Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four à vapeur combiné avec micro- ondes Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 20 Schéma descriptif .................... 21 Fours à vapeur....................... 21 Accessoires fournis avec l'appareil ............... 22 Eléments de commande .................. 24 Touche Marche/Arrêt .....................
Page 3
Table des matières Eclairage de l'enceinte de cuisson ................ 40 Première mise en service ................... 41 Miele@home ......................41 Réglages de base....................42 Nettoyer le four à vapeur pour la première fois............. 43 Adapter le point d’ébullition .................. 44 Réglages ...................... 45 Tableau des réglages.....................
Page 4
Table des matières Commande...................... 67 Modifier les valeurs et les réglages pour un programme de cuisson....68 Modifier la température ..................68 Modifier la puissance de micro-ondes ............. 69 Régler les temps de cuisson ................69 Modifier les temps de cuisson réglés............... 70 Supprimer les temps de cuisson réglés ............
Page 5
Table des matières Sous vide...................... 97 Fonctions utiles .................... 105 Réchauffer à la vapeur ..................105 Décongeler à la vapeur ..................108 Blanchir ....................... 111 Conserves ......................111 Faire lever la pâte ....................114 Désinfecter la vaisselle ..................114 Cuisson menu – automatique................115 Préparer des serviettes chaudes.................
Page 6
Table des matières Nettoyer les grilles supports................147 Entretien ......................147 Détartrer le four à vapeur ................147 Trempage......................148 Que faire si ... ? .................... 149 Accessoires en option .................. 154 SAV........................ 155 Contact en cas d’anomalies................155 Garantie ....................... 155 Installation......................
à vapeur et de respecter les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 8
Ces ampoules spéciales sont exclusivement desti- nées à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Elle ne peut être remplacée que par un professionnel agréé par Miele ou par le service après-vente Miele.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent enclencher le four à vapeur à votre insu. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du four à...
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Une porte ouverte représente un risque de blessure. La porte de l’appareil supporte une charge maximale de 8 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez les enfants de se suspendre à la porte ouverte de l’appa- reil.
Page 11
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Exposition aux rayons de micro-ondes : les travaux d'entretien et de réparation nécessitant le retrait d'une...
Page 12
Si le four à vapeur a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles...
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous retirez la fiche du cordon d'alimentation ou qu'aucune fiche n'a été montée sur ce dernier, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four à vapeur au réseau électrique. ...
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison des surfaces et de la vapeur chaudes. En fonctionnement, le four à vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez avec la vapeur, l’enceinte de cuisson, les grilles supports, les accessoires et les aliments.
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez trébu- cher ou vous cogner contre la porte ouverte. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement. La capacité de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlure en raison d’aliments chauds. Lors du réchauf- fage, la chaleur est produite directement dans l’aliment ; le plat de cuisson reste donc plus froid (exception : faïence allant au four). Le récipient se réchauffe uniquement par la chaleur transmise par les aliments.
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous réchauffez des œufs au micro-ondes sans leur coquille, le jaune risque d'exploser sous pression après la cuisson. Percez plusieurs fois le jaune avec une aiguille au préalable. Si vous cuisez des œufs avec coquille, ils peuvent éclater même après avoir été...
Page 18
Prescriptions de sécurité et mises en garde La vaisselle en plastique inadaptée aux micro-ondes risque de se détériorer et d’endommager le four à vapeur en mode Micro- ondes et dans les modes avec micro-ondes. N’utilisez jamais de récipients en métal, de feuilles d’aluminium, de couverts ou de vaisselle avec des applications en métal, de cristal contenant du plomb, de saladiers en verre à...
Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
Schéma descriptif Fours à vapeur a Éléments de commande b Sortie des buées c Ouvre-porte automatique pour la réduction de vapeur d Éclairage LED de l’enceinte de cuisson e Support de gradins à 4 niveaux f Arrivée de vapeur g Conduite de récupération h Joint de porte i Réservoir à...
Le plat en verre convient à tous les mo- En cas de problème, munissez-vous de des de cuisson. ces informations afin que Miele puisse En mode cuisson vapeur, le plat en vous aider de façon ciblée. verre sert à récupérer les liquides qui s’écoulent.
Page 23
375 x 197 x 80 mm (l x p x h) Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele DGG 1/2-40L Livre de cuisine Miele “Cuire et ré- chauffer” Les meilleures recettes conçues par 1 récipient de cuisson non perforé notre équipe de cuisiniers Miele contenance 2,2 l /...
Interface optique proche (réservée au service après-vente h Touche sensitive Miele) Pour revenir en arrière pas à pas c Touche sensitive i Touche sensitive Pour commander le four à vapeur avec votre appareil mobile Pour régler une minuterie ou une...
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Allumez et éteignez le four à vapeur avec cette touche. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sous l’écran tactile, à côté de la touche sen- sitive .
Fonction tive Si vous souhaitez commander le four à vapeur via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. La touche s’allume en orange et la fonction MobileStart est dis- ponible.
