Agilent Technologies 1200 Série Manuel D'utilisation
Agilent Technologies 1200 Série Manuel D'utilisation

Agilent Technologies 1200 Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 1200 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe capillaire
Agilent série 1200
Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies 1200 Série

  • Page 1 Pompe capillaire Agilent série 1200 Manuel d’utilisation Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200 Agilent Technologies...
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements Garantie Mentions de sécurité © Agilent Technologies, Inc. 2007, 2008 Conformément aux lois nationales et inter- Les informations contenues dans ce ATTENTION nationales relatives à la propriété intellectu- document sont fournies “en l'état” et elle, toute reproduction totale ou partielle...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1 Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire Structure de l'instrument Composants électroniques Raccordements électriques Interfaces Agilent série 1200 2 Exigences et spécifications relatives au site Conditions requises sur site Caractéristiques physiques Caractéristiques de performance 3 Installation de la pompe Déballage de la pompe capillaire Optimisation de la pile de modules...
  • Page 4 Sommaire 5 Optimisation des performances Conseils pour le micro-dégazeur à vide Quand utiliser des joints d’une autre matière Choix du débit primaire Mélangeur statique et filtre Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité 6 Dépannage et diagnostic Logiciel Agilent Lab Advisor Présentation des voyants d’état et des fonctions de test de la pompe Voyants d’état Interfaces utilisateur...
  • Page 5 10 Annexe Informations générales de sécurité Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques Informations sur les piles au lithium Perturbations radioélectriques Niveau sonore Informations sur les solvants Agilent Technologies sur l'Internet Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 6 Sommaire Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 7: Introduction À La Pompe Capillaire

    Introduction à la pompe capillaire Présentation générale du circuit hydraulique Principe de fonctionnement de la pompe individuelle Principe de la compensation de compressibilité Principe du volume déplacé variable Maintenance préventive (EMF) Structure de l'instrument Composants électroniques Raccordements électriques Interfaces Agilent série 1200 Agilent Technologies...
  • Page 8: Introduction À La Pompe Capillaire

    Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire La pompe capillaire est constituée de deux pompes individuelles identiques, abritées dans un seul corps de pompe. Les gradients de pression de la pompe capillaire sont produits par mélange de liquides à haute pression. Un distribu- teur de solvant permet d'alterner avec flexibilité...
  • Page 9: Présentation Générale Du Circuit Hydraulique

    Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire Présentation générale du circuit hydraulique La pompe capillaire est basée sur la pompe binaire Agilent 1200 et répond à toutes les exigences fonctionnelles d'un système de pompage de solvant en U. Les principales fonctions d'un tel système sont : •...
  • Page 10: Principe De Fonctionnement De La Pompe Individuelle

    Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire Sous contrôle de l'utilisateur, la VEMP peut également servir de clapet de purge, pour un changement de solvant ou autre opération de ce genre. Dans ce cas, la VEMP est complètement ouverte, et la totalité du débit principal est déviée vers le tuyau d'évacuation.
  • Page 11 Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire Dans chaque commande de doseur, un moteur d'asservissement à réluctance variable et un train d'engrenages sont utilisés pour animer deux entraîne- ments par vis à billes. Le train d'engrenages produit un mouvement en va-et-vient des deux entraînements par vis à...
  • Page 12 Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire empêchant tout solvant de la chambre 2 d'être refoulé dans la chambre 1. Au bout d'une longueur de course prédéfinie du piston 1, le moteur d'asservisse- ment s'arrête et le clapet d'entrée se ferme. À ce stade, le sens de déplacement des pistons s'inverse.
  • Page 13: Principe De La Compensation De Compressibilité

    Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire Tableau 1 Détails de la pompe capillaire (suite) Matériaux en contact avec la phase mobile Tête de pompe Inox, or, saphir, céramique Clapet d'entrée Inox, or, saphir, rubis, céramique, PTFE Clapet de sortie Inox, or, saphir, rubis, tantale Adaptateur...
  • Page 14: Principe Du Volume Déplacé Variable

    Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire Principe du volume déplacé variable En raison de la compression du volume dans les chambres de pompe, chaque course de piston de la pompe produit une petite fluctuation de pression, ce qui influence la stabilité...
  • Page 15: Maintenance Préventive (Emf)

    Introduction à la pompe capillaire Introduction à la pompe capillaire Maintenance préventive (EMF) La fonction de maintenance préventive (EMF) surveille l’état de certains com- posants spécifiques de l’instrument et signale les dépassements des seuils d’usure définis par l’utilisateur. Une indication visuelle sur l’interface utilisa- teur vous informe que certaines opérations de maintenance sont nécessaires.
  • Page 16: Structure De L'instrument

    Introduction à la pompe capillaire Structure de l'instrument Structure de l'instrument La conception industrielle du module incorpore plusieurs caractéristiques novatrices. Elle utilise le concept E-PAC d'Agilent pour le conditionnement de l’électronique et des ensembles mécaniques. Ce concept repose sur l'utilisation de séparateurs en plastique, constitués de stratifiés de mousse de polypropylè- ne expansé...
  • Page 17: Composants Électroniques

    Introduction à la pompe capillaire Composants électroniques Composants électroniques Les composants électroniques principaux sont au nombre de quatre : • carte principale de séparation capillaire (CSM). • Alimentation. Options : • La carte d'interface(DCB/contacts externes) • Carte d'interface de communication réseau. Carte principale de séparation capillaire (CSM) Cette carte contrôle l'ensemble des informations et des activités associées à...
  • Page 18: Raccordements Électriques

    • Le connecteur de commande à distance REMOTE peut être utilisé avec d'autres instruments d'analyse Agilent Technologies si vous souhaitez utili- ser des commandes collectives (arrêt, préparation, etc.). • Le connecteur RS-232 peut servir à contrôler la pompe capillaire à partir d'un ordinateur par le biais d'une connexion RS-232, à...
  • Page 19 Introduction à la pompe capillaire Raccordements électriques Figure 4 Raccordement électrique à la pompe capillaire Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 20: Interfaces Agilent Série 1200

    Introduction à la pompe capillaire Interfaces Agilent série 1200 Interfaces Agilent série 1200 Les modules Agilent série 1200 comportent les interfaces suivantes : Tableau 2 Interfaces Agilent série 1200 Type d'interface Pompes Échantillonneur Détecteur DA Détecteur DA Détecteur VW Compartiment Dégazeur automatique Détecteur MW...
  • Page 21: Exigences Et Spécifications Relatives Au Site

    Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200 Exigences et spécifications relatives au site Conditions requises sur site Caractéristiques physiques Caractéristiques de performance Agilent Technologies...
  • Page 22: Conditions Requises Sur Site

    électriques ou des courts-circuits. ➔ N'utilisez jamais une prise de courant sans mise à la terre. ➔ N’utilisez jamais de câble d’alimentation autre que le modèle Agilent Technologies destiné à votre pays. Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 23: Alimentation Électrique

    Exigences et spécifications relatives au site Conditions requises sur site Alimentation électrique Le module d'alimentation de la pompe a une plage de tolérance large et accepte n'importe quelle tension de secteur située dans cette plage (voir Tableau 3, page 25). Il n'y a donc pas de sélecteur de tension à l'arrière de l'ins- trument.
  • Page 24: Environnement

    Exigences et spécifications relatives au site Conditions requises sur site Encombrement Les dimensions et le poids du module (voir Tableau 3, page 25) sont compati- bles avec la plupart des paillasses de laboratoire. Vous devez prévoir un espace supplémentaire de 2,5 cm de chaque côté de l’appareil et de 8 cm environ à l’arrière, pour la circulation de l’air et les connexions électriques.
  • Page 25: Caractéristiques Physiques

