Mynute S
MYNUTE S C.A.I. E
MYNUTE S C.S.I.
MYNUTE S R.S.I.
230 V
L N
M3
F
A
[EN] ROOM THERMOSTAT CONNECTION
A The room thermostat (24Vdc) should be con-
nected as indicated in the diagram
Warning
TA input in safety low voltage.
T.A. Room thermostat
marrone: brown
blu: blue
nero: black
B Low voltage devices should be connected to
connector as shown in the fi gure.
CN6 Remote control (C.R.) - External probe
(S.E.)
M4 Boiler thermostat (T.BOLL) or domestic
water time programmer (POS) - Storage tank
(S.BOLL.)
In the confi guration boiler+external storage
tank with probe (CASE C), add a U-bolt on
the T.BOLL O POS input of terminal board
M4.
[PT] CONEXÃO DO TERMÓSTATO AMBIENTE
A
termóstato ambiente (24 Vcc) deve ser
conectador como indicado no diagrama
Advertência
TA entrada em baixa tensão de segurança.
T.A. Termóstato ambiente
marrom: brown
azul: blue
preto: black
B
Os dispositivos de baixa tensão devem ser
conectados ao conector como mostra a
fi gura.
CN6 Controlo remoto (C.R.) - Sonda externa
(S.E.)
M4 Termóstato da caldeira (T.BOLL) ou pro-
gramador de tempo de água sanitária (POS)
- Tanque de armazenamento (S.BOLL.)
Na confi guração caldeira+depósito de arma-
zenamento externo com sonda (CASO C),
adicione uma forquilha na entrada T.BOLL
O POS da régua de terminais M4.
100
T.A.
(24 Vdc)
230 V
M6
[F] RACCORDEMENT THERMOSTAT AMBIANT
A
Le thermostat ambiant (24Vdc) doit être
raccordé comme indiqué sur le schéma
Attention
Entrée T.A. en basse tension de sécurité.
Thermostat ambiant T.A
marron : Brown
bleu : Blue
noir : Black
B
Des dispositifs basse tension doivent être
raccordés au connecteur comme indiqué
sur la fi gure.
CN6 Commande à distance (C.R.) - Sonde
externe (S.E.)
M4 Thermostat de chaudière (T.BOLL)
ou programmateur horaire d'eau sanitaire
(POS) - Réservoir de stockage (S.BOLL.)
En configuration chaudière+réservoir
d'accumulation extérieur avec sonde (CAS
C), ajouter un cavalier sur l'entrée T.BOLL
ou POS du bornier M4.
[SRB] PRIKLJUČAK SOBNOG TERMOSTATA
A
Sobni termostat (24Vdc) se povezuje kao
što je prikazano na šemi
Upozorenje
Ulazni sobni termostat niske voltaže.
T.A. Sobni termostat
braon: brown
plava: blue
crna: black
B
Uređaji niskog napona bi trebalo da se
povežu na priključak kao što je prikazano
na slici.
CN6 daljinsko upravljanje (C.R.) - Spoljna
sonda (S.E.)
M4 Termostat kotla (T.BOLL) ili programator
vremena sanitarne vode (POS) - Rezervoar
(S.BOLL.)
U konfi guraciju kotao+spoljni rezervoar sa
sondom (SLUČAJ C), dodajte U-vijak na
T.BOLL O POS ulaz redne stezaljke M4
MYNUTE S C.A.I. E
MYNUTE S C.S.I.
MYNUTE S R.S.I.
S.E.
-t°
C.R.
CN6
B
[ES] CONEXIÓN DE TERMOSTATO AMBIENTE
A
B
[TK] ORTAM TERMOSTATI BAĞLANTISI
A
B
MYNUTE S R.S.I.
T.BOLL
TERM.
SONDA
S.BOLL
O POS
BOLL.
BOLL.
-t°
M4
El termostato ambiente (24Vdc) debe co-
nectarse como se indica en el diagrama
Atención
Entrada TA en baja tensión de seguridad.
T.A. Termostato ambiente
marrón: brown
azul: blue
negro: black
Los dispositivos de baja tensión deben co-
nectarse al conector como se muestra en la
fi gura.
CN6 Control remoto (C.R.) - Sonda externa
(S.E.)
M4 Termostato del quemador (T.BOLL) o
programador de tiempo de agua sanita-
ria (POS) - Tanque de almacenamiento
(S.BOLL.)
En la confi guración de la caldera+el tanque
de acumulación con sonda (CASE C), agre-
gue un tornillo a U en la entrada T.BOLL O
POS de la regleta de conexión M4.
Ortam termostatı (24Vdc) diyagramda
gösterildiği gibi bağlanmalıdır
Uyarı
Güvenli düşük voltajda TA girişi.
T.A. Ortam termostatı
kahverengi: kahverengi
mavi: mavi
siyah: siyah
düşük voltaj aygıtları şekilde gösterildiği
gibi konektöre bağlanmalıdır.
CN6 Uzaktan kumanda (C.R.) - Dış sonda
(S.E.)
M4 Buhar kazanı termostatı (T.BOLL) veya
şebeke saat programlayıcısı (POS) - De-
polama deposu (S.BOLL.)
Konfi gürasyon kazanı + problu (MUHAFA-
ZA C) dış depolama tankında, M4 terminal
kartının T.BOLL O POS girişine bir U cıvata
takın.