Page 27
Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive Si un menu s’affiche ou si un programme de cuisson est en cours, cette touche permet de régler à tout moment une minute- rie (par ex. pour cuire des oeufs) ou une alarme (une heure fixe) (voir chapitre “Alarme et minuterie”).
Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile fragile. Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d’eau pénétrer derrière l’écran. L’écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé(e) (voir chapitre “Réglages”, section “ Sécurité”). La commande est verrouillée. Commande à distance (s’affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le para- mètre | Commande à distance activé...
Principe de fonctionnement Pour commander le four à vapeur, ef- Modifier la valeur ou le réglage fleurez l’option souhaitée à l’écran. Modifier le réglage dans une liste de Tout contact avec une option possible sélection colore les caractères correspondants Le réglage actuel apparaît en orange. (mot et/ou symbole) en orange.
Principe de fonctionnement Modifier un réglage avec une barre à Afficher le menu contextuel segments Certains menus permettent d’afficher Certains réglages sont représentés par un menu contextuel, entre autres pour une barre à segments . modifier le nom des programmes per- Lorsque tous les segments sont pleins, sonnalisés ou décaler des entrées sous la valeur est au maximum.
MobileStart. fonction Wi-Fi . La touche sensitive s’allume. L’appli- Déroulez le menu déroulant vers le cation Miele@mobile permet de com- bas sous l’en-tête au niveau de la mander le four à vapeur à distance. ligne orange. La commande directe de l’appareil a ...
Description du fonctionnement Température Mode cuisson vapeur Une température préenregistrée est as- Réservoir à eau sociée à certains modes de cuisson. La La capacité maximale du réservoir à température préenregistrée peut être eau est de 1,5 litres, tandis que la capa- modifiée pour un seul programme de cité...
Description du fonctionnement Phase de préchauffage Réduction de vapeur Pendant que le four à vapeur chauffe À partir d’une température de cuisson pour atteindre la température sélection- d’env. 80 °C, la porte du four à vapeur née, la montée en température s’affiche s’entrouvre automatiquement peu avant en temps réel à...
Description du fonctionnement tal réfléchit les micro-ondes, ce qui em- Modes avec micro-ondes pêche leur absorption et peut générer Fonctionnement des étincelles. Un magnétron situé dans le four à va- Risque de blessure dû à la sur- peur transforme le courant en ondes pression dans les récipients ou électromagnétiques (micro-ondes).
Page 36
Description du fonctionnement Vaisselle adaptée – Récipients en plastique et récipients jetables en plastique dans le mode Risque d’incendie en raison de Micro-ondes matériaux inflammables. Conseil : Cependant, pour le respect Les récipients jetables en papier ou de notre environnement, évitez les réci- autres matériaux inflammables pients à...
Page 37
Description du fonctionnement – Sacs ou sachets de cuisson L’utilisation de barquettes et de film Respectez les consignes d’utilisation en aluminium peut provoquer des du fabricant. crépitements et former des étin- celles. Risque d’incendie dû aux élé- Posez les barquettes en aluminium ments métalliques.
Page 38
Description du fonctionnement – Papier aluminium Disposition de la vaisselle dans l’en- Exception : pour faire décongeler, ré- ceinte de cuisson chauffer ou cuire de manière uni- Insérez le plat en verre au niveau 1. forme des pièces de viande de forme ...
Page 39
Description du fonctionnement N’utilisez pas de cloche pour ré- Cloche chauffer les aliments suivants : – Aliments panés – Aliments devant être réchauffés ou cuits en mode Cuisson rapide Conseil : Vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce. –...
Description du fonctionnement Plat en verre Eclairage de l'enceinte de cuis- Modes/fonctions avec vapeur : Lorsque vous cuisinez dans un plat per- L'appareil est réglé en usine de telle foré, placez toujours le plat en verre au sorte que l'éclairage de l'enceinte de niveau 1 pour recueillir les jus de cuis- cuisson s'éteigne après le démarrage son.
– un réseau Wi-Fi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc – l’application Miele@mobile pas être garantie. – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité...
Miele@home immédiatement, sélec- tionnez la méthode de connexion Une fois raccordé au réseau élec- souhaitée. trique, le four à vapeur s’enclenche L’écran et l’application Miele@mobile automatiquement. vous guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler la date Sélectionnez la langue souhaitée.
Première mise en service Régler la dureté de l’eau Nettoyer le four à vapeur pour la première fois La société d’approvisionnement en eau potable compétente peut vous Enlevez les autocollants ou films de fournir des informations sur la dureté protection qui peuvent se trouver sur de l’eau locale.
Première mise en service Régler la température d’ébullition Adapter le point d’ébullition après un déménagement Avant de cuire des aliments pour la pre- À la suite d’un déménagement, il mière fois, vous devez ajuster le réglage convient d’adapter le four à vapeur à la de l’appareil à...