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques physiques Caractéristiques physiques Tableau 3 Caractéristiques physiques Type Caractéristique Commentaires Poids 17 kg (38 lbs) Dimensions 180 x 345 x 435 mm (largeur × profondeur × hauteur) (7 x 13.5 x 17 inches) Tension secteur de 100 à...
  • Page 26: Caractéristiques De Performance

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance Tableau 4 Caractéristique de performance de la pompe capillaire Agilent série 1200 Type Caractéristique Système hydraulique Deux double-pistons en série, avec entraînement asservi à volume déplacé variable (de conception propriétaire), pistons flottants, clapet d'entrée, distributeur de solvant et contrôle électronique du débit pour des débits allant jusqu'à...
  • Page 27 Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Tableau 4 Caractéristique de performance de la pompe capillaire Agilent série 1200 Type Caractéristique Commande et Logiciel de commande Agilent (ChemStation, EZChrom, OL, etc.) traitement des données Sortie analogique Pour la surveillance de la pression, une sortie 2 mV/bar Communications Réseau CAN (Controller-Area Network), GPIB, RS-232C, commande à...
  • Page 28 Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 29: Installation De La Pompe

    Connexion d’un dégazeur à vide Agilent série 1200 Connexion du logiciel de commande et/ou des modules de commande Raccordement des fluides à la pompe capillaire Préparation du système pour la première injection Conditionnement du CPL à colonne capillaire à l'aide de la pompe Agilent Technologies...
  • Page 30: Déballage De La Pompe Capillaire

    Installation de la pompe Déballage de la pompe capillaire Déballage de la pompe capillaire Emballage endommagé A la réception de votre module, examinez les emballages pour déceler les signes éventuels de dommages. Si les emballages ou le matériau de rembour- rage sont endommagés, gardez-les jusqu’à...
  • Page 31: Contenu Du Kit D'accessoires - Pompe Capillaire

    Installation de la pompe Déballage de la pompe capillaire Contenu du kit d'accessoires - Pompe capillaire Tableau 6 Composition du kit d'accessoires G1376-68705 Description Référence Quantité Outil d'insertion du joint 01018-23702 Clé de 1/4" - 5/16" 8710-0510 Clé de 14 mm 8710-1924 Clé...
  • Page 32: Optimisation De La Pile De Modules

    Installation de la pompe Optimisation de la pile de modules Optimisation de la pile de modules Si votre pompe capillaire fait partie d'un système série 1200 complet, vous pouvez optimiser les performances en limitant la pile de modules du système à la configuration suivante.
  • Page 33 Installation de la pompe Optimisation de la pile de modules Figure 5 Configuration recommandée pour la pile de modules (vue de face) Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 34 Installation de la pompe Optimisation de la pile de modules Figure 6 Configuration recommandée de la pile (vue de dos) Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 35: Installation De La Pompe Capillaire

    Installation de la pompe Installation de la pompe capillaire Installation de la pompe capillaire Pièces nécessaires Quantité Référence Description Pompe Câble d'alimentation (pour les autres câbles, voir ci-dessous, ainsi que la section « Présentation générale des câbles », page 144) G4208A Logiciel de commande (par exemple, ChemStation, EZChrom, OL, etc.) G1323B...
  • Page 36 Installation de la pompe Installation de la pompe capillaire 1 Placez la pompe horizontalement sur la paillasse. 2 Vérifier que l'interrupteur situé à l'avant de la pompe capillaire est éteint (non enfoncé). Figure 7 avant de la pompe capillaire 3 A l’arrière du module, amenez le levier de sécurité en butée à droite. 4 Branchez le câble d’alimentation sur le connecteur d’alimentation situé...
  • Page 37 Installation de la pompe Installation de la pompe capillaire 5 Raccordez les câbles de liaison voulus à l'arrière de la pompe capillaire, voir « Connexion des modules Agilent série 1200 », page 38. Figure 8 arrière de la pompe capillaire 6 Connectez le capillaire, les tuyaux de solvant et les tuyaux d'évacuation (voir la section «...
  • Page 38: Connexion Des Modules Et Le Logiciel De Commande

    Connexion des modules et le logiciel de commande Utilisation de câbles non fournis AVERTISSEMENT L'utilisation de câbles non fournis par Agilent Technologies risque d'endommager les composants électroniques ou d'entraîner des blessures. ➔ Pour un bon fonctionnement et le respect des normes de sécurité et CEM (compatibilité...
  • Page 39: Connexion Du Logiciel De Commande Et/Ou Des Modules De Commande

    Installation de la pompe Connexion des modules et le logiciel de commande 3 Branchez un câble APG dans le connecteur de commande à distance APG à l'arrière du module. 4 Branchez le câble APG dans le connecteur de la commande à distance APG ; voir Figure 6, page 34.
  • Page 40: Raccordement Des Fluides À La Pompe Capillaire

    Installation de la pompe Raccordement des fluides à la pompe capillaire Raccordement des fluides à la pompe capillaire Pièces nécessaires Quantité Référence Description Autres modules G1376-68705 Pièces du kit d'accessoires (voir « Contenu du kit d'accessoires - Pompe capillaire », page 31) Clés de 1/4"...
  • Page 41 Installation de la pompe Raccordement des fluides à la pompe capillaire 2 Placez le bac à solvant sur la pompe capillaire. 3 Placez les bouteilles dans le bac à solvant et placez un ensemble bouchon de dégazage et de pompage sur chaque bouteille. 4 Connectez les tuyaux de solvant de chaque bouchon aux raccords d'entrée A1, A2, B1 et B2 du distributeur de solvant et étiquetez les tuyaux en consé- quence.
  • Page 42 Installation de la pompe Raccordement des fluides à la pompe capillaire Figure 10 Raccordements des fluides de la pompe binaire Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 43 Installation de la pompe Raccordement des fluides à la pompe capillaire G1375-87301 01090-87308 01090-87308 G1375-87400 G1375-87310 G1312-67304 G1312-67302 G1311-67304 G1311-60003 Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 44: Préparation Du Système Pour La Première Injection

    Installation de la pompe Préparation du système pour la première injection Préparation du système pour la première injection Lors de la première utilisation du système, il est recommandé de le condition- ner pour supprimer toute présence d'air et toute contamination éventuelle du circuit du flux lors de l'installation.
  • Page 45: Conditionnement Du Cpl À Colonne Capillaire À L'aide De La Pompe

    Installation de la pompe Préparation du système pour la première injection Conditionnement du CPL à colonne capillaire à l'aide de la pompe L’ouverture d’un raccord de capillaire ou de tuyau peut s’accompagner d’une fuite AVERTISSEMENT de solvant. La manipulation de solvants et de réactifs toxiques et dangereux peut comporter des risques pour la santé.
  • Page 46 Installation de la pompe Préparation du système pour la première injection Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 47: Utilisation De La Pompe Capillaire

    Conseils pour une bonne utilisation de la pompe capillaire Informations sur les solvants Comment éviter le colmatage des filtres à solvant Développement d’algues dans des systèmes CLHP Comment empêcher ou réduire le développement des algues Injection de l'échantillon de contrôle Conditions Procédure Chromatogramme type Agilent Technologies...
  • Page 48: Conseils Pour Une Bonne Utilisation De La Pompe Capillaire

