6.1
6.2
1
6.3
orig.
6.4
1
D
Probeverbau der Schwellerleiste
6.1 Schablone (
dargestellt positionieren und die exakte
Position mit einem Klebeband markieren.
6.2 Schwellerleiste ( ) positionieren.
6.3 Schwellerleiste ( ) im vorderen
TOP
00245853
Radhaus mit Originalschraube
festschrauben.
12
6.4 Schwellerleiste ( ) im hinteren
Radhaus mit Schraube (
festschrauben.
F
Montage à titre d'essai de la barre de seuil
6.1 Positionner le gabarit (
l'indique le schéma et marquer la position
exacte avec une bande adhésive.
6.2 Positionner la barre de seuil ( ).
6.3 Fixer la barre de seuil ( ) au passage de
roue avant avec la vis d'origine.
6.4 Fixer la barre de seuil ( ) au passage de
roue arrière avec la vis (
NL
Proefinbouw van de dorpellijst
6.1 Sjabloon (
afgebeeld, positioneren en de exacte
positie met plakband markeren.
6.2 Dorpellijst ( ) positioneren.
6.3 Dorpellijst ( ) in het voorste wielhuis met
originele schroef vastschroeven.
6.4 Dorpellijst ( ) in het achterste wielhuis
met schroef (
1
E
Montaje de prueba del listón del faldón
6.1 Posicionar la plantilla (
representa en la ilustración y marcar la
posición exacta con una cinta adhesiva.
6.2 Posicionar el listón del faldón ( ).
6.3 Fijar el listón del faldón ( ) en el
pasarruedas delantero con el tornillo
original.
6.4 Fijar el listón del faldón ( ) en el
pasarruedas trasero con el tornillo (
J
サイドシルセットの
6.1 ネジ(12)を の に
6.2 サイドシルセット(1)を
11
6.3 サイドシルセット(1)を
6.4 サイドシルセット(1)を
12
) wie in der Skizze
1
1
1
11
)
12
) comme
1
1
1
11
).
12
), zoals in de schets
1
1
1
11
) vastschroeven.
12
) como se
1
1
1
11
り け
し、
なポジションを
します。
のタイヤハウスにオリジナルのネジで
のタイヤハウスにネジ(11)で
- 9 -
GB
Trial fitting of the side sill
6.1 Position the template (
the sketch and mark the exact position
using adhesive tape.
6.2 Position the side sill ( ).
6.3 Screw the side sill ( ) in the front
wheelhouse using the original screw.
6.4 Screw the side sill ( ) in the rear
wheelhouse using the screw (
I
Montaggio di prova del listello laterale
6.1 Posizionare la sagoma (
rappresentato nella figura e
contrassegnare la posizione esatta con
l'ausilio di nastro adesivo.
6.2 Posizionare il listello laterale ( ).
6.3 Avvitare saldamente il listello laterale ( )
al passaruota anteriore utilizzando la vite
originale.
6.4 Avvitare saldamente il listello laterale ( )
al passaruota posteriore mediante
vite (
11
).
S
Provmontering av tröskellisten
6.1 Placera schablonen (
visar och markera den exakta positionen
med en tejp.
6.2 Positionera tröskellisten ( ).
6.3 Skruva fast tröskellisten ( ) i främre
hjulhuset med originalskruven.
6.4 Skruva fast tröskellisten ( ) i bakre
hjulhuset med skruven (
CZ
Zkušební montáž prahové lišty
6.1 Šablonu (
12
) umístit tak
znázorněno na skici a přesnou polohu
označit lepící páskou.
6.2 Nastavit polohu prahové lišty ( )
6.3 Prahovou lištu ( ) v předním podběhu
1
kola pevně utáhnout originálním
šroubem (
11
).
6.4 Prahovou lištu ( ) v zadním podběhu
1
).
kola pevně utáhnout
šroubem (
11
).
テープで
けます。
します。
します。
12
) as shown in
1
1
1
11
).
12
) come
1
1
1
12
) som skissen
1
1
1
11
).
, jak je
1
originálním