Réglages Tableau des réglages Option de menu Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Pays Heure Affichage activé * | désactivé | désactivation nocturne Représentation * | analogique numérique Format affichage heure 24 h * | 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé...
Page 46
Confirmer le signal sonore activé * | désactivé Sécurité Sécurité enfants | activé désactivé Verrouillage touches activé | désactivé Identification façade activé meuble désactivé Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Réinstaller Réinitialiser Installer Commande à distance activé désactivé * Réglage d’usine...
Page 47
Réglages Option de menu Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision activé | désactivé Affichage en mode veille activé | Uniquement en cas de défauts Liste des appareils Afficher l'appareil | Signaux sonores RemoteUpdate activé désactivé Version logiciel Informations juridiques Licenses Open Source Revendeur Mode expo activé...
Réglages Accéder au menu “Réglages” Heure Le menu Réglages permet de person- Affichage naliser votre four à vapeur en adaptant Sélectionnez le type d’affichage de les réglages d’usine à vos besoins. l’heure pour le four à vapeur éteint : Vous êtes dans le menu principal. –...
Vous avez également la possibilité Miele@mobile, l’heure est synchroni- de définir comme écran d’accueil par sée à l’aide de l’application exemple les modes de cuisson ou les Miele@mobile en fonction du pays entrées de MyMiele (voir cha- configuré. pitre “MyMiele”). L’écran d’accueil modifié s’affichera la Date prochaine fois que le four à...
Réglages QuickTouch Ecran Sélectionnez la réaction des touches Luminosité sensitives lorsque le four à vapeur est La luminosité de l’écran est représentée éteint : par une barre à segments. – activé – Si vous avez également choisi le ré- Luminosité...
Réglages Volume Unités Signaux sonores Poids Lorsque les signaux sonores sont acti- Vous pouvez régler le poids des ali- vés, un signal retentit lorsque la tempé- ments dans les programmes automa- rature réglée est atteinte, et lorsque la tiques en grammes ( ), livres ( ) ou durée réglée est écoulée.
Réglages Quick Start Maintien au chaud Pour assurer le démarrage immédiat du La fonction Maintien au chaud permet de micro-ondes, la puissance a été préen- maintenir les aliments au chaud une fois registrée sur 1’000 W et la durée sur le cycle de cuisson terminé. Les ali- 1 minute.
Réglages Réduction de vapeur Températures préenregistrées – activé Il peut être utile de modifier les tempé- À partir d’une température de cuis- ratures préenregistrées si vous devez son d’env. 80 °C, la porte du four à régler fréquemment des températures vapeur s’entrouvre automatiquement de cuisson différentes.
Réglages Puissances préprogram. Dureté de l’eau Il est recommandé de modifier les puis- Pour assurer le bon fonctionnement du sances préenregistrées de manière du- four à vapeur et son détartrage en rable si vous devez régler fréquemment temps voulu, vous devez régler la dure- d’autres puissances de micro-ondes.
Page 55
Réglages Dureté d’eau Teneur en cal- Réglage Dureté d’eau Teneur en cal- Réglage cium cium °dH °fH °dH °fH mg/l Ca mg/l Ca ppm (mg Ca ppm (mg Ca 37–45 66–80 258–321 37–45 46–60 82–107 322–429 46–60 61–70 109-125 430-500 61–70...
Réglages Allumer l'appareil Capteur de présence – activé Le capteur de proximité détecte si votre Si l’affichage de l’heure est activé, le corps ou votre main s’approche de four à vapeur se met en marche et le l’écran tactile. menu principal s’affiche dès que Si vous souhaitez que le capteur de vous approchez de l’écran tactile.
Réglages Verrouillage touches Sécurité La fonction de verrouillage touches Sécurité enfants évite toute désactivation ou modifica- La sécurité enfants empêche tout en- tion involontaire d’un programme de clenchement involontaire du four à va- cuisson. Si le verrouillage des touches peur.
Le four à vapeur fait partie des appa- La détection de façade de meuble reils ménagers compatibles est activée. Le four à vapeur détecte Miele@home et dispose de la fonction automatiquement via le capteur de SuperVision. proximité si la porte du meuble est Au départ usine, votre four à...
Miele@mobile sur votre appareil mobile, Wi-Fi est réactivée. si vous disposez du système – Désactiver Miele@home et si vous avez activé la Ce réglage n’est visible que si commande à distance ( ), vous activé Miele@home est activé. La configura- pouvez utiliser la fonction MobileStart tion Miele@home est conservée, la...
Liste des appareils SuperVision Tous les appareils ménagers enregistrés Le four à vapeur fait partie des appa- dans le système Miele@home sont affi- reils ménagers compatibles avec chés. En sélectionnant un appareil, Miele@home et dispose de la fonction vous pouvez afficher d’autres informa- SuperVision pour surveiller les autres tions :...
à l’utilisation de Miele@mobile. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre “Première mise en service”, sec- Un message apparaît sur l’écran de tion “Miele@home”). votre four à vapeur dès qu’une mise à...
