Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Z150P
LZ150P
Z175G
Z200N
LZ200N
MANUEL DE L'UTILISATEUR
68F-28199-77-F0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Motor Z150P

  • Page 1 Z150P LZ150P Z175G Z200N LZ200N MANUEL DE L’UTILISATEUR 68F-28199-77-F0...
  • Page 2 FMU25080 Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de faire fonctionner votre moteur hors-bord.
  • Page 3 Le symbole d’avertissement de sécuri- té signifie ATTENTION ! SOYEZ VIGILANT ! FMU25120 VOTRE SECURITE EST EN JEU ! FWM00780 AVERTISSEMENT Z150P, LZ150P, Z175G, Z200N, LZ200N négligence instructions MANUEL DE L’UTILISATEUR d’AVERTISSEMENT peut entraîner de ©2004 par Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Informations générales..... 1 supérieur ........15 Dispositif de rinçage ......15 Enregistrement des numéros d’identification ........ 1 Compte-tours numérique ....15 Numéro de série du moteur Indicateur de niveau d’huile hors-bord ........1 (type numérique)......16 Numéro de la clé ....... 1 Indicateur d’avertissement de Etiquette CE ........
  • Page 5 Table des matières Installation ........27 conditions........45 Montage du moteur hors-bord ..27 Entretien .......... 46 Rodage du moteur ......28 Spécifications......... 46 Procédure pour les modèles Transport et remisage du moteur HPDI ..........29 hors-bord ........47 Contrôles préalables à Remisage du moteur hors-bord ..
  • Page 6 Table des matières Déconnexion de la batterie ..... 67 Contrôle du capot supérieur.... 67 Protection de la coque du bateau ... 67 Dépannage ........68 Recherche des pannes ....68 Action temporaire en cas d’urgence ........72 Dommage dû à un impact ....72 Navigation sur un seul moteur ..
  • Page 7: Informations Générales

    Informations générales FMU25170 FMU25190 Enregistrement des numéros Numéro de la clé Si le moteur est équipé d’un interrupteur d’identification principal à clé, le numéro d’identification de FMU25182 la clé est estampillé sur la clé comme indiqué Numéro de série du moteur hors- dans l’illustration.
  • Page 8: Informations De Sécurité

    Informations générales à la capacité nominale en chevaux-vapeur du bateau. Si la capacité nominale en che- vaux-vapeur du bateau est inconnue, con- sultez le distributeur ou le fabricant du bateau. Ne modifiez pas le moteur hors-bord. Des modifications peuvent rendre le moteur inapproprié...
  • Page 9: Etiquettes Importantes

    Informations générales En cours d’utilisation, attachez le cordon FMU25380 Etiquettes importantes du coupe-circuit de sécurité du moteur à FMU25395 une partie résistante de vos vêtements, au Etiquettes d’avertissement bras ou à la jambe. Si vous quittez acci- dentellement la barre, le cordon retire la plaquette du coupe-circuit et le moteur s’arrête.
  • Page 10: Etiquettes De Mise En Garde

    Informations générales FMU25413 FMU25464 Etiquette (modèles à rotation inverse) Etiquettes de mise en garde FWM01281 AVERTISSEMENT Utilisez uniquement une hélice à rotation antihoraire avec ce moteur. Les hélices à rotation antihoraire sont identifiées par une lettre “L” derrière l’in- dication de taille. Une hélice de type incorrect peut avoir pour conséquence que le bateau parte ZMU04435...
  • Page 11: Essence

    Informations générales de carburant. FMU29870 Essence Effectuez le plein de carburant à un en- droit bien aéré. Faites le plein des rése- Essence préconisée : rvoirs portables à l’extérieur du bateau. Essence normale sans plomb d’un in- Veillez à ne pas renverser d’essence. Si dice d’octane minimum de 90 (indice vous avez renversé...
  • Page 12: Spécifications De La Batterie

