Page 1
Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu dostawy. Změny r ozsahu dodávky vyhrazeny. 仕様および内容は予告なく変更する 場合があります。 供货范围可能发生改变。 Возможны изменения комплекта поставки. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH USA: Distributed by Volkswagen Group of America,Inc. – Corporate Parts Div. – 3800 Hamlin Rd Auburn Hills MI 48326...
Cher client, Lieber Kunde, Thank you for choosing this original Nous sommes heureux de voir que wir freuen uns, dass Sie sich für ein Volkswagen accessory. vous avez opté pour un accessoire VW Original Zubehörteil entschieden d’origine VW. haben. About these Instructions...
Page 3
Drogi kliencie, Caro cliente, Bäste kund, cieszymy się, że zdecydowałeś się na vi gläder oss åt att du har bestämt dig parabéns por ter decidido adquirir oryginalne akcesoria VW. acessórios originais da VW. för en VW original tillbehörsdel. A respeito destas instruções Om denna instruktion Odnośnie niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera ważne...
• Nehmen Sie den Grundträger und die Aufbauteile immer ab, wenn diese nicht gebraucht werden. Abnahme des Dachträgers reduziert Risiko, • Always have repairs performed by an authorized Volkswagen dealer or Verlust oder Schaden und erhöht Treibstoffersparnis. qualifi ed workshop that uses original spare parts.
• Si lleva montado el soporte básico, con o sin accesorios, no pase por un équipement. túnel de lavado. • Faire toujours réparer le véhicule par un concessionnaire Volkswagen ou • Cualquier reparación debe ser realizada siempre por un taller un garage qualifi é qui utilise des pièces de rechange d’origine.
• Per riparazioni rivolgetevi sempre ad un'offi cina specializzata Volkswagen wasinstallatie rijden. o ad un’offi cina qualifi cata che utilizzano pezzi di ricambio originali. • Laat reparaties altijd door een Volkswagen-specialist of een gekwalifi ceerd garagebedrijf uitvoeren die originele onderdelen gebruiken.
Page 8
• Não lave o veículo em estações de lavagem automática com as barras porta-bagagens, ou peças de montagem, aplicadas. • Mande sempre realizar as reparações por uma ofi cina autorizada da Volkswagen, ou por ofi cinas qualifi cadas que utilizem peças sobresselentes originais.
Prosimy uwzględnić to przy • Opravy nechte vždy provádět odbornou provozovnou společnosti wjeżdżaniu do garaży i innych ograniczonych miejsc, aby zredukować ryzyko Volkswagen nebo kvalifikovaným servisem, kteří používají originální uszkodzenia pojazdu. náhradní díly. • Z zamontowanym dźwigarem podstawowym, z elementami doczepianymi lub bez nich, prosimy nie wjeżdżać...
Page 11
в гараж и в других местах с ограниченным пространством, чтобы снизить риск повреждения автомобиля. • Не заезжайте на автомобиле с установленными опорными поперечинами, с навесными деталями или без них, в установку для мойки автомобилей. • Всегда поручайте выполнение ремонтных работ только сервисным центрам Volkswagen или авторизованным мастерским, которые используют оригинальные запчасти.
Page 12
Lieferumfang: Pos. Benennung Anzahl Grundträger vorn Grundträger hinten Schlüssel Drehmomentschlüssel Montageanleitung Profilabdeckung Spoiler Montagekarte (nur bei 5G3 071 126) GB / USA / Canada Etendue de livraison: Scope of delivery: Volumen de suministro: Volume di fornitura: Item Designation Pos. Désignation Nbre Pos.
Page 13
Leveransomfattning: Leveringsomvang: Material fornecido: Zakres dostawy: Pos. Designação Quantidade Pos. Benämning Antal Poz. Nazwa Ilość Pos. Benaming Aantal Barra dianteira Dźwigar podstawowy przedni Grundsats fram Basisdrager voren Barra traseira Dźwigar podstawowy tyln Grundsats bak Basisdrager achteren Chaves Klucz Nyckel Sleutel Chave dinamométrica Klucz dynamometryczny Momentnyckel...
Page 14
5G4 071 126 4 Nm 4 Nm 4 Nm (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) 4,5 kg 5,5 kg 4,5 kg VW UP! 4T GOLF 4T GOLF 4T (12,4 lbs) (9,9 lbs) (9,9 lbs) 2013 2012 2013 1S4.071.126...
Page 15
GB / USA / Canada Montage auf dem Fahrzeugdach: Installing on vehicle roof: WARNING WARNUNG Installing or using the roof carrier system improperly can cause the roof Durch unsachgemäße Montage oder Benutzung des Grundträgers carrier bars and anything on them to fall off the vehicle causing an kann dieser vom Fahrzeug fallen und einen Unfall oder schwere accident and/or serious injury.
Page 16
5G4 071 126 4 Nm 4 Nm 4 Nm (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) 4,5 kg 5,5 kg 4,5 kg VW UP! 4T GOLF 4T GOLF 4T (12,4 lbs) (9,9 lbs) (9,9 lbs) 2013 2012 2013 1S4.071.126...