Réglages Version logiciel Réglages usine La version du logiciel est destinée au – Réglages de l'appareil service après-vente Miele. Cette infor- Tous les réglages sont réinitialisés sur mation n’est d’aucune utilité pour le les réglages d’usine. particulier. – Programmes personnalisés ...
Alarme + minuterie Effleurez la touche sensitive ou La touche sensitive vous permet de régler une minuterie (par ex. pour cuire l’heure réglée pour l’alarme sur des œufs) ou une alarme (une heure l’écran. fixe). Les signaux sonores et visuels sont dé- sactivés.
Alarme + minuterie Lorsque le temps réglé pour la minute- Utiliser la fonction Minuterie rie s’est écoulé, clignote, le temps Vous pouvez utiliser la minuterie pour est décompté et un signal retentit. surveiller certaines opérations, notam- Effleurez la touche sensitive ou la ment pour la cuisson des œufs.
Menu principal et sous-menus Menu Valeur Plage préenregis- trée Modes de fonctionnement Cuisson vapeur 100 °C 40–100 °C Micro-ondes 1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W Cuisson rapide 100 °C 80–100 °C Sous-vide 65 °C 45–90 °C ...
Page 66
Menu principal et sous-menus Menu Valeur Plage préenregis- trée Programmes personnalisés Réglages Entretien Détartrer Humidification...
Commande Allumez le four à vapeur. Pour tous les modes de cuisson, les va- leurs réglées s’affichent et le pro- Le menu principal s’affiche. gramme de cuisson démarre. Si vous souhaitez utiliser un mode de Si vous avez réglé une température, cuisson avec de la vapeur, remplissez vous pouvez suivre la montée en tem- puis insérez le réservoir à...
Commande Nettoyer le four à vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un programme de Risque de blessure dû à de l’eau cuisson chaude. À la fin d’une cuisson à la vapeur, le Dès qu’un programme de cuisson est réservoir à...
Commande Modifier la puissance de micro- – Durée ondes Indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce Vous pouvez modifier durablement les temps écoulé, le chauffage de l’en- puissances préenregistrées selon vos ceinte de cuisson s’arrête automati- habitudes personnelles dans Ré- quement.
Commande Interrompre un programme de Un nouveau cycle de cuisson peut cuisson dans les modes avec démarrer dès que le système d’ou- verture automatique de la porte re- micro-ondes vient dans sa position de départ. Ne Vous pouvez interrompre un pro- fermez pas la porte manuellement, gramme de cuisson dans les modes vous risqueriez de l’abîmer.
Commande Interrompre un programme de Risque de blessure en raison des cuisson surfaces et des aliments chauds. En fonctionnement, le four à vapeur Si vous interrompez un programme de devient chaud. Vous pouvez vous cuisson, le chauffage et l’éclairage de brûler au contact de l’enceinte de l’enceinte du four sont désactivés.
Quick Start et Popcorn Effleurez la touche sensitive . Ces fonctions ne sont disponibles que En effleurant plusieurs fois cette si aucun autre programme de cuisson touche sensitive, vous pouvez aug- n’est en cours. menter le temps de cuisson par pa- Utilisez toujours le plat en verre.
Quick Start et Popcorn Effleurez la touche sensitive . Popcorn La durée restante s’affiche à l’écran. La touche sensitive démarre le four micro-ondes à une puissance et pour Vous pouvez interrompre la cuisson à un temps de cuisson définis. tout moment grâce à la touche Arrêt La puissance de micro-ondes préenre- Vous pouvez également l’annuler en...
Points importants concernant la cuisson vapeur Vaisselle personnelle Le chapitre “Points importants concer- nant la cuisson vapeur” comprend des Vous pouvez utiliser votre propre vais- informations et conseils d'ordre général. selle. Attention : Si certains types d'aliments et/ou mo- – La vaisselle doit résister à la vapeur des d'utilisation spécifiques présentent et à...
Points importants concernant la cuisson vapeur Niveau d’enfournement Temps de cuisson Vous pouvez enfourner les plats de Pour la cuisson à la vapeur, le temps de cuisson et la grille sur l’un ou l’autre ni- cuisson démarre seulement une fois la veau de cuisson et même faire cuire température réglée atteinte.
Cuisson vapeur ECO -Cuisson vapeur Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Pour une cuisson à la vapeur économe en énergie, vous pouvez utiliser le mode Tenez compte des indications relatives . Ce mode ECO -Cuisson vapeur aux temps de cuisson et aux tempéra- convient particulièrement pour la cuis- tures et, le cas échéant, des remarques son des légumes et du poisson.
Cuisson vapeur Niveau d'enfournement Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou des légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four à vapeur pez-les.
Page 78
Cuisson vapeur [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28 Chou-fleur en bouquets Haricots verts 10–12 Brocoli en bouquets 3–4 Carottes en botte entières 7–8 Carottes en botte coupées en deux 6–7 Carottes en botte émincées Endives coupées en deux 4–5 Chou chinois émincé...