    Informations générales cifications suivantes. rents types d’hélices en stock et peuvent vous conseiller et installer sur votre moteur FMU25720 Spécifications de la batterie hors-bord l’hélice qui convient le mieux à l’usage que vous en faites. Ampères minimum pour démarrage à froid (CCA/EN) : 711.0 A Capacité...
  • Page 13 Informations générales mort avant de faire démarrer le moteur. ZMU01713 1. Etiquette de protection contre le démarrage en prise...
  • Page 14: Composants De Base

    REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles. Z150P, LZ150P, Z175G, Z200N, LZ200N ZMU04714 1. Capot supérieur 13. Platine de contrôle (à utiliser avec le type pour pupitre)* 2.
  • Page 15: Levier De Commande À Distance

    Composants de base le levier ait été déplacé d’environ 35° (on sent un arrêt). Déplacez le levier au-delà de l’arrêt pour ouvrir le papillon et le moteur commence à accélérer. 1. Interrupteur de trim 2. Levier de commande à distance 3.
  • Page 16: Commande De Verrouillage De Point Mort

    Composants de base FMU26201 Commande de verrouillage de point mort Pour désengager le point mort, relevez la commande de verrouillage au point mort. 1. Complètement ouvert 2. Complètement fermé FMU26230 Accélérateur au point mort Pour ouvrir le papillon des gaz sans engager 1.
  • Page 17: Régleur De Friction De L'accélérateur

    Composants de base distance de plus de 35°. Après avoir utilisé l’accélérateur au point mort, ramenez le levier de commande à distance au point mort. Le bouton de l’accélérateur au point mort revient auto- matiquement sur sa position de départ. La commande à...
  • Page 18: Interrupteur Principal

    Composants de base manœuvrabilité. De même, sans la Lorsque l’interrupteur principal se trouve sur puissance du moteur, le bateau risque la position “ ” (arrêt), les circuits électri- de ralentir brusquement. Ce qui pour- ques sont déconnectés et la clé peut être re- rait projeter les personnes et les objets tirée.
  • Page 19: Interrupteur De Trim Sur Le Capot Inférieur Du Moteur

    Composants de base que vous appuyez sur l’interrupteur “ ” (re- passer par-dessus bord et peut distraire lever), le moteur hors-bord s’incline vers le l’opérateur, augmentant ainsi le risque de haut, puis se relève. Lorsque vous appuyez collision avec un autre bateau ou un obs- sur l’interrupteur “...
  • Page 20: Dérive Avec Anode

    Composants de base l’illustration. FCM00840 ATTENTION: La dérive sert également d’anode pour protéger le moteur contre la corrosion électrochimique. Ne peignez jamais la dé- rive car elle deviendrait inefficace comme anode. ZMU04601 1. Interrupteur de trim REMARQUE: Sur la commande de moteurs jumelés, l’in- terrupteur situé...
  • Page 21: Levier De Verrouillage Du Capot

    Composants de base ZMU03979 ZMU04437 1. Levier support de relevage 1. Grille d’admission d’air 2. Levier(s) de verrouillage du capot supérieur FMU26391 Levier de verrouillage du capot FMU26460 Dispositif de rinçage supérieur Ce dispositif est utilisé pour nettoyer les pas- Pour déposer le capot supérieur du moteur sages d’eau de refroidissement du moteur à...
  • Page 22: Indicateur De Niveau D'huile (Type Numérique)

    Composants de base principal est enclenché et reviennent ensuite mages. à la normale. ZMU01867 ZMU01958 1. Indicateur de niveau d’huile 1. Compte-tours FMU26581 2. Indicateur de trim Indicateur d’avertissement de 3. Compteur d’heures surchauffe (type numérique) 4. Indicateur de niveau d’huile Si la température du moteur augmente trop, 5.
  • Page 23: Indicateur De Vitesse (Type Numérique)

    Composants de base FMU26600 Indicateur de vitesse (type numérique) Ce compteur indique la vitesse du bateau. 1. Capuchon 2. Interrupteur de programmation (pour l’unité de vitesse) 3. Interrupteur de programmation (pour le cap- teur de réservoir de carburant) 1. Indicateur de vitesse 2.
  • Page 24: Compteur D'heures (Type Numérique)