Montaje sobre el techo del vehículo: Montage sur le toit du véhicule : ADVERTENCIA ATTENTION Un montaje incorrecto o mal uso del soporte básico puede provocar que Le montage ou l’utilisation incorrect du support de base peut entraîner sa se caiga del vehículo u ocasionar daños personales. chute du véhicule et être à...
Page 18
5G4 071 126 4 Nm 4 Nm 4 Nm (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) 4,5 kg 5,5 kg 4,5 kg VW UP! 4T GOLF 4T GOLF 4T (12,4 lbs) (9,9 lbs) (9,9 lbs) 2013 2012 2013 1S4.071.126...
Page 19
Montaggio sul tetto del veicolo: Montage op het dak van het voertuig: AVVERTIMENTO WAARSCHUWING In seguito a montaggio o uso inappropriati del supporto base questo Door ondeskundige montage of gebruik van de gronddrager kan deze potrebbe cadere dal veicolo e provocare un incidente o ferite gravi. van het voertuig vallen en een ongeval of zwaar lichamelijk letsel •...
Page 20
5G4 071 126 4 Nm 4 Nm 4 Nm (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) 4,5 kg 5,5 kg 4,5 kg GOLF 4T VW UP! 4T GOLF 4T (9,9 lbs) (12,4 lbs) (9,9 lbs) 2013 2012 2013 1S4.071.126...
Page 21
Montering på biltaket: Montagem sobre o tejadilho do veículo: VARNING ALERTA Genom osakkunnig montering eller användning av grundsatsen kan Em virtude de uma montagem ou utilização inadequadas das barras den ramla av från bilen och förorsaka en olycka eller svåra porta-bagagens, estas podem cair do veículo e provocar um acidente kroppsskador.
Page 22
5G4 071 126 4 Nm 4 Nm 4 Nm (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) 4,5 kg 5,5 kg 4,5 kg GOLF 4T VW UP! 4T GOLF 4T (9,9 lbs) (12,4 lbs) (9,9 lbs) 2012 2013 2013 5G4.071.126...
Page 23
Montaż na dachu pojazdu: Montáž na střeše vozidla: OSTRZEŻENIE VÝSTRAHA Wskutek nieprawidłowego montażu lub korzystania z dźwigara Neodbornou montáží nebo používáním základního nosiče může nosič z podstawowego może on spaść z pojazdu i spowodować wypadek lub vozidla upadnout a způsobit nehodu nebo těžká tělesná zranění. ciężkie obrażenia ciała.
Page 24
5G4 071 126 4 Nm 4 Nm 4 Nm (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) 4,5 kg 5,5 kg 4,5 kg VW UP! 4T GOLF 4T GOLF 4T (12,4 lbs) (9,9 lbs) (9,9 lbs) 2013 2012 2013 1S4.071.126...
Page 26
5G4 071 126 4 Nm 4 Nm 4 Nm (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) (2,9 ft lb) 5,5 kg 4,5 kg 4,5 kg GOLF 4T VW UP! 4T GOLF 4T (9,9 lbs) (12,4 lbs) (9,9 lbs) 2012 2013 2013 5G4.071.126...
Page 27
Монтаж на крыше автомобиля: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В результате ненадлежащего монтажа или использования опорных поперечин, последние могут упасть с автомобиля и стать причиной ДТП или тяжелых травм. • Перед началом каждой поездки и на каждой остановке во время длительной поездки всегда проверяйте, чтобы все винты и крепления...
Page 28
160 mm 160 mm 6.3 inch 6.3 inch X = X Y = Y Abbildung 8 Figure 8 Sollten (je nach Beladung) Störgeräusche durch den Fahrtwind auftreten, können If annoying noises (depending on loading) are created by the airstream, these can diese durch das Ankleben der 3 mitgelieferten Spoiler -7- reduziert werden.
Kraftstoffverbrauch Ihres Fahrzeugs und verursacht zusätzlichen The carrier system has been Volkswagen Les barres de toit sont testées et Lärm. Entfernen Sie deshalb Grundträger/ City Crash tested and approved.
Page 30
Verwijder daarom basisdragers/ di assemblaggio, se questi non servono. draagstangen en alle opbouwdelen wanneer I supporti sono stati sottoposti al Volkswagen Los soportes han pasado la prueba deze niet worden benodigd. City Crash e approvati.
Page 31
às peças de montagem. Bagażniki są sprawdzone w teście Volkswagen City Crash i posiadają As barras porta-bagagens são submetidas dopuszczenie. ao City Crash Test da Volkswagen e aprovadas.
Page 32
Vašeho vozidla a ルーフラック/ルーフラック・バーを使用 způsobuje přídavný hluk. Odstraňte proto しない場合は、アタッチメントも含めて základní nosič/nosné tyče a všechny díly 取外してください。 nástavby v případě, že je nepoužíváte. 本ルーフラックはフォルクスワーゲン Tyto nosiče byly podrobeny testu City Crash の衝突テストを通過し、許可 Volkswagen City Crash a jsou schváleny. を獲得した。...
Page 33
на автомобиле, даже если они не используются. Повышенное сопротивление воздуха увеличивает расход топлива Вашего автомобиля и создает дополнительный шум. Поэтому снимайте опорные поперечины/несущие стержни и все навесные детали, если они не используются. Поперечины проверены и одобрены компанией Volkswagen на предмет соответствия стандартам City Crash.