    Utilisation de la pompe capillaire Conseils pour une bonne utilisation de la pompe capillaire Conseils pour une bonne utilisation de la pompe capillaire Pompe • Rincez la pompe à fond. D’abord en «mode de purge», puis sous pression pour éliminer toutes les bulles de gaz. Il est recommandé d'utiliser d'abord 100 % de solvant A, puis 100 % de solvant B.
  • Page 49: Capillaires En Silice Fondue

    Utilisation de la pompe capillaire Conseils pour une bonne utilisation de la pompe capillaire Capillaires en silice fondue • Lorsque vous branchez un capillaire (en particulier sur la colonne), enfon- cez-le doucement dans le raccord pour éviter tout jeu. Tout ajustement incorrect provoquera une dispersion qui entraînera l'apparition de pics de traîne ou de base.
  • Page 50: Informations Sur Les Solvants

    Utilisation de la pompe capillaire Informations sur les solvants Informations sur les solvants Les solvants doivent toujours être filtrés à l’aide de filtres de 0,4 µm pour évi- ter que de fines particules ne bouchent définitivement les capillaires et les vannes.
  • Page 51: Comment Éviter Le Colmatage Des Filtres À Solvant

    Utilisation de la pompe capillaire Comment éviter le colmatage des filtres à solvant Comment éviter le colmatage des filtres à solvant Les solvants contaminés ou le développement d’algues dans la bouteille de sol- vant réduisent la durée de vie du filtre à solvant et affectent les performances du module.
  • Page 52: Développement D'algues Dans Des Systèmes Clhp

    Utilisation de la pompe capillaire Développement d’algues dans des systèmes CLHP Développement d’algues dans des systèmes CLHP La présence d’algues dans les systèmes CLHP peut causer un certain nombre de problèmes pouvant être attribués par erreur à l’instrument ou à l’applica- tion.
  • Page 53: Symptômes Observés Sur Le Système Clhp Agilent Série 1200

    Utilisation de la pompe capillaire Développement d’algues dans des systèmes CLHP Symptômes observés sur le système CLHP Agilent série 1200 Contrairement aux systèmes CLHP Série 1090 et 1050 qui utilisent un dégaza- ge à l’hélium, les systèmes tels que les Agilent Série 1200, qui n’utilisent pas d’hélium pour le dégazage, favorisent le développement des algues (la plupart des algues ont besoin d’oxygène et de lumière pour se développer).
  • Page 54: Injection De L'échantillon De Contrôle

    Le but de la vérification de l'instrument est de s'assurer que tous les modules sont correctement installés et connectés. Il ne s'agit pas d'un test des perfor- mances de l'instrument. Effectuez une seule injection de l'étalon isocratique Agilent Technologies dans les conditions indiquées ci-après. Conditions Tableau 7 Conditions Débit :...
  • Page 55: Procédure

    Utilisation de la pompe capillaire Injection de l'échantillon de contrôle Pour les configurations autres que celle indiquée ci-dessus, les conditions varient en fonction des caractéristiques techniques de l'instrument. Procédure 1 Effectuez une seule injection de l'étalon isocratique dans les conditions indiquées ci-après.
  • Page 56 Utilisation de la pompe capillaire Injection de l'échantillon de contrôle Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 57: Optimisation Des Performances

    Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200 Optimisation des performances Conseils pour le micro-dégazeur à vide Quand utiliser des joints d’une autre matière Choix du débit primaire Mélangeur statique et filtre Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Agilent Technologies...
  • Page 58: Conseils Pour Le Micro-Dégazeur À Vide

    Optimisation des performances Conseils pour le micro-dégazeur à vide Conseils pour le micro-dégazeur à vide Quand vous utilisez le dégazeur à vide pour la première fois, si le dégazeur a été mis hors tension pendant un certain temps (par exemple, pendant la nuit) ou si ses tuyaux sont vides, amorcez-le avant d'effectuer une analyse.
  • Page 59: Quand Utiliser Des Joints D'une Autre Matière

    Optimisation des performances Quand utiliser des joints d’une autre matière Quand utiliser des joints d’une autre matière Le joint standard de la pompe peut être utilisé pour la plupart des applica- tions. Néanmoins, les applications qui mettent en œuvre des solvants pour phase normale tels que l’hexane ne sont pas compatibles avec le joint stan- dard, un joint différent est nécessaire si ces solvants sont utilisés pendant une période prolongée dans la pompe.
  • Page 60: Choix Du Débit Primaire

    Optimisation des performances Choix du débit primaire Choix du débit primaire Le débit primaire peut être défini dans trois plages : • La plage par défaut La plage par défaut est le meilleur compromis entre performances et consommation de solvant. •...
  • Page 61 Optimisation des performances Choix du débit primaire Tableau 8, page 61 vous donne des valeurs de débit primaire approximati- ves en fonction de la pression du système et de la gamme de débit primaire choisie. Tableau 8 Caractéristiques générales du débit primaire pour une configuration de pompe standard 0 bar 100 bars 200 bars...
  • Page 62: Mélangeur Statique Et Filtre

    Optimisation des performances Mélangeur statique et filtre Mélangeur statique et filtre La pompe binaire est équipée d'un mélangeur statique et d'un filtre placé devant la VEMP (vanne électromagnétique proportionnelle). Mélangeur statique standard Le mélangeur statique standard a généralement une capacité de 420 µl. Pour réduire le volume de retard de la pompe, vous pouvez supprimer le mélangeur.
  • Page 63: Comment Optimiser Le Réglage De Compensation De Compressibilité

    Optimisation des performances Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Les paramètres de compressibilité par défaut sont 50 × 10 /bar (optimal pour la plupart des solutions aqueuses) pour la tête de pompe A et 115 × 10 /bar (pour les solvants organiques) pour la tête de pompe B.
  • Page 64 Optimisation des performances Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité 5 Avec un réglage de compressibilité initial de 10 × 10 /bar, augmentez la valeur de 10 en 10. Remettez éventuellement l’intégrateur à zéro. Le réglage de compensation de la compressibilité qui génère la plus petite variation de pression est la valeur optimale pour votre mélange de solvants.
  • Page 65: Dépannage Et Diagnostic

    Test de pression en mode normal Test de pression en mode normal de la pompe capillaire Déroulement du test de pression Évaluation des résultats Test d’étanchéité Description du test d'étanchéité de la pompe capillaire Procédure du test de fuite Évaluation des résultats Agilent Technologies...
  • Page 66 Dépannage et diagnostic Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Étalonnage des solvants du capteur de débit Description Déroulement de la routine d'étalonnage Test de la VEMP Description du test de la VEMP Déroulement du test de la VEMP Nettoyage de la VEMP Description du nettoyage de la VEMP de la pompe capillaire Procédure du test...
  • Page 67: Logiciel Agilent Lab Advisor

    Dépannage et diagnostic Logiciel Agilent Lab Advisor Logiciel Agilent Lab Advisor Le logiciel Agilent Lab Advisor est un produit autonome qui peut être utilisé avec ou sans système de gestion de données. Le logiciel Agilent Lab Advisor facilite la gestion du laboratoire pour obtenir des résultats chromatographi- ques de haute qualité...
  • Page 68: Présentation Des Voyants D'état Et Des Fonctions De Test De La Pompe

    Dépannage et diagnostic Présentation des voyants d’état et des fonctions de test de la pompe Présentation des voyants d’état et des fonctions de test de la pompe Voyants d'état La pompe capillaire possède deux voyants qui indiquent l'état opérationnel (prêt, non prêt, analyse et erreur) de l'instrument. Ces voyants permettent un contrôle visuel rapide du fonctionnement de la pompe capillaire (voir «...
  • Page 69: Etalonnage Du Capteur De Débit