    Composants de base FMU26650 tez le moteur et videz l’eau contenue dans le Compteur d’heures (type numérique) filtre à carburant. Pour plus d’informations, Ce compteur indique le nombre d’heures de voir pages 26 et 57. fonctionnement du moteur. Il peut être réglé FCM00910 pour indiquer le nombre total d’heures de ATTENTION:...
  • Page 25: Compteur Journalier

    Composants de base mémoire grâce à l’alimentation de la batte- rie. Les données mémorisées sont per- dues si la batterie est déconnectée. FMU26700 Montre de bord Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton “ ” (mode) jusqu’à ce que l’indicateur sur la face avant du compteur se place sur “...
  • Page 26: Indicateur D'avertissement De Carburant

    Composants de base de huit segments. Lorsque tous les seg- d’avertissement a été activé. Retournez ments sont apparents, c’est que le réservoir au port au régime embrayé. de carburant est plein. FCM00860 ATTENTION: Le capteur du réservoir de carburant Yamaha diffère des capteurs classiques. Un réglage incorrect du sélecteur de la jauge donnera de fausses indications.
  • Page 27: Système De Gestion Du Carburant

    Composants de base FMU26740 Système de gestion du carburant Le système de gestion du carburant indique le niveau de consommation de carburant pendant que le moteur tourne. ZMU01749 Utilisez le bouton “ ” (régler) pour alterner l’affichage du débit de carburant selon la sé- quence suivante : Appuyez une fois sur le bouton “...
  • Page 28: Indicateur De Consommation De Carburant

    Composants de base par litre ou par gallon de carburant et sert uniquement à l’information de l’opérateur. Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton “ ” (mode) jusqu’à ce que l’indicateur sur la face avant du compteur se place sur “...
  • Page 29: Synchroniseur De Régime Pour Moteurs Jumelés

    Composants de base Cette distance peut varier fortement de la distance réellement parcourue en raison des courants, de l’état de la mer et de la condition du détecteur de vitesse de l’eau (partiellement obstrué ou endommagé). Les moteurs peuvent présenter des diffé- rences de consommation individuelles en raison des variations au niveau de la fabri- cation.
  • Page 30: Système D'avertissement

    Composants de base Le vibreur retentit. ZMU01755 FMU26801 Système d’avertissement FCM00090 ATTENTION: Ne continuez pas à faire fonctionner le START START moteur si un dispositif d’avertissement a été activé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être loca- lisé...
  • Page 31: Avertissement De Niveau D'huile Et Avertissement D'obstruction De Filtre À Huile

    Composants de base teur et l’activation du vibreur. Pour couper l’activation de l’avertissement sur le moteur qui n’est pas affecté par la surchauffe, cou- pez l’interrupteur principal du moteur en sur- START START chauffe. FMU26843 Avertissement de niveau d’huile et avertissement d’obstruction de filtre à...
  • Page 32: Avertissement Du Séparateur D'eau

    Composants de base START START ZMU01952 ZMU04781 Lorsque le système d’avertissement est activé, arrêtez le moteur et inspectez le fil- 1. Filtre à huile tre à carburant. FMU30550 REMARQUE: Avertissement du séparateur d’eau Pour plus d’informations, voir page 57. Ce moteur présente une combinaison de fil- tre à...
  • Page 33: Opération

    Opération FMU26901 pour toutes les combinaisons de ba- Installation teau et de moteur possibles. Un monta- FCM00110 correct dépend partie ATTENTION: l’expérience et de la combinaison spé- Une hauteur incorrecte du moteur et des cifique du bateau et du moteur. obstructions à...
  • Page 34: Rodage Du Moteur

    Opération hors-bord de façon à ce que la plaque anti- cavitation soit alignée sur le fond de la coque du bateau. ZMU01873 1. Axe (ligne de quille) ZMU01762 REMARQUE: La hauteur de montage optimale du mo- teur hors-bord est affectée par la combi- naison du bateau et du moteur ainsi que par l’utilisation que vous comptez en faire.
  • Page 35: Procédure Pour Les Modèles Hpdi