Page 79
Cuisson vapeur [min] Légumes Poivron en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons Poireau émincé 4–5 Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur Romanesco entier 22–25 Romanesco en bouquets 5–7 Choux de Bruxelles 10–12...
Cuisson vapeur Température Poisson 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce des poissons à chair Préparez le poisson frais comme d'ha- délicate comme la sole. bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Produits surgelés Convient aussi aux poissons en sauce Il n'est pas nécessaire de décongeler...
Page 81
Cuisson vapeur Conseils – Pour relever le goût du poisson, ajou- tez des épices et des herbes aroma- tiques telles que l’aneth. – Cuisez les poissons de grande taille à la nage. Afin d’obtenir une tenue par- faite à la cuisson, placez par exemple une petite tasse ou un récipient ana- logue à...
Page 82
Cuisson vapeur [°C] [min] Poisson Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8 Filet d’aiglefin...
Cuisson vapeur Conseils Viande – Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Produits surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le Décongelez la viande surgelée avant de concentré...
Page 84
Cuisson vapeur [min] Viande Jarret de bœuf, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte couverte, recouverte d’eau 110–120 Émincé de veau 3–4 Carré de porc en tranches 6–8 Ragoût d’agneau 12–16 Poularde de maïs 60–70 Roulades de dinde 12–15...
Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées.
Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Elles peuvent être cuites entières ou concassées. Réglages | | ... | Programmes automatiques Céréales ...
Cuisson vapeur Pâtes / Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Rallongez le temps de cuisson indiqué...
Cuisson vapeur Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé. Réglages | | ...
Cuisson vapeur Légumes secs déshydratés Il convient de faire tremper les légumes secs déshydratés pendant 10 heures au minimum avant la cuisson. Le trempage les rend plus digestes et permet de rac- courcir la durée de cuisson. Les légumes secs trempés doivent être recouverts de liquide lors de la cuisson.
Cuisson vapeur Œufs Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température. Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p. ex., une royale.
Cuisson vapeur Fruits Saucisses Préparez les fruits dans un plat non per- Réglages foré pour ne pas perdre de jus pendant | Programmes automatiques Saucisses la cuisson au four à vapeur. Si vous | ... | préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à...
Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Durée de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d’intoxication dû à des coquillages avariés. Les coquillages avariés peuvent causer des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez pas les coquillages qui sont encore fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l’eau fraîche afin d’en éliminer le sable.
Cuisson vapeur se défait facilement, notamment la sole Cuisson menu - mode manuel et le carrelet, se tiennent beaucoup Désactivez la réduction de vapeur mieux à 100 °C. lors de la cuisson manuelle de me- Durée de cuisson nus (voir chapitre “Réglages”, sec- tion “Réduction de vapeur”).
Page 96
Cuisson vapeur Cuire un menu Enfournez d’abord le riz dans l’en- ceinte de cuisson. Réglez le 1er temps de cuisson, soit 18 minutes. Lorsque les 18 minutes sont écou- lées, enfournez le filet de sébaste. Réglez le 2e temps de cuisson, soit 2 minutes.
Sous vide La cuisson en emballage sous vide per- Ne congelez que des produits frais et met de préserver la qualité des aliments de première qualité. qui cuisent lentement et à une tempéra- Veillez à respecter les conditions ture basse et constante. d'hygiène et à...
Sous vide – Les temps de cuisson dépendent de Conseils importants concer- l’épaisseur des aliments. nant l’utilisation – Si la température est élevée et/ou Pour un résultat de cuisson optimal, que le temps de cuisson est long, il suivez les instructions suivantes : est possible que l’eau vienne à...
Page 99
Sous vide – Avant de servir, faites revenir, très Conseils brièvement et à feu vif, les poissons à – Pour réduire les temps de prépara- chair ferme (ex. : saumon) et les tion, vous pouvez mettre les aliments viandes. Vous obtiendrez ainsi une sous vide 1 à...
Sous vide Utiliser le mode Sous-vide Causes possibles en cas de mauvais résultats Rincez les aliments à l’eau froide puis séchez-les. Le sachet de mise sous vide s'est ou- vert, car : Déposez les aliments dans un sachet de mise sous vide et assaisonnez ou –...
Page 101
Sous vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte.
Page 102
Sous vide [°C] [min] Aliments À ajouter avant cuisson Sucre à point* bien cuit* Viande Magret de canard, entier Selle d’agneau avec os Filet de bœuf, 4 cm d’épaisseur Rumpsteak de bœuf, 2,5 cm – d’épaisseur Filet de porc, entier Température, Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson “bien cuit”...
Sous vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou-fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
Page 104
Sous vide Réchauffer en mode Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps ne commence à s’écouler que lorsque la température réglée est atteinte. 2 [°C] Aliments ...