    Dépannage et diagnostic Présentation des voyants d’état et des fonctions de test de la pompe Etalonnage du capteur de débit La procédure d'étalonnage du capteur de débit est conçue pour générer des données d'étalonnage personnalisées. Exécutez cette procédure si le débit mesuré...
  • Page 70: Voyants D'état

    Dépannage et diagnostic Voyants d’état Voyants d’état La pompe capillaire comporte deux voyants d'état situés sur sa face avant. Le voyant situé en bas à gauche renseigne sur l’état de l’alimentation électrique, le voyant situé en haut à droite indique l’état du module. Figure 12 Emplacement des voyants d’état Voyant d'alimentation...
  • Page 71: Témoin D'état De L'instrument

    Dépannage et diagnostic Voyants d’état Témoin d'état de l'instrument Le voyant d'état de l'instrument indique l'un des six états possibles suivants : • Quand le voyant d'état est ETEINT (et le voyant d'alimentation est allumé), la pompe capillaire est dans un état de préanalyse, c'est-à-dire qu’elle est prête à...
  • Page 72: Interfaces Utilisateur

    Dépannage et diagnostic Interfaces utilisateur Interfaces utilisateur Les tests disponibles dépendent de l'interface utilisateur. Certaines descrip- tions ne sont fournies que dans le manuel d'entretien. Tableau 10 Fonctions de test disponibles selon l'interface utilisateur Test ChemStation Instant Pilot Module de Logiciel Agilent G4208A commande...
  • Page 73: Messages D'erreur

    Dépannage et diagnostic Messages d’erreur Messages d’erreur Des messages d'erreur s'affichent au niveau de l'interface utilisateur lors qu'une défaillance électronique, mécanique ou hydraulique (circuit) se produit et qu'une intervention est nécessaire avant de pouvoir poursuivre l'analyse (par exemple, réparation, remplacement du fritté ou remplacement de consommables).
  • Page 74 Dépannage et diagnostic Messages d’erreur Shut-Down Arrêt du système Un instrument extérieur a émis un signal d’arrêt sur la ligne de commande à distance. Le module surveille en permanence les signaux d'état sur les connecteurs de commande à distance. Ce message d'erreur est généré par une valeur de signal BASSE sur la broche 4 du connecteur d'entrée de commande à...
  • Page 75 Dépannage et diagnostic Messages d’erreur Remote Timeout Dépassement de délai sur la ligne de commande à distance Il subsiste un état non-prêt sur le connecteur de commande à distance. Lorsqu'une analyse est lancée, le système s'attend à la disparition de toutes les conditions d'état pas prêt (comme celle qui correspond à...
  • Page 76 Dépannage et diagnostic Messages d’erreur Synchronization Lost Perte de synchronisation Durant une analyse, un défaut de synchronisation ou de communication interne entre des modules du système s’est produit. Les processeurs du système surveillent continuellement sa configuration. Si un ou plusieurs des modules ne sont plus reconnus comme connectés au sys- tème, ce message d'erreur est envoyé.
  • Page 77 Dépannage et diagnostic Messages d’erreur Leak Fuite Une fuite a été détectée dans le module. Les signaux émis par les deux capteurs de température (capteur de fuite et capteur de compensation de température ambiante monté sur carte) sont utili- sés par l'algorithme de détection de fuite pour déterminer si une fuite est pré- sente.
  • Page 78 Dépannage et diagnostic Messages d’erreur Zero Solvent Counter Compteur solvant à zéro Les versions A.02.32 et supérieures du microprogramme de la pompe vous permettent de spécifier le volume de solvant contenu dans la bouteille au niveau de la ChemStation (révision 5.xx et supérieure). Si le volume dans la bouteille descend au-dessous de la valeur spécifiée et si la fonction est confi- gurée correctement, le message d'erreur apparaît.
  • Page 79 Dépannage et diagnostic Messages d’erreur Pressure Below Lower Limit Pression au-dessous de la limite inférieure La pression du système est tombée au-dessous de la limite de pression infér- ieure. Cause probable Actions suggérées Vérifiez que la limite de pression inférieure est Limite de pression inférieure réglée trop réglée à...
  • Page 80: Test De Pression En Mode Micro

    Dépannage et diagnostic Test de pression en mode micro Test de pression en mode micro Description Il s'agit d'un test rapide permettant de vérifier l'étanchéité d'un système micro. La pompe fonctionne alors en mode micro et aucun clapet de purge manuel n'est installé.
  • Page 81: Déroulement Du Test À Partir Du Logiciel Agilent Lab Advisor

    Dépannage et diagnostic Test de pression en mode micro Déroulement du test à partir du logiciel Agilent Lab Advisor 1 Sélectionnez le Test de pression en mode micro dans le menu prévu à cet effet. 2 Lancez le test et suivez les instructions Pour des instructions détaillées, veuillez consulter le logiciel Agilent Lab Advisor.
  • Page 82 Dépannage et diagnostic Test de pression en mode micro Tableau 11 Causes probables (pompe) Causes probables (pompe) Action suggérée Raccord mal serré ou non étanche. Serrez le raccord ou remplacez le capillaire. VEMP desserrée Exécuter le test VEMP Pistons ou joints de pompe endommagés. Effectuez le test d'étanchéité...
  • Page 83: Test De Pression En Mode Normal

    Dépannage et diagnostic Test de pression en mode normal Test de pression en mode normal Test de pression en mode normal de la pompe capillaire Le test de pression est un test intégré rapide, conçu pour démontrer l'étan- chéité sous pression du système. Le test consiste à surveiller le profil de pres- sion pendant une séquence de pompage déterminée.
  • Page 84: Déroulement Du Test De Pression

    Dépannage et diagnostic Test de pression en mode normal Déroulement du test de pression Quand Si vous suspectez la présence de fuites dans le système, ou après une opération de maintenance sur les éléments du circuit de chromatographie (par exemple, joints de pompe ou joint d'injecteur), pour contrôler l'étanchéité...
  • Page 85: Évaluation Des Résultats

    Dépannage et diagnostic Test de pression en mode normal Évaluation des résultats L'effet cumulé de toutes les fuites situées entre la pompe et l'écrou borgne sera indiqué par une chute de pression >2 bars/minute au niveau du palier. Notez que de petites fuites peuvent faire échouer le test sans que la fuite de solvant soit visible.
  • Page 86: Test D'étanchéité

    Dépannage et diagnostic Test d’étanchéité Test d’étanchéité Description du test d'étanchéité de la pompe capillaire Le test d'étanchéité (test de fuite) est un test intégré qui a pour but de vérifier l'étanchéité de la pompe capillaire. Le test consiste à surveiller le profil de pression pendant une séquence de pompage déterminée.
  • Page 87 Dépannage et diagnostic Test d’étanchéité Montée 4 Le piston B2 alimente le système avec un débit de 50 µl/min pendant environ 8 secondes. Palier 2 Le piston B2 alimente le système à 3 µl/min pendant 30 secondes. Montée 5 Le piston A1 alimente le système avec un débit de 50 µl/min pendant environ 8 secondes.
  • Page 88: Procédure Du Test De Fuite

    Dépannage et diagnostic Test d’étanchéité Procédure du test de fuite Quand Si vous suspectez la présence de problèmes dans la pompe capillaire Outils nécessaires Clé 1/4 de pouce Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1313-87305 Capillaire réducteur 01080-83202 Ecrou borgne 500 ml d'isopropanol Préparations Placez deux bouteilles d'isopropanol de qualité...
  • Page 89: Évaluation Des Résultats