    Opération graves dommages au moteur. point mort est idéal. N’utilisez pas de carburant prémélangé 50 minutes suivantes : avec ce moteur parce que cela provo- Ne dépassez pas la demi-puissance querait des dépôts de carbone sur l’in- (approximativement 3000 tr/min). Variez jecteur de carburant et causerait des de temps à...
  • Page 36: Carburant

    Opération accident risque sinon de se produire. FMU27150 Moteur FCM00120 Contrôlez le moteur et la fixation du mo- ATTENTION: teur. Ne faites pas démarrer le moteur hors de Vérifiez la présence éventuelle de fixa- l’eau. Une surchauffe et de graves dom- tions desserrées ou endommagées.
  • Page 37: Remplissage De Carburant Et D'huile Moteur

    Opération que vous utilisez le moteur après une longue période de remisage. Sinon, le moteur risque de gripper. Utilisez uniquement de l’essence non mélangée. Si vous utilisez du carburant prémélangé, vous risquez de détériorer l’injecteur de carburant. ZMU03989 FMU27232 Remplissage de carburant et d’huile moteur FMU27291 Remplissage d’huile sur les modèles...
  • Page 38 Opération des indicateurs, voir page 33. mum de 5 litres (5.3 US qt, 4.4 Imp qt) Pour remplir le réservoir d’huile moteur, pro- d’huile doit être conservé dans le rése- cédez comme suit : rvoir d’huile externe. Sinon, la chambre Versez de l’huile moteur dans le rése- de la pompe d’alimentation d’huile n’est rvoir d’huile externe.
  • Page 39: Fonctionnement De L'indicateur De Niveau D'huile

    Opération FMU27321 Fonctionnement de l’indicateur de niveau d’huile Le système de niveau d’huile remplit les fonctions suivantes : FMU27381 Indicateur de niveau d’huile Modèles à démarreur électrique Indicateur Indicateur d’avertisse- d’avertissement Réservoir Réservoir ment de de niveau d’huile d’huile d’huile Remarques niveau d’huile (compte-tours...
  • Page 40: Utilisation Du Moteur

    Opération Indicateur Indicateur d’avertisse- d’avertissement Réservoir Réservoir ment de de niveau d’huile d’huile d’huile Remarques niveau d’huile (compte-tours moteur externe (compte-tours analogique) numérique) L’appoint d’huile n’a pas 300 cm (0.32 1500 cm (1.6 été effectué. US qt, 0.26 US qt, 1.31 Le vibreur retentit.
  • Page 41: Démarrage Du Moteur

    Opération Attachez le cordon du coupe-circuit de sécurité du moteur à une partie résistan- te de vos vêtements, au bras ou à la jambe. Insérez ensuite la plaquette de coupe-contact située à l’autre extrémité du cordon dans le coupe-circuit de sécu- rité...
  • Page 42: Mise À Température Du Moteur

    Opération nir sur la position “ ” (marche). FCM00191 START START ATTENTION: Ne tournez jamais l’interrupteur princi- pal sur la position “ ” (démarrer) pendant que le moteur tourne. Ne laissez pas le moteur du démarreur tourner pendant plus de 5 secondes. Si vous faites tourner le moteur du dé- ZMU04589 marreur pendant plus de 5 secondes...
  • Page 43: Embrayage

    Opération ment. FMU27763 Marche avant (modèles à barre FCM00510 ATTENTION: franche et à commande à distance) Modèles à barre franche Un débit d’eau continu de la sortie du Placez la poignée d’accélérateur en po- couvercle d’échappement indique que la sition de fermeture complète. pompe à...
  • Page 44: Marche Arrière (Modèles À Verrouillage Automatique De La Marche Arrière Et Trim)

    Opération FMU27784 Marche arrière (modèles à verrouillage automatique de la marche arrière et trim) FWM00190 AVERTISSEMENT Lorsque vous naviguez en marche arriè- re, progressez lentement. N’ouvrez pas les gaz à plus de la mi-puissance. Le ba- ZMU04598 teau risque sinon de devenir instable, ce qui pourrait résulter en une perte de con- FMU27820 trôle et en un accident.
  • Page 45: Réglage Du Trim Du Moteur Hors-Bord