Fonctions utiles Conseils Réchauffer à la vapeur – Ne faites pas réchauffer de gros mor- Utilisez le mode pour ré- Sous-vide ceaux, comme un rôti, en une seule chauffer les aliments cuits sous vide pièce, mais découpez-les et dispo- (voir chapitre “Cuisson sous vide”, sez-les sur des assiettes.
Page 106
Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. * [min] Aliments Légumes Carottes Chou-fleur 6–7...
Page 107
Fonctions utiles * [min] Aliments Consommé 2–3 Potée 4–5 Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts d’une assiette.
Fonctions utiles Récipients de cuisson Décongeler à la vapeur Lorsque vous faites décongeler des ali- Le processus de décongélation est bien ments qui s’égouttent, comme de la vo- plus rapide avec le four à vapeur qu’à laille, utilisez un plat perforé et placez température ambiante.
Page 109
Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de décongé- lation le plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongéla- tion. ...
Page 110
Fonctions utiles [°C] [min] [min] Aliment surgelé Quantité Viande Rôti en tranches 125–150 g 8–10 15–20 chacune 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Goulache 1’000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15...
Fonctions utiles Blanchir Conserves Afin de préserver leurs qualités, nous Utilisez uniquement des aliments frais vous conseillons de blanchir vos lé- de qualité irréprochable, sans marques gumes avant de les congeler. ni traces de pourriture. Les légumes blanchis au préalable Bocaux conservent mieux leur couleur naturelle.
Page 112
Fonctions utiles Légumes Conseils Rincez, nettoyez et découpez les lé- – Utilisez la chaleur résiduelle et ne sor- gumes en petits morceaux. tez les bocaux de l'enceinte de cuis- son que 30 minutes après avoir dé- Blanchissez les légumes avant la stérili- clenché...
Page 113
Fonctions utiles [°C] * [min] Aliments à stériliser Baies Groseilles Groseilles à maquereau Airelles rouges Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Concombres Betteraves rouges Viande Précuite Rôtie ...
Fonctions utiles Faire lever la pâte Désinfecter la vaisselle Préparez la pâte selon votre recette. Au terme de ce processus de stérilisa- tion, vaisselle et biberons seront aussi Déposez le récipient où repose la stériles que si vous les aviez fait bouillir. pâte sur la grille enfournée.
Fonctions utiles Répétez le même processus pour le Cuisson menu – automatique troisième aliment si nécessaire. Pour la cuisson automatique de menus, Après avoir validé Démarrer Cuisson me- vous pouvez assembler jusqu’à 3 ali- , il vous est demandé d’enfourner ments avec des temps de cuisson diffé- l’aliment qui nécessite la cuisson la plus rents pour créer un menu, par ex.
Fonctions utiles Préparer des serviettes Faire fondre de la gélatine chaudes Faites tremper la gélatine pendant 5 minutes dans un saladier rempli Humidifiez les serviettes et roulez-les d’eau froide. Les feuilles de gélatine bien serré. doivent être entièrement recouvertes ...
Fonctions utiles Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat Dévissez légèrement le couvercle du Ce four à vapeur vous permet de faire pot de miel et placez ce dernier dans fondre tous les types de chocolat. un récipient de cuisson perforé. En cas d’utilisation de glaçage gras, placez le paquet fermé...
Fonctions utiles Conseil : si vous utilisez des ferments Yaourts maison de yaourt, vous pouvez fabriquer du Vous aurez besoin de lait et, pour lancer yaourt à base d'un mélange de lait et la fermentation, de yaourt ou de fer- de crème.
Fonctions utiles Causes possibles en cas de mauvais Faire suer les oignons résultats Faire suer les oignons consiste à les Le yaourt ne prend pas : faire cuire dans leur propre jus, éven- mauvais stockage du yaourt de base, la tuellement en ajoutant un peu de ma- chaîne du froid a été...
Fonctions utiles Extraire du jus Extraction de jus Disposez les fruits préparés dans un Votre four à vapeur vous permet d’ex- récipient de cuisson perforé. traire le jus de fruits tendres, moyenne- ment durs et durs. Pour récupérer le jus, placez en des- sous un plat de cuisson non perforé...
Fonctions utiles Peler des aliments Conserves de pommes Entaillez les tomates, nectarines, etc. Grâce à ce procédé, vous gardez vos en croix à l’emplacement du pédon- pommes non traitées plus longtemps. cule. La peau se pèle ensuite facile- Elles ont moins de chance de pourrir et ment.
Cuisson rapide Vous pouvez décongeler, réchauffer et cuire des aliments en mode Cuisson ra- pide avec une combinaison de vapeur et de micro-ondes. Durant la phase de préchauffage, l’enceinte de cuisson chauffe d’abord en mode vapeur jusqu’à atteindre la température sélectionnée. Dès que cette température est atteinte, la fonction micro-ondes est enclenchée de sorte que le générateur de vapeur et le magnétron soient activés simultanément durant l’ensemble de la phase de cuisson.