    Dépannage et diagnostic Test d’étanchéité Évaluation des résultats La présence de composants défectueux ou de fuites dans la tête de pompe en traîne un tracé de pression irrégulier. Les modes de défaillance les plus cou- rants sont décrits ci-dessous. Il convient de bien faire la distinction entre une erreur dans le test et un échec du test ! Une REMARQUE erreur signifie que le test a pris fin de manière anormale pendant son exécution.
  • Page 90 Dépannage et diagnostic Test d’étanchéité Pressure limit not reached but plateaus horizontal or positive Limite de pression non atteinte mais paliers horizontaux ou positifs Cause probable Actions suggérées Purgez suffisamment le dégazeur et les voies de Le dégazeur et les voies A et/ou B n'ont pas la pompe avec de l'isopropanol et sous pression été...
  • Page 91 Dépannage et diagnostic Test d’étanchéité First plateau negative or unstable, and at least one other plateau positive Le premier palier est négatif ou instable, et il y a au moins un autre palier positif Cause probable Actions suggérées Nettoyez le clapet de sortie de la voie A. Le clapet de sortie fuit (voie A).
  • Page 92 Dépannage et diagnostic Test d’étanchéité Third plateau negative or unstable and at least one other plateau positive Le troisième palier est négatif ou instable et il y a au moins un autre palier positif Cause probable Actions suggérées Purgez suffisamment la voie A avec de La voie A contient de l'air ou les nouveaux l'isopropanol et sous pression (en employant le joints n'ont pas encore pris leur place.
  • Page 93 Dépannage et diagnostic Test d’étanchéité Fourth plateau negative or unstable and at least one other plateau positive Le quatrième palier est négatif ou instable et il y a au moins un autre palier positif Cause probable Actions suggérées Purgez suffisamment la voie B avec de La voie B contient de l'air ou les nouveaux l'isopropanol et sous pression (en employant le joints n'ont pas encore pris leur place.
  • Page 94: Étalonnage Des Solvants Du Capteur De Débit

    Dépannage et diagnostic Étalonnage des solvants du capteur de débit Étalonnage des solvants du capteur de débit Description Cette routine est conçue pour générer des données d'étalonnage personnali- sées. Exécutez la procédure si le débit mesuré vous semble incorrect ou lors- que la combinaison de solvants souhaitée ne figure pas dans la table d'étalonnages prédéfinis.
  • Page 95: Déroulement De La Routine D'étalonnage

    Dépannage et diagnostic Étalonnage des solvants du capteur de débit Déroulement de la routine d'étalonnage 1 Remplissez le dégazeur à vide avec les solvants nécessaires puis purgez cha- que canal à 2500 µl/min pendant 3 minutes. 2 Retirez le capillaire de la sortie du capteur de débit. 3 Vérifiez que le capteur de débit standard est installé...
  • Page 96: Exemple Du Mélange Chloroforme-Méthanol

    Dépannage et diagnostic Étalonnage des solvants du capteur de débit Pour des solvants non miscibles avec l'eau tels que l'hexane ou l'isopropanol, vous pouvez REMARQUE déterminer les valeurs correspondantes des mélanges par interpolation linéaire, à partir de valeurs connues pour les solvants individuels, puis créer une nouvelle table d'étalonnage. Les mélanges de solvants isocratiques inconnus peuvent être étalonnés en choisissant la REMARQUE table d'étalonnage aqueuse-aqueuse (non étalonné) et en déterminant le débit par des...
  • Page 97: Test De La Vemp

    Dépannage et diagnostic Test de la VEMP Test de la VEMP Description du test de la VEMP Ce test est conçu pour vérifier les performances de la VEMP. Effectuez tou- jours ce test lorsque vous remplacez la VEMP. Vous devez également effectuer ce test en cas d'instabilité...
  • Page 98: Nettoyage De La Vemp

    Dépannage et diagnostic Nettoyage de la VEMP Nettoyage de la VEMP Description du nettoyage de la VEMP de la pompe capillaire Suivant l'application, il peut arriver que des particules s'accumulent à l'intér- ieur de la VEMP. Cette routine de nettoyage rapide est conçue pour éliminer ces dépôts de particules.
  • Page 99: Maintenance

    Dépose et démontage de l'ensemble tête de pompe Remplacement des joints de pompe et procédure de rodage des joints Remplacement des pistons Remplacement du capteur de débit Remontage de l'ensemble tête de pompe Remplacement de la carte d’interface en option Agilent Technologies...
  • Page 100: Maintenance Et Réparation - Introduction

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Maintenance et réparation - Introduction Réparations simples - Maintenance La pompe capillaire a été conçue de manière à être facile à réparer. Les répa- rations les plus fréquentes, telles que le remplacement d'un joint de piston ou d'un filtre fritté, sont possibles en laissant la pompe capillaire en place dans la pile de modules.
  • Page 101: Avertissements Et Précautions

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Avertissements et précautions Le module est partiellement activé lorsqu’il est éteint, tant que le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation est branché. Risque de choc électrique et d’autres blessures personnelles. Les travaux de réparation sur le module peuvent conduire à des blessures personnelles, par exemple, un choc électrique, lorsque le capot du module est ouvert et que l’instrument est branché...
  • Page 102: Utilisation Du Bracelet Antistatique

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Utilisation du bracelet antistatique 1 Défaites les deux premiers plis de la bande et enroulez fermement la face adhésive exposée autour de votre poignet. 2 Déroulez le reste de la bande et décollez le protecteur de la feuille de cuivre à...
  • Page 103: Maintenance Préventive (Emf)

    Maintenance Maintenance préventive (EMF) Maintenance préventive (EMF) La maintenance de l'appareil nécessite le remplacement des composants du circuit de chromatographie qui sont sujets à l'usure ou à des contraintes méc- aniques. Dans l'idéal, la fréquence de remplacement des composants devrait se baser sur l'intensité...
  • Page 104: Compteurs D'usure De Joint

    Maintenance Maintenance préventive (EMF) Compteurs d'usure de joint Les compteurs d'usure de joint affichent une valeur dérivée des données de pression et de débit (tous deux contribuent à l'usure des joints). Les valeurs sont incrémentées au fur et à mesure que la pompe est utilisée, jusqu'à la remise à...
  • Page 105: Présentation De La Maintenance Et De La Réparation

    Maintenance Présentation de la maintenance et de la réparation Présentation de la maintenance et de la réparation Les principaux sous-systèmes de la pompe capillaire sont représentés sur la Figure 14, page 106. Les têtes de pompe et leurs éléments relèvent d’une main- tenance normale (par exemple, remplacement des joints) et sont accessibles par l’avant (réparations simples).
  • Page 106 Maintenance Présentation de la maintenance et de la réparation Figure 14 Sommaire des procédures de réparation Capteur de fuite, voir manuel d'entretien Clapet actif d’entrée, voir « Dépose du clapet », page 110 Clapet de sortie, voir « Remplacement du filtre de clapet de sortie ou du clapet complet », page 114 VEMP, voir manuel d'entretien Commande de pompe, voir manuel d'entretien...
  • Page 107: Procédures De Réparations Simples

    Maintenance Procédures de réparations simples Procédures de réparations simples Les réparations simples décrites ici peuvent être effectuées sans déplacer la pompe capillaire. Tableau 13 Procédures de réparation simple Procédure Symptôme Remarques « Dépose du clapet », page 110 En cas de fuite interne Fluctuations de pression ;...
  • Page 108: Vérification Et Nettoyage Des Filtres D'admission Du Solvant