    Opération Après avoir arrêté le moteur, dé- branchez la conduite d’alimentation ou fermez le robinet de carburant s’il y a un raccord de carburant ou un robinet de carburant sur le bateau. Serrez la vis de mise à pression atmos- phérique sur le bouchon du réservoir de carburant (si équipé).
  • Page 46: Réglage Du Trim Du Bateau

    Opération contrôle. Utilisez uniquement l’interrupteur de relevage assisté situé à la base du ca- pot moteur (si équipé) lorsque le bateau est à l’arrêt complet et le moteur coupé. Ajustez l’angle de trim du moteur hors-bord à l’aide de l’interrupteur de trim. ZMU04615 1.
  • Page 47: Relevage Et Abaissement

    Opération l’arrêt pour faire planer le bateau. ner par la proue” et rend la navigation difficile et dangereuse. Proue relevée Une proue trop relevée place la proue du ba- REMARQUE: teau trop haut par rapport à la surface de Selon le type de bateau, l’angle de trim du l’eau.
  • Page 48: Procédure De Relevage

    Opération teur doit être relevé pendant plus de quel- ques minutes. Sinon, du carburant risque de s’écouler. FCM00241 ATTENTION: Avant de relever le moteur, arrêtez le moteur en appliquant la procédure dé- crite à la page 38. Ne relevez jamais le moteur hors-bord pendant que le mo- ZMU04588 teur tourne.
  • Page 49: Procédure D'abaissement

    Opération tracter les tiges de trim. FCM00250 ATTENTION: Veillez à rétracter complètement les tiges de trim lors de l’amarrage. Cela protège les tiges contre les concrétions marines et la corrosion qui pourraient endomma- ger le mécanisme du système de trim. ZMU03995 Enfoncez le bouton support de relevage dans le support de fixation ou tirez le le-...
  • Page 50: Navigation En Eau Peu Profonde

    Opération assisté / de système de trim “ ” (abais- FMU28090 Modèles à système de trim / modèles ser) pour abaisser le moteur hors-bord à relevage assisté sur la position voulue. Le moteur hors-bord peut être relevé partiel- lement pour permettre la navigation en eau peu profonde.
  • Page 51: Navigation Dans D'autres

    Opération ZMU04588 ZMU04000 Relevez légèrement le moteur hors-bord Pour ramener le moteur hors-bord à sa jusqu’à la position voulue à l’aide de l’in- position de fonctionnement normale, ap- terrupteur de trim. puyez sur l’interrupteur de trim et abais- sez légèrement le moteur hors-bord. FMU28190 Navigation dans d’autres conditions...
  • Page 52: Entretien

    Entretien Z175GETO 750 ±30 tr/min FMU28215 Spécifications Z200NETO 700 ±30 tr/min Dimension: Moteur: Longueur hors tout: Type: 792 mm (31.2 in) 2 temps V Largeur hors tout: Cylindrée: 554 mm (21.8 in) 2596.0 cm (158.41 cu.in) Alésage × course: Hauteur hors tout L: 90.0 ×...
  • Page 53: Transport Et Remisage Du Moteur Hors-Bord

    Entretien LZ150PETO ML FMU28222 Transport et remisage du LZ200NETO ML moteur hors-bord Z150PETO M Z175GETO M FWM00690 AVERTISSEMENT Z200NETO M Carburant et huile: Une fuite de carburant constitue un ris- Essence préconisée: que d’incendie. Lors du transport et du Essence normale sans plomb remisage du moteur hors-bord, fermez Indice d’octane recherche minimum: la vis de mise à...
  • Page 54: Remisage Du Moteur Hors-Bord