Cuisson rapide Cuire des pommes de terre en robe des champs (à chair ferme) Insérez le plat en verre au niveau 1. Disposez les pommes de terre en robe des champs les unes à côté des autres dans un plat perforé. Réglages ...
Cuisson rapide Cuire du riz Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées.
Décongélation et chauffage au micro-ondes Pour décongeler et réchauffer des aliments, nous recommandons généralement de régler les puissances de micro-ondes suivantes : [W] Décongeler Aliments très délicats : beurre, pâtisseries au beurre et à la crème, fromages Tous les autres aliments Réchauffer Nourriture pour bébés et jeunes enfants Différents aliments,...
Décongélation et chauffage au micro-ondes Décongeler des aliments Décongeler Si des aliments surgelés sont déconge- N’utilisez que des récipients conve- lés en douceur, leurs vitamines et leurs nant aux micro-ondes. substances nutritives sont préservées Posez les aliments surgelés sur le plat dans une large mesure.
Page 127
Décongélation et chauffage au micro-ondes Remarques à propos du tableau Respectez les puissances de micro- ondes, durées et temps de repos indi- qués. La qualité, la quantité et la tem- pérature de départ des aliments sont pris en compte. Choisir des durées ...
Page 128
Décongélation et chauffage au micro-ondes Décongeler en mode micro-ondes Aliment surgelé Quantité Mélan- Cache [min] [min] ger/re- tourner/ réarran- Produits laitiers Crème 250 ml 10–15 toutes les 5 minutes à mi-cuis- Beurre 250 g 12–14 5–10 10–15 ; au bout de Tranches de fro- 250 g 6–7 3 minutes...
Page 129
Décongélation et chauffage au micro-ondes Aliment surgelé Quantité Mélan- Cache [min] [min] ger/re- tourner/ réarran- Groseilles 250 g 13–14 5–10 à mi-cuis- Prunes 500 g 13–15 5–10 à mi-cuis- Viande Viande de bœuf 500 g 8–9 10–15 2 fois respective- hachée 17–19 ment au bout de...
Décongélation et chauffage au micro-ondes Réchauffer Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Consultez impérativement le cha- En faisant bouillir et en particulier en pitre “Consignes de sécurité et mises réchauffant des liquides en mode en garde”, section “Utilisation cro-ondes , la température d’ébul- conforme”.
Page 131
Décongélation et chauffage au micro-ondes Durant le réchauffage : Conseils mélangez, retournez ou réorganisez – Utilisez toujours un couvercle, sauf les aliments. Remuez les aliments lorsque vous réchauffez des aliments des bords vers le centre, car les panés et des boissons. bords se réchauffent plus rapide- –...
Page 132
Décongélation et chauffage au micro-ondes Remarques à propos du tableau Respectez les puissances de micro- ondes, durées et temps de repos indi- qués. La qualité, la quantité et la tem- pérature de départ des aliments sont pris en compte. Choisir des durées ...
Page 133
Décongélation et chauffage au micro-ondes Chauffer en mode micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Cache [min:s] [min] retourner/ réarranger Boissons Café, température 1 tasse 1’000 1.10–1.20 – avant le ré- de consommation (200 ml) chauffage* 60–65 °C Lait, température 1 gobelet/ 1’000 1.20–1.30 – avant le ré- de consommation chauffage*...
Page 134
Décongélation et chauffage au micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Cache [min:s] [min] retourner/ réarranger Sauce de rôti 250 g 4.10–4.40 à mi-cuis- son et avant la dégusta- tion 250 g 4.00–4.30 à mi-cuis- son et avant la dégusta- tion Soupe/Potée 500 g 7.00–7.30 à...
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Consignes d’utilisation programmes automatiques qui vous – Le degré de cuisson est représenté permettent de réussir les plats les plus par une barre composée de sept divers. segments. Réglez le degré de cuis- son souhaité...
Programmes automatiques Recherche (en fonction de la langue) Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d’aliments et les programmes automatiques réperto- riés dans la liste. Il s’agit alors d’une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot.
MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées MyMiele les applications fréquem- Sélectionnez MyMiele . ment utilisées. Effleurez l’entrée que vous souhaitez Pour les programmes automatiques, en supprimer jusqu’à ce que le menu particulier, vous n’avez plus besoin de contextuel s’affiche.
Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à Créer des programmes per- 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu’à Sélectionnez Programmes personnali- 9 étapes de cuisson pour décrire le sés . déroulement de vos recettes préfé- Sélectionnez Créer un programme rées ou des recettes les plus fré- quentes.
Programmes personnalisés Sélectionnez l’option souhaitée. Le message à l’écran confirme l’enre- gistrement du nom de votre pro- Le programme démarre immédiatement gramme. ou à l’heure programmée. Validez en appuyant sur OK. Une fois le programme terminé, sé- Vous pouvez démarrer le programme lectionnez Fermer...