    Maintenance Procédures de réparations simples Vérification et nettoyage des filtres d'admission du solvant Quand Blocage de filtre des solvants Pièces nécessaires Quantité Description Acide nitrique concentré (65%) Eau bidistillée Bécher Préparations Déconnectez le tuyau de solvant soit de l'entrée de la vanne de sélection de solvant, soit de l'adaptateur, au niveau du clapet d'entrée L’ouverture d’un raccord de capillaire ou de tuyau peut s’accompagner d’une fuite AVERTISSEMENT...
  • Page 109 Maintenance Procédures de réparations simples Si le filtre est en bon état, le solvant gouttera normalement du tube de solvant (en raison de REMARQUE la pression hydrostatique). Si le filtre est partiellement bouché, une très petite quantité seulement de solvant gouttera du tube. Nettoyage des filtres à...
  • Page 110: Remplacement De La Cartouche Du Clapet D'entrée Ou Du Clapet D'entrée

    Maintenance Procédures de réparations simples Remplacement de la cartouche du clapet d'entrée ou du clapet d'entrée Dépose du clapet Quand En cas de fuite interne (débit en retour) Outils nécessaires Clé de 14 mm Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1312-60025 Corps du clapet actif d'entrée 5062-8562 Cartouche pour clapet (400 bar)
  • Page 111: Remplacement De La Cartouche De Clapet

    Maintenance Procédures de réparations simples Remplacement de la cartouche de clapet Quand En cas de fuite interne (débit en retour) Outils nécessaires Clé de 14 mm Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1312-60025 Corps du clapet actif d'entrée 5062-8562 Cartouche pour clapet (400 bar) 1 Déposez la cartouche du corps du clapet (ensemble solénoïde) avec des pré- celles.
  • Page 112: Remplacement Du Clapet D'entrée

    Maintenance Procédures de réparations simples Remplacement du clapet d'entrée Quand En cas de fuite interne (débit en retour) Outils nécessaires Clé de 14 mm Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1312-60025 Corps du clapet actif d'entrée 5062-8562 Cartouche pour clapet (400 bar) 1 Introduisez le nouveau clapet dans la tête de pompe.
  • Page 113 Maintenance Procédures de réparations simples 5 Après avoir remplacé une cartouche de clapet, un pompage de plusieurs mL, avec le solvant de l'application en cours, peut s'avérer nécessaire avant que le débit ne se stabilise à un pourcentage d'ondulation résiduelle aussi bas que lorsque le système fonctionnait correctement.
  • Page 114: Remplacement Du Filtre De Clapet De Sortie Ou Du Clapet Complet

    Maintenance Procédures de réparations simples Remplacement du filtre de clapet de sortie ou du clapet complet Quand Tamis —à chaque changement des joints de la pompe Clapet —En cas de fuite interne Outils nécessaires Clé 1/4 de pouce Clé de 14 mm Pièces nécessaires Quantité...
  • Page 115 Maintenance Procédures de réparations simples 6 Vérifiez que le nouveau clapet est monté correctement et que le joint doré est présent. Figure 17 Pièces du clapet de sortie 7 Remettez en place le clapet de sortie et resserrez-le. Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 116 Maintenance Procédures de réparations simples 8 Rebranchez le capillaire du clapet. Figure 18 Remplacement du clapet de sortie Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 117: Remplacement De La Vanne De Sélection De Solvant

    Maintenance Procédures de réparations simples Remplacement de la vanne de sélection de solvant Quand En cas de fuite interne (communication entre les voies) ou de colmatage de l'une des voies Outils nécessaires Tournevis Pozidrive n°1 Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1312-60000 Distributeur de solvant (le distributeur complet est constitué...
  • Page 118 Maintenance Procédures de réparations simples 2 Desserrez les vis de fixation du distributeur à l'aide d'un tournevis Pozidriv n° 1. 3 Dégagez le distributeur de ses connecteurs. 4 Maintenez les deux corps en plastique et séparez les deux moitiés de la vanne de sélection de solvant.
  • Page 119: Dépose Et Démontage De L'ensemble Tête De Pompe

    Maintenance Procédures de réparations simples Dépose et démontage de l'ensemble tête de pompe Quand Remplacement des joints de la pompe Remplacement des pistons Remplacement des joints de l'accessoire de rinçage de joints Outils nécessaires Clé 1/4 de pouce Clé mâle 6 pans de 3 mm Clé...
  • Page 120 Maintenance Procédures de réparations simples Placez la tête de pompe sur une surface plane. Desserrez Retirez les bagues d’arrêt de joints du corps de pompe et la vis de blocage (deux tours). En maintenant la partie séparez le cylindre des pistons. inférieure de l'ensemble, dégagez soigneusement la tête de pompe du corps de pompe.
  • Page 121: Remplacement Des Joints De Pompe Et Procédure De Rodage Des Joints

    Maintenance Procédures de réparations simples Remplacement des joints de pompe et procédure de rodage des joints Quand En cas de fuite des joints indiquée par les résultats du test de pompe (vérifiez chaque tête de pompe séparément) Outils nécessaires Clé mâle 6 pans de 3 mm Clé...
  • Page 122 Maintenance Procédures de réparations simples Nettoyez les chambres de la pompe à l'aide d'un chiffon Insérez les joints dans la tête de pompe et appuyez sans peluche. Veillez à éliminer toute matière particulaire. fermement pour les mettre en place. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en retirant d'abord le capillaire et tous les clapets (voir les pages «...
  • Page 123 Maintenance Procédures de réparations simples Procédure de rodage des joints Cette procédure n'est nécessaire que pour les joints standards (réf. 5063-6589) ; elle REMARQUE endommagera certainement les joints prévus pour les applications en phase normale (réf. 0905-1420). 1 Placez une bouteille de 100 mL d'isopropanol dans le bac à solvant et placez le tuyau (y compris l'ensemble bouchon de dégazage et de pompage) de la tête de pompe à...
  • Page 124: Remplacement Des Pistons

    Maintenance Procédures de réparations simples Remplacement des pistons Quand Lorsque les pistons sont rayés Outils nécessaires • Clé mâle 6 pans de 3 mm • Clé six pans mâle de 4 mm Pièces nécessaires Quantité Référence Description 5063-6586 Piston Démontez l'ensemble tête de pompe (voir «...
  • Page 125 Maintenance Procédures de réparations simples Remontez l’ensemble tête de pompe (voir « Remontage de l'ensemble tête de pompe », page 127). Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 126: Remplacement Du Capteur De Débit

    Maintenance Procédures de réparations simples Remplacement du capteur de débit Quand Capacité plus grande (100 u l ) nécessaire Fuite au niveau du capteur de débit Débit de colonne instable Capteur de débit colmaté Outils nécessaires Tournevis Pozidrive n°1 Pièces nécessaires Quantité...
  • Page 127: Remontage De L'ensemble Tête De Pompe

    Maintenance Procédures de réparations simples Remontage de l'ensemble tête de pompe Outils nécessaires • Clé mâle 6 pans de 3 mm • Clé six pans mâle de 4 mm • Lubrifiant PTFE (réf. 79841-65501) Placez les bagues supports sur le logement des pistons Serrez la vis de blocage.
  • Page 128 Maintenance Procédures de réparations simples Introduisez soigneusement les pistons dans l'ensemble Positionnez l’ensemble tête de pompe sur la commande tête de pompe et poussez-les à fond dans les joints de pompe. Déposez une petite quantité de lubrifiant de tête de pompe sur les vis de la tête de pompe et sur les billes de l’entraînement.
  • Page 129: Remplacement De La Carte D'interface En Option