    Entretien levée. contenant du silicone, du phosphore ou du plomb. Le moteur hors-bord doit être transporté sur Vous risquez sinon d’endommager le remorque et remisé dans sa position de détecteur d’oxygène du système d’in- fonctionnement normale. S’il n’y a pas suffi- jection électronique.
  • Page 55 Entretien bord à haut régime avec l’embout de rin- Faites tourner le moteur au point mort à çage, car il risque sinon de surchauffer. un ralenti rapide pendant quelques mi- nutes. Juste avant d’arrêter le moteur, vapori- sez rapidement de la “huile à brumiser” dans le collecteur d’admission alternati- vement ou via l’orifice de brumisage du couvercle du silencieux, si équipé.
  • Page 56: Lubrification (Modèles À Injection D'huile)

    Entretien dissement du moteur. Nettoyez soi- FMU28430 Entretien de la batterie gneusement le corps du moteur. FWM00330 13. Si de la “huile à brumiser” n’est pas dis- AVERTISSEMENT ponible, déposez la (les) bougie(s). Ver- Le liquide électrolytique de la batterie est sez l’équivalent d’une cuiller à...
  • Page 57: Rinçage Du Bloc De Propulsion Et D'alimentation

    Entretien ELECTROLYTIQUE HORS DE LA POR- TEE DES ENFANTS. Les batteries varient selon les fabricants. Les procédures suivantes peuvent de ce fait ne pas toujours s’appliquer. Consultez les instructions du fabricant de votre batterie. Procédure Déconnectez la batterie et retirez-la du bateau.
  • Page 58: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    Entretien l’eau risque sinon de s’écouler par le con- ces zones. De la peinture de retouche est necteur au lieu de refroidir le moteur, ce disponible auprès de votre distributeur qui peut provoquer une grave surchauffe. Yamaha. Veillez à ce que le connecteur soit correc- FMU28474 Entretien périodique tement serré...
  • Page 59: Tableau D'entretien

    Entretien FMU28521 Tableau d’entretien La fréquence des opérations d’entretien peut être adaptée en fonction des conditions d’utili- sation, mais le tableau suivant en donne les directives générales. Reportez-vous aux sec- tions afférentes dans ce chapitre pour des explications sur chaque action spécifique de l’utilisateur.
  • Page 60: Tableau D'entretien (Complémentaire)

    Entretien Initial Toutes les 100 heu- Désignation Actions 10 heures 50 heures 200 heu- res (6 (1 mois) (3 mois) res (1 an) mois) Courroie d’entraî- nement de la pompe à Inspection / remplace- carburant haute pres- ment sion Niveau d’huile de la Inspection / remplis- pompe à...
  • Page 61: Graissage

    Entretien FMU28940 Graissage Yamaha grease A (graisse hydrofuge) Yamaha grease D (graisse résistante à la corrosion ; pour l’arbre d’hélice) Z150P, LZ150P, Z175G, Z200N, LZ200N ZMU04724 FMU28951 ger l’isolateur. Un isolateur endommagé Nettoyage et réglage de la bougie peut provoquer la formation d’étincelles FWM00560 à...
  • Page 62: Contrôle Du Système D'alimentation

    Entretien moteur et facile à inspecter. La condition Ecartement des électrodes : d’une bougie peut donner une indication de 1.5–1.6 mm (0.059–0.063 in) l’état du moteur. Par exemple, si le centre de la porcelaine de l’électrode est très blanc, Lorsque vous installez la bougie, nettoyez cela peut indiquer une fuite de l’admission toujours la surface du joint et utilisez un nou- d’air ou un problème de carburation dans ce...
  • Page 63: Inspection Du Filtre À Carburant

    Entretien teur hors-bord. sives. Si vous avez des questions sur la façon Vérifiez si les conduites d’alimentation ne d’exécuter correctement cette procédu- présentent pas de fuites, de fissures ou de consultez votre distributeur défaillances. Si vous découvrez un problè- Yamaha. me, faites-le réparer immédiatement par vo- N’exécutez pas cette procédure sur un tre distributeur Yamaha ou tout autre...
  • Page 64: Contrôle Du Régime De Ralenti