Programmes personnalisés Renommer les programmes Supprimer des programmes personnalisés personnalisés Sélectionnez Sélectionnez Programmes personnali- Programmes personnali- sés . sés . Effleurez le programme que vous Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu’à ce que le souhaitez supprimer jusqu’à...
Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1 (mode Cuisson vapeur ) [min] Plat de contrôle Récipients de Quantité [g] [°C] cuisson Approvisionnement en vapeur Brocoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L au choix Répartition de la vapeur Brocoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
Page 142
Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60705 (mode Cuisson rapide Plat de contrôle Remarque [min] [°C] [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1’000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions sur bords supé- rieurs 250 x 250 mm, cuire à...
Page 143
Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60705 (mode Micro-ondes ) Plat de contrôle [W] [min] Remarque [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1’000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions sur bords supé- rieurs 250 x 250 mm, cuire à...
Nettoyage et entretien De fortes salissures risquent parfois Risque de blessure en raison des même d’endommager l’appareil. surfaces chaudes. Nettoyez l’enceinte de cuisson, le En fonctionnement, le four à vapeur côté intérieur de la porte et le joint de devient chaud.
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Nettoyer la façade du four à utiliser vapeur Nettoyez la façade avec un carré Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec : éponge propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main et de l’eau –...
Nettoyage et entretien Nettoyer l’ouverture de porte auto- Accessoires matique Tous les accessoires sont compatibles Veillez à ce que l’ouvre-porte ne soit avec le lave-vaisselle. pas incrusté de restes de nourriture. Nettoyer le plat en verre, la grille et Éliminez immédiatement les salis- les plats de cuisson sures au niveau de l’ouvre-porte à...
Pour détartrer, nous vous recomman- dons d’utiliser les tablettes de dé- tartrage Miele (voir “Accessoires en option”). Elles ont spécialement été développées pour les produits Miele, dans le but d’optimiser la procédure de détartrage. D’autres produits de détartrage qui, outre de l’acide ci- trique, peuvent contenir d’autres...
Trempage Remplissez le réservoir avec de l’eau tiède jusqu’au repère puis ajoutez Ce programme d’entretien permet de 2 tablettes de détartrage Miele. ramollir les salissures tenaces. Patientez jusqu’à la dissolution com- Laissez l’enceinte de cuisson refroidir. plète des pastilles.
Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Page 150
Réglages | Capteur de présence Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Le four à vapeur n’est pas branché au réseau élec- trique. Vérifiez si la fiche du four à vapeur est branchée dans la prise.
Page 151
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Après l'enclenchement Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il du four à vapeur, un s'agit en fait du pompage de l'eau. bruit (ronronnement) se fait entendre pendant le fonctionnement et après le déclenche- ment.
Page 152
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Après une cuisson pro- Le four vapeur micro-ondes est un four vapeur de longée en mode micro- qualité. L'enceinte est complètement étanche aux ondes , l'enceinte vapeurs. Pour un micro-ondes traditionnel, il s'agit en est très humide.
Page 153
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Après le réchauffage ou La cuisson par micro-ondes se caractérise par le fait la cuisson en mode mi- que la chaleur se forme d’abord sur le pourtour des cro-ondes , les ali- aliments pour se propager ensuite au centre. Si les ments refroidissent trop aliments sont réchauffés à...
– Chiffon microfibres polyvalent Vous pouvez commander aisément ces pour éliminer les traces de doigts et produits dans le shop en ligne Miele. les salissures légères Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir Divers à...
à remédier vous-même, Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre revendeur veuillez consulter les conditions de ga- Miele ou au service après-vente Miele. rantie fournies. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four à vapeur. Faites monter le four à vapeur exclusivement par un technicien qualifié. Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque signalétique du four à...
Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement.
Installation Encastrement dans une armoire basse Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement. Si le four à vapeur doit être encastré sous un plan de cuisson électrique ou à in- duction, il convient de respecter les instructions concernant l’encastrement du plan de cuisson ainsi que sa hauteur d’encastrement.
Installation Raccordement et aération a Vue avant b Câble d’alimentation secteur, L = 2’000 mm c Découpe d’aération de min. 180 cm d Pas de raccordement dans cette zone...
Installation Installer le four à vapeur Raccordez le câble d’alimentation secteur au four à vapeur. Dommages dus à un transport incor- rect. La porte peut être abîmée si vous transportez le four à vapeur en le te- Fixez le four à vapeur aux parois laté- nant par la poignée.
Miele ne saurait engager sa respon- après le montage du four à vapeur. sabilité. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d’électrocution) côté...
Page 163
Installation Puissance totale Mise hors tension voir plaque signalétique Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Données de raccordement Une remise en marche de la tension Les données de branchement néces- secteur pendant les opérations de saires se trouvent sur la plaque signalé- réparation et/ou de maintenance tique.
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur micro-ondes est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
Pendant une période d’au moins trois ans après l’achat ou la livraison de l’appa- reil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
Page 167
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...