO Diagnostics met à la disposition des sociétés de service agréées des diagrammes et manuels de service.
  • Page 78 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 0 C à 50C, 32 °F à 122°F Environnement Température de de transport et stockage de stockage -25 C à 70 C, -13 °F à 158 °F Température de transport Humidité...
  • Page 79 53 g / 1,87 oz Algorithme et sensibilité MB 11 (document interne) Cebulla, M., & Shehata-Dieler, W. (2012). ABR-based newborn hearing screening with MB 11 BERAphone® using an optimized chirp for acoustical stimulation. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology, 76(4), 536-543. 8111220 Rév. 4...
  • Page 80: Preamplificateur Pea

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic ® BERAPHONE Préamplificateur Canaux Gain 69,6 dB Réponse en 35 Hz à 4,3 kHz fréquence <25 nV/√Hz Bruit TRMC > 120 dB à 80 Hz Impédance d’entrée 1100 MΩ / 32pF, 98 MΩ à 50 Hz Isolée, de l’unité...
  • Page 81: Affectation Des Broches De Connecteurs

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Affectation des broches de connecteurs USB A (SORTIE) USB B (ENTRÉE) 1. +5 V CC 1. +5 V CC 2. Données - 2. Données - 3. Données + 3. Données + 4. Terre 4.
  • Page 82: Valeurs D'étalonnage

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® /Classic Valeurs d’étalonnage RadioEar IP30 avec coupleur IEC 60318-4 (IEC 711) : ® TRANSDUCTEUR CE-CHIRP pe RETSPL [dB re. 20 µPa] Radioear IP30 avec embouts Radioear IP30 avec EarCups 56,5 RadioEar IP30 avec coupleur IEC 60318-5 : ®...
  • Page 83 135 Hz à 7500 Hz. Algorithme de dépistage Le MB 11 de MAICO présente le stimulus CE-Chirp® périodiquement avec un taux de répétition d’environ 90 Hz. Pendant la stimulation, l’EEG est enregistré et analysé en continu. Les PEA évoqués présentent la même périodicité que le taux de répétition fixe du stimulus.
  • Page 84: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    équipement électronique. En cas d’utilisation à proximité ou superposée, l’utilisateur doit vérifier le fonctionnement normal dans cette configuration. L’utilisation d’accessoires, transducteurs et câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des pièces d’entretien vendues par MAICO Diagnostics comme pièces de rechange pour les composants internes peuvent entraîner l’accroissement des ÉMISSIONS ou une baisse de l’IMMUNITÉ de l’appareil.
  • Page 85 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® / Classic Instructions et déclaration du fabriquant - Immunité électromagnétique Le MB 11 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du MB 11 doit s’assurer qu’il est utilisé dans ledit environnement.
  • Page 86 Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® / Classic Afin de garantir la conformité avec les exigences CEM décrites par la norme IEC 60601- 1-2, il est impératif de n'utiliser que les accessoires suivants (voir le Tableau 15). Tableau 15 Exigences CEM – Accessoires ÉLÉMENT...
  • Page 87: Sécurité Électrique, Cem Et Normes Associées

    Manuel d’utilisation MB 11 BERAphone ® / Classic Sécurité électrique, CEM et normes associées • IEC 60601-1:2005 + A1:2012/ ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 / A1/2: Appareils électromédicaux, Partie 1, Exigences générales pour la sécurité • CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2014 : Appareils électromédicaux – Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité...
  • Page 88 Les spécifications sont susceptibles d’évoluer sans préavis. MAICO Diagnostics GmbH Sickingenstr. 70-71 10553 Berlin Allemagne Tél. : + 49 30 / 70 71 46-50 Fax : + 49 30 / 70 71 46-99 E-mail : sales@maico.biz Internet : www.maico.biz...

Ce manuel est également adapté pour:

Mb 11 classic

Table des Matières