    Entretien Déposez le bol du filtre et recueillez les cage sur la patte de blocage et relâchez- coulures de carburant dans un chiffon. le pour maintenir l’écrou de blocage en Déposez l’élément de filtre et lavez-le position. dans du solvant. Laissez-le sécher. Ins- Faites tourner le moteur et vérifiez s’il pectez l’élément de filtre et le joint tori- n’y a pas de fuites au niveau du filtre et...
  • Page 65: Contrôle De La Présence D'eau Dans Le Réservoir D'huile Moteur

    Entretien ou avec le moteur hors-bord dans l’eau. Faites démarrer le moteur et laissez-le chauffer complètement au point mort jusqu’à ce qu’il tourne régulièrement. Modèle 2 ch : Faites chauffer le moteur avec l’accélérateur en position de départ ou moins. Si le moteur hors-bord est monté...
  • Page 66: Contrôle Du Système De Trim Et Du Système De Relevage

    Entretien FMU29153 teur d’abaissement de façon à ce que le Contrôle du système de trim et du moteur soit soutenu par le levier support système de relevage de relevage. FWM00430 AVERTISSEMENT Ne vous placez jamais sous l’embase lorsque le moteur hors-bord est relevé, même si le levier de support de releva- ge est verrouillé.
  • Page 67: Contrôle De L'hélice

    Entretien ZMU03460 ZMU01896 Abaissez le moteur hors-bord. Vérifiez si la tige d’inclinaison et les tiges de trim fonctionnent correctement. REMARQUE: Consultez votre distributeur Yamaha en cas d’anomalie de fonctionnement. FMU29171 Contrôle de l’hélice FWM00321 ZMU01897 AVERTISSEMENT Vous risquez de graves blessures si le Points de contrôle moteur venait à...
  • Page 68: Dépose De L'hélice

    Entretien 4. Entretoise 5. Hélice 6. Rondelle de poussée Déposez l’hélice et la rondelle de pous- sée. FMU29240 Installation de l’hélice FWM00770 AVERTISSEMENT Sur les modèles à rotation inversée, Contrôlez si le joint SPI de l’arbre d’hélice veillez à utiliser une hélice prévue pour n’est pas endommagé.
  • Page 69: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    Entretien ZMU02063 ZMU01899 REMARQUE: 1. Vis de purge d’huile pour engrenages Si l’écrou de l’hélice n’est pas aligné sur l’ori- 2. Vis de niveau d’huile fice de l’arbre d’hélice après le serrage au REMARQUE: couple spécifié, serrez un peu plus l’écrou de Si équipé...
  • Page 70: Inspection Et Remplacement De (Des) L'anode(S)

    Entretien remplissage sous pression. des externes. FCM00720 Huile pour engrenages préconisée : ATTENTION: Huile de transmission hypoïde SAE Ne peignez pas les anodes, car cela les n˚90 rendrait inefficaces. Quantité d’huile pour engrenages : REMARQUE: LZ150PETO 870.0 cm (29.41 US oz) Inspectez les fils de masse reliés aux ano- (30.68 Imp.oz) des externes sur les modèles qui en sont...
  • Page 71 Entretien que et extrêmement mordant. sels minéraux néfastes à une batterie et Conformez-vous en toutes circonstances ne doit pas être utilisée pour effectuer aux mesures préventives suivantes : l’appoint. Evitez tout contact corporel avec le li- Vérifiez le niveau d’électrolyte au moins quide électrolytique, car il peut provo- une fois par mois.
  • Page 72: Raccordement De La Batterie

    Entretien FMU29351 Raccordement de la batterie FWM00570 AVERTISSEMENT Montez solidement le support de la batte- rie à un endroit sec, bien aéré et exempt de vibrations sur le bateau. Installez une batterie complètement chargée dans le support. FCM01121 ATTENTION: 1. Câble rouge Assurez-vous que le contacteur princi- 2.
  • Page 73: Déconnexion De La Batterie

    Entretien N’utilisez pas de peinture antifouling qui con- 5. Câble de connexion négatif tient du cuivre ou du graphite. Ces peintures 6. Puissance pour accessoires 7. Petit câble rouge pour la charge de la batte- peuvent provoquer une corrosion plus rapide rie auxiliaire (en option) du moteur.
  • Page 74: Dépannage