    Maintenance Procédures de réparations simples Remplacement de la carte d’interface en option Quand Quand la carte est défectueuse. Pièces nécessaires Quantité Description Carte (d'interface) DCB, voir le manuel d'entretien Les cartes électroniques sont sensibles à l’électricité statique et doivent être ATTENTION manipulées avec précaution afin d’éviter de les endommager.
  • Page 130 Maintenance Procédures de réparations simples Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 131: Pièces Et Matériaux Utilisés Pour La Maintenance

    Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Corps de pompe et ensembles principaux Bac à solvant et ensemble bouchon de dégazage et de pompage Circuit hydraulique Ensemble tête de pompe Ensemble capteur de débit Kit d'accessoires de pompe binaire Agilent Technologies...
  • Page 132: Corps De Pompe Et Ensembles Principaux

    Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Corps de pompe et ensembles principaux Corps de pompe et ensembles principaux Tableau 14 Pièces de rechange — Boîtier de pompe et ensembles principaux (vue arrière) Composant Description Référence Tête de pompe, voir «...
  • Page 133 Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Corps de pompe et ensembles principaux Figure 21 Présentation générale des ensembles principaux (vue de face) Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 134 Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Corps de pompe et ensembles principaux Tableau 15 Eléments réparables — Boîtier de pompe et ensembles principaux (vue arrière) Composant Description Référence Ecrou hexagonal pour connecteur RS-232C 1251-7788 Ecrou M14 — sortie analogique 2940-0256 Vis M14, 7 mm lg —...
  • Page 135: Bac À Solvant Et Ensemble Bouchon De Dégazage Et De Pompage

    Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Bac à solvant et ensemble bouchon de dégazage et de pompage Bac à solvant et ensemble bouchon de dégazage et de pompage Tableau 16 Eléments du bac à solvant et de l'ensemble bouchon de dégazage et de pom- page Composant Description...
  • Page 136: Circuit Hydraulique

    Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Circuit hydraulique Circuit hydraulique Tableau 17 Circuit hydraulique Composant Description Référence Ensemble bouchon de dégazage et de pompage G1311-60003 Tuyau de raccordement G1311-67304 Capillaire entre clapet de sortie et piston 2 G1312-67300 Capillaire réducteur G1312-67304 Capillaire de mélange G1312-67302...
  • Page 137 Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Circuit hydraulique Figure 24 Circuit hydraulique Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 138: Ensemble Tête De Pompe

    Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Ensemble tête de pompe Ensemble tête de pompe Tableau 18 Ensemble tête de pompe Composant Description Référence Ensemble complet, y compris les éléments marqués d'un (*) G1311-60004 Piston en saphir 5063-6586 Corps de piston (ressorts compris) G1311-60002 Bague support 5001-3739...
  • Page 139 Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Ensemble tête de pompe Figure 25 Ensemble tête de pompe Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 140: Ensemble Capteur De Débit

    Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Ensemble capteur de débit Ensemble capteur de débit Tableau 19 Ensemble capteur de débit Composant Description Référence Ensemble capteur de débit (20 µl) G1376-60001 Ensemble capteur de débit (100 µl) G1376-60002 Capillaire entre VEMP et capteur de débit (capteur de débit 20 G1375-87301 µl) G1375-87305...
  • Page 141 Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Ensemble capteur de débit Figure 26 Ensemble capteur de débit Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 142: Kit D'accessoires De Pompe Binaire

    Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Kit d'accessoires de pompe binaire Kit d'accessoires de pompe binaire Tableau 20 Kit d’accessoires réf. G1376-68705 Description Référence Tuyau flexible, 2 m 0890-1760 Fritté SST 2 µm, qté = 1 5022-2185 Clé à fourche de 7/16 - 1/2 pouce, qté = 2 8710-0806 Clé...
  • Page 143: Identification Des Câbles

    Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200 Identification des câbles Présentation générale des câbles Câbles analogiques Câbles de commande Câbles DCB Câble auxiliaire Câbles CAN/LAN Câble de contacts externes Kit de câble RS-232 Agilent Technologies...
  • Page 144: Présentation Générale Des Câbles

    Présentation générale des câbles Présentation générale des câbles Pour garantir un bon fonctionnement et le respect des règles de sécurité ou de REMARQUE compatibilité électromagnétique, n’utilisez jamais d’autres câbles que ceux fournis par Agilent Technologies. Type Description Référence Câbles Intégrateurs 3390/2/3...
  • Page 145 Identification des câbles Présentation générale des câbles Type Description Référence Câbles DCB Intégrateur 3396 03396-60560 Câbles universels (cosses) G1351-81600 Auxiliaire Dégazeur à vide Agilent série 1100 G1322-61600 Câbles CAN Entre deux modules Agilent 1100/1200, 0,5 m 5181-1516 Entre deux modules Agilent 1100/1200, 1m 5181-1519 Contacts Entre carte d’interface Agilent séries 1100/1200 à...
  • Page 146: Câbles Analogiques

    Identification des câbles Câbles analogiques Câbles analogiques Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur BNC à brancher sur les modules Agilent séries 1100/1200. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur lequel le branchement doit être effectué. Intégrateurs Agilent 1100/1200 à 3390/2/3 Connecteur Broche Broche Agilent...
  • Page 147 Identification des câbles Câbles analogiques Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3394/6 Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal 35900-60750 3394/6 1100/1200 Non connecté Blindage Analogique - Central Analogique + Module Agilent 1100/1200 à connecteur BNC Connecteur8120-1840 Connecteur Broche Agilent Nom du signal BNC de 1100/1200 broche...
  • Page 148 Identification des câbles Câbles analogiques Module Agilent 1100/1200 à polyvalent Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal 01046-60105 3394/6 1100/1200 Non connecté Noir Analogique - Rouge Analogique + Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 149: Câbles De Commande

    Câbles de commande Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur de commande à distance APG (Analytical Products Group) Agilent Technologies à brancher sur les modules Agilent séries 1100/1200. à raccorder aux modules Agilent série 1100. L’autre extrémité dépend de l’instrument connecté.
  • Page 150 Identification des câbles Câbles de commande Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3392/3 Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 01046-60206 3392/3 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse 3 - Gris Marche 4 - Bleu Arrêt 5 - Rose Non connecté...
  • Page 151 Identification des câbles Câbles de commande Les broches MARCHE et ARRÊT sont reliées par des diodes à la broche 3 du connecteur REMARQUE 3394. Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3396A Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 03394-60600 3394 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc...
  • Page 152 Identification des câbles Câbles de commande Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3396 série III/3395B Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 03396-61010 33XX 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse 3 - Gris Marche 4 - Bleu Arrêt...
  • Page 153 Identification des câbles Câbles de commande Entre Agilent 1100/1200 et CPL HP 1090 ou module de distribution de signaux Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 01046-60202 HP 1090 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse 3 - Gris Marche...
  • Page 154: Câbles Dcb

    Identification des câbles Câbles DCB Câbles DCB L’une des extrémités de ces câbles est dotée d’un connecteur DCB 15 broches à brancher sur les modules Agilent série 1200. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur lequel le câble doit être branché. Module Agilent 1200 à...
  • Page 155 Identification des câbles Câbles DCB Module Agilent 1200 à intégrateurs 3396 Connecteur Broche Broche Nom du signal Nombre 03396-60560 3392/3 Agilent 1200 DCB 5 DCB 7 DCB 6 DCB 4 DCB 0 DCB 3 DCB 2 DCB 1 Terre numérique + 5 V Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 156: Câble Auxiliaire

    Identification des câbles Câble auxiliaire Câble auxiliaire Une extrémité de ce câble comporte un connecteur modulaire à brancher sur le dégazeur sous vide Agilent série 1100. L’autre extrémité est universelle. Entre dégazeur Agilent série 1100 et connecteur universel Connecteur Couleur Broche Nom du signal G1322-81600...
  • Page 157: Câbles Can/Lan