    Dépannage FMU29422 R. Passez au point mort. Recherche des pannes Un problème au niveau des systèmes d’ali- Le moteur refuse de démarrer (le dé- mentation, de compression ou d’allumage marreur ne fonctionne pas). peut causer des difficultés de démarrage, Q. Le réservoir de carburant est-il vide ? une perte de puissance ou d’autres problè- R.
  • Page 75 Dépannage sont-ils défectueux ? Q. L’écartement des électrodes de la bougie R. Faites procéder à un entretien par un dis- est-il incorrect ? tributeur Yamaha. R. Inspectez et ajustez selon les spécifica- tions. Q. Le cordon du contacteur d’arrêt du moteur n’est-il pas attaché...
  • Page 76 Dépannage Q. Le filtre à huile est-il obstrué ? Q. Le carburateur est-il obstrué ? R. Faites procéder à un entretien par un dis- R. Faites procéder à un entretien par un dis- tributeur Yamaha. tributeur Yamaha. Q. La pompe d’alimentation/injection d’huile Q.
  • Page 77 Dépannage Remplacez les fils usés ou endommagés. Q. Le système d’avertissement est-il activé ? R. Identifiez et remédiez à la cause de l’aver- Q. Des composants du système d’allumage tissement. sont-ils défectueux ? R. Faites procéder à un entretien par un dis- Q.
  • Page 78: Action Temporaire En Cas D'urgence

    Dépannage tion du levier d’inverseur ? R. Faites procéder à un entretien par un dis- tributeur Yamaha. Le moteur produit des vibrations excessi- ves. Q. L’hélice est-elle endommagée ? R. Faites réparer ou remplacer l’hélice. Q. L’arbre d’hélice est-il endommagé ? R.
  • Page 79: Remplacement Du Fusible

    Dépannage 2. Porte-fusibles 3. Fusible (20 A × 3, 30 A × 1, 80 A × 2) 4. Fusible de rechange (20 A, 30 A, 80 A) 5. Extracteur de fusible FMU29500 Remplacement du fusible Si le fusible a grillé, sur un modèle à dé- marreur électrique, ouvrez le coffret à...
  • Page 80: Le Démarreur Ne Fonctionne Pas

    Dépannage lue, puis serrez la vis de vanne manuelle manœuvrabilité. De même, sans la en la tournant dans le sens horaire. puissance du moteur, le bateau risque FMU29540 de ralentir brusquement. Ce qui pour- Le démarreur ne fonctionne pas rait projeter les personnes et les objets Si le mécanisme du démarreur ne fonctionne vers l’avant.
  • Page 81: Le Moteur Refuse De Démarrer

    Dépannage ON START ZMU04443 ZMU01906 Préparez le moteur pour le démarrage. Insérez l’extrémité nouée de la corde de Pour plus d’informations, voir page 35. lancement de secours dans l’encoche Veillez à ce que le moteur se trouve au du rotor du volant et enroulez la corde point mort que et la plaque de coupe- de plusieurs tours dans le sens horaire contact du coupe-circuit de sécurité...
  • Page 82 Dépannage se produit, une réserve d’huile peut être pompée depuis le réservoir d’huile externe vers le réservoir d’huile moteur au moyen du commutateur d’urgence. FWM01050 AVERTISSEMENT Veillez à arrêter le moteur avant d’appli- quer cette procédure. FCM00900 ZMU04010 ATTENTION: Si le commutateur d’urgence est main- 1.
  • Page 83: Traitement D'un Moteur Submergé

    Dépannage cale (pas incliné) avant d’actionner le com- mutateur de secours. FMU29760 Traitement d’un moteur submergé Si le moteur hors-bord a été submergé, pré- sentez-le immédiatement à un distributeur Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se former presque immédiatement. ZMU01910 Si vous ne présentez pas immédiatement le Videz le séparateur de vapeur, le filtre à...
  • Page 84 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Imprimé au Japon Avril 2004–0.1 × 1 ! Imprimé sur papier recyclé...

Ce manuel est également adapté pour:

Lz150pZ175gZ200nLz200n

Table des Matières