    Identification des câbles Câbles CAN/LAN Câbles CAN/LAN Les deux extrémités de ce câble comportent une fiche modulaire, à raccorder au connecteur bus CAN ou LAN du module Agilent séries 1200. Câbles CAN Entre deux modules Agilent 1200, 0,5 m 5181-1516 Entre deux modules Agilent 1200, 1 m 5181-1519 Entre module Agilent 1200 et module de...
  • Page 158: Câble De Contacts Externes

    Identification des câbles Câble de contacts externes Câble de contacts externes L’une des extrémités de ce câble comporte une prise 15 broches à brancher sur la carte d’interface du module Agilent séries 1200. L’autre extrémité est universelle. Entre carte d’interface Agilent série 1200 et connecteur universel Connecteur Couleur Broche...
  • Page 159: Kit De Câble Rs

    Ce kit contient un câble null modem (imprimante) femelle 9 broches à femelle 9 broches plus un adaptateur. Utilisez ce câble et cet adaptateur pour relier les instruments Agilent Technologies munis de connecteurs RS-232 mâles à 9 bro- ches à la plupart des PC ou des imprimantes.
  • Page 160 Identification des câbles Kit de câble RS-232 Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200...
  • Page 161: Annexe

    Manuel d'utilisation de la pompe capillaire série 1200 Annexe Informations générales de sécurité Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques Informations sur les piles au lithium Perturbations radioélectriques Niveau sonore Informations sur les solvants Agilent Technologies sur l'Internet Agilent Technologies...
  • Page 162: Informations Générales De Sécurité

    à la conception, à la fabrication et à l’usage prévu de l’instrument. Agilent Technologies ne peut être tenu responsable du non-respect de ces exi- gences par le client.
  • Page 163: Utilisation

    Annexe Informations générales de sécurité Utilisation Avant de brancher l’alimentation électrique, effectuez chaque étape de la pro- cédure d’installation. Par ailleurs, vous devez respecter les consignes suivan- tes. Ne retirez pas les capots de l’instrument pendant son fonctionnement. Avant la mise sous tension de l’instrument, toutes les bornes de mise à la terre, ral- longes électriques, transformateurs et appareils qui y sont raccordés doivent être reliés à...
  • Page 164 Annexe Informations générales de sécurité Il se peut que les condensateurs situés à l’intérieur de l’instrument soient encore chargés, bien que l’appareil ait été débranché de sa source d’alimenta- tion. Des tensions dangereuses sont présentes dans cet instrument, capables de causer des blessures graves. Vous devez procéder avec extrême précaution lorsque vous manipulez, testez et ajustez cet appareil.
  • Page 165: Symboles De Sécurité

    Annexe Informations générales de sécurité Symboles de sécurité Tableau 21 Symboles de sécurité Symbole Description Cet appareil porte ce symbole pour indiquer à l’utilisateur de consulter le manuel d’utilisation afin de protéger l’opérateur contre tout danger et d’éviter d’endommager l’appareil. Indique des tensions dangereuses.
  • Page 166: Directive Sur Les Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    Annexe Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques Extrait La Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE), adoptée par la Commission Européenne le 13 février 2003, définit la responsabilité du producteur pour tous les équipements élec- triques et électroniques à...
  • Page 167: Informations Sur Les Piles Au Lithium

    Annexe Informations sur les piles au lithium Informations sur les piles au lithium Les piles au lithium ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Le AVERTISSEMENT transport de piles au lithium déchargées par des transporteurs réglementés IATA/ICAO, ADR, RID ou IMDG n’est pas autorisé. Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée de manière incorrecte.
  • Page 168: Perturbations Radioélectriques

    Annexe Perturbations radioélectriques Perturbations radioélectriques Les câbles fournis par Agilent Technologies sont blindés afin d'optimiser la protection contre les interférences radio. Tous les câbles respectent les nor- mes de sécurité ou de compatibilité électromagnétique. Test et Mesure Si l’équipement de test et de mesure est utilisé avec des câbles non blindés ou utilisé...
  • Page 169: Niveau Sonore

    Annexe Niveau sonore Niveau sonore Déclaration du fabricant Cette déclaration permet de garantir la conformité aux exigences de la direc- tive allemande du 18 janvier 1991 relative aux émissions sonores. Le niveau de pression acoustique de ce produit (au niveau de l'opérateur) est inférieur à...
  • Page 170: Informations Sur Les Solvants

    Annexe Informations sur les solvants Informations sur les solvants Cuve à circulation Pour assurer un fonctionnement optimal de votre cuve à circulation : • Évitez d’utiliser des solutions alcalines (pH > 9,5) susceptibles d’attaquer le quartz et de nuire aux propriétés optiques de la cuve. •...
  • Page 171 Annexe Informations sur les solvants • les solvants ou mélanges halogénés qui forment des radicaux et/ou des acides, comme : & 2CHCl 2COCl + 2HCl Cette réaction, dans laquelle l’acier inoxydable agit sans doute comme un catalyseur, se produit rapidement avec le chloroforme anhydre si le pro- cessus de déshydratation élimine l’alcool stabilisant, •...
  • Page 172: Agilent Technologies Sur L'internet

    Annexe Agilent Technologies sur l'Internet Agilent Technologies sur l'Internet Pour les toutes dernières informations sur les produits et les services Agilent Technologies, visitez notre site Internet à l’adresse suivante : http://www.agilent.com Sélectionnez Products (Produits)/Chemical Analysis (Analyse chimique). Vous y trouverez également la toute dernière version du logiciel des modules Agilent série 1200, que vous pouvez télécharger.
  • Page 173 Index Index clé de 1/4" réseau (LAN) clé de 14 mm 31, 110, 111, 112, Agilent Lab Advisor RS-232 clé mâle 6 pans de 3 mm Agilent câbles d’alimentation clé mâle 6 pans de 4 mm sur Internet câbles clé six pans mâle, 3 mm 119, 124, algues 48, 170,...
  • Page 174 Index décharge électrostatique 101, décharges électrostatiques (ESD) emballage endommagé humidité déchets d’équipements encombrement électroniques ensemble bouchon de dégazage et de déchets pompage indicateur de maintenance équipements électriques et ensemble tête de pompe prédictive électroniques environnement informations de sécurité démontage de la tête de pompe erreur piles au lithium dépassement de délai sur la ligne de com-...
  • Page 175 Index logiciel de commande pièces du kit d'accessoires Logiciel de diagnostic Agilent pièces manquantes raccordement des fluides Logiciel de diagnostic pièces raccordement, fluides du kit d'accessoires lubrifiant PTFE raccordements électriques manquantes remontage de la tête de pompe pile de modules, vue de face remplacement pile de modules maintenance préventive (EMF)
  • Page 176 Index seuils EMF voyant, état de l'instrument situation d'erreur voyant, état solvants voyants d’état sortie analogique sortie AUX sorties DCB système hydraulique tamis témoin d'alimentation témoin d'état de l'instrument témoin, alimentation témoin, état témoins d'état température ambiante de fonctionnement température ambiante hors fonctionnement température de fonctionnement température hors fonctionnement...
  • Page 178: Contenu De Ce Manuel

    • Optimisation des performances • Diagnostic et dépannage • Maintenance • Pièces et matériels • Vue d'ensemble des câbles • Informations légales, de sécurité et de garan- © Agilent Technologies 2007, 2008 Printed in Germany 12/08 *G1376-93012* *G1376-93012* G1376-93012 Agilent Technologies...

Table des Matières