Télécharger Imprimer la page

Insertion D'un Appareil À Effets Spéciaux; Voie D'effet "Fx; Prises Insert Pour Repiquage Du Signal; Branchement Du Casque Et Du Système Monitor - Stage Line electronic PMX-400 Mode D'emploi

Publicité

- des appareils stéréo à niveau Ligne (p. ex. syn-
thétiseur, clavier, lecteur CD, batterie électroni-
que) aux entrées stéréo "LINE" (2) :
prise supérieure "LEFT" = canal gauche
prise inférieure "RIGHT" = canal droit
Il est possible d'utiliser, si besoin, l'entrée stéréo
"AUX INPUT" (20) pour brancher une source audio
Ligne (utilisez la prise supérieure "LEFT" si un
appareil mono est branché). Le signal de l'appareil
relié à ces prises est mixé sur la somme stéréo avec
le réglage "AUX IN" (23).
5.2
Insertion d'un appareil à effets spéciaux
Il y a deux possibilités pour insérer un appareil à
effets spéciaux (par exemple noise gate, compres-
seur, chambre de réverbération) :
1. en utilisant la voie d'effet "FX" de la table (voir
chapitre 5.2.1)
2. via les prises de repiquage Insert (18) (voir cha-
pitre 5.2.2)

5.2.1 Voie d'effet "FX"

Les réglages Effet Send "FX" (10) permettent d'en-
voyer les canaux d'entrée séparément sur la voie
d'effet ; la voie d'effet est commutée en "Post fader",
c'est-à-dire que le signal est pris après le fader du
canal (16).* Le signal Master de la voie d'effet est
disponible à la sortie Effet Send "FX" (19) et peut
être dirigé vers un appareil à effets spéciaux. Le
niveau de sortie est réglé avec le réglage de somme
effet send "FX OUT" (24). Le signal travaillé par l'ap-
pareil à effets spéciaux est redirigé via l'entrée "AUX
INPUT" (20) vers la table de mixage puis mixé avec
le réglage "AUX IN" (23), au signal Master.
1) Reliez l'entrée de l'appareil à effets spéciaux à la
prise de sortie mono "FX" (19).
2) Reliez la sortie de l'appareil à effets spéciaux à
l'entrée stéréo "AUX INPUT" (20) (utilisez uni-
quement la prise "LEFT" supérieure si un
appareil mono est branché).
* si besoin, le point de ponction du signal – séparément pour cha-
que canal, peut être commuté sur "Pre fader" (voir chapitre 7.1).
5.2 Inserimento di un'unità per effetti
Esistono due possibilità per inserire un'unità per
effetti (p. es. riverbero, noise gate, compressore):
1. sfruttando la via per effetti "FX" del Power mixer –
vedi cap. 5.2.1
2. tramite le prese insert (18) – vedi cap. 5.2.2
5.2.1 Via degli effetti "FX"
Con i regolatori Effect-send "FX" (10) è possibile
portare i canali d'ingresso singolarmente sulla via
degli effetti. La via degli effetti è "Post fader", vuol
dire che il segnale miscelato sulla via degli effetti
viene prelevato a valle del fader del canale (16).* Il
segnale globale della via degli effetti è disponibile
all'uscita Effect-send "FX" (19) e può essere inserito
in un'unità per effetti; il livello d'uscita viene im-
postato con il regolatore delle somme Effect-send
"FX OUT" (24). Il segnale elaborato dall'unità per
effetti ritorna nel Power mixer attraverso l'ingresso
"AUX INPUT" (20) e con il regolatore "AUX IN" (23)
viene miscelato sulla somma dei segnali.
1) Collegare l'ingresso dell'unità per effetti con la
presa d'uscita mono "FX" (19).
2) Collegare l'uscita dell'unità per effetti con l'in-
gresso stereo "AUX INPUT" (20) (se si collega un
apparecchio mono usare solo la presa superiore
"LEFT"),
* Se necessario, il punto dove viene prelevato il segnale può
essere posto – separatamente per ogni canale – su "pre fader"
– vedi cap. 7.1.

5.2.2 Prese insert

Il segnale delle somme stereo può essere disaccop-
piato – ancora prima dei fader master (26) – per
mezzo delle prese insert (18) per essere inserito in
un'unità per effetti dopodiché ritorna nel Power
mixer attraverso le stesse prese.
Per il collegamento dell'unità per effetti usare un
cavo ad Y (1 jack stereo su 2 jack mono) per il
canale sinistro e uno per il canale destro, p. es.
MCA-202 del programma MONACOR. Per il colle-
gamento dei cavi vedi anche fig. 6.

5.2.2 Prises Insert pour repiquage du signal

Le signal stéréo Master peut être pris avant les
faders Master (26), via les prises de repiquage (18),
inséré dans un appareil stéréo à effets spéciaux et
redirigé, via ces mêmes prises vers la table de
mixage.
Pour le branchement de l'appareil à effets spé-
ciaux, utilisez un cordon en Y (1 fiche jack stéréo/
2 fiches jack mono) respectivement pour chaque
canal gauche et droit. Dans la gamme MONACOR,
le cordon MCA-202 est bien adapté. Reportez-vous
au schéma 6 pour le branchement du cordon.
1) Placez la fiche mâle stéréo du cordon en Y dans la
prise Insert gauche "L" pour le canal gauche. Le
signal de sortie ("Send") allant vers l'appareil à
effets est à la pointe de la fiche mâle stéréo, le si-
gnal d'entrée ("Return") venant de l'appareil à
effets à l'anneau ; la masse commune est à la tige.
Reliez la fiche mâle mono pour le signal Send
à l'entrée gauche de l'appareil à effets et la fiche
mâle mono pour le signal Return au canal de sor-
tie gauche de l'appareil à effets.
2) Connectez le second cordon en Y de la même
manière à la prise Insert droite "R" et au canal
droit d'entrée et de sortie de l'appareil à effets.
noir
SEND
rouge
RETURN
noir
RETURN SEND
branchement du cordon en Y MCA-202 de MONACOR
1) Per il canale sinistro inserire il jack stereo del
cavo ad Y nella presa insert di sinistra "L". Il se-
gnale d'uscita ("Send") che va all'unità per effetti
è presente sulla punta del jack, mentre il segnale
d'ingresso che ritorna dall'unità per effetti
("Return") è presente sull'anello; il gambo porta
invece la massa comune.
Collegare il jack mono per il segnale "send"
con il canale d'ingresso sinistro dell'unità per
effetti e il jack mono per il segnale "return" con il
canale d'uscita sinistro dell'unità per effetti.
2) Procedere nello stesso modo con il secondo
cavo ad Y, collegandolo con la presa insert di
destra "R" e i canali d'uscita e d'ingresso di de-
stra dell'unità per effetti.
nero
SEND
rosso
RETURN
nero
RETURN SEND
Collegamento del cavo ad Y MCA-202 della MONACOR
5.3 Collegamento della cuffia e dell'impianto
di monitoraggio
Durante la miscelatura è possibile il preascolto del
segnale master nonché il segnale PFL di ogni
canale d'ingresso, servendo si una cuffia stereo
(impedenza min. 2 x 8 Ω) (vedi anche cap. 6.3). Col-
legare la cuffia con la presa "PHONES" (36).
La via monitor del Power mixer offre al musicista
la possibilità di ascoltare il segnale musicale attra-
verso un impianto di monitoraggio. Con i regola-
tori "MON" (11) si possono miscelare i canali d'in-
gresso singolarmente sulla via monitor; la via del
monitor è "pre fader", vuol dire che il segnale misce-
lato sulla via del monitor viene prelevato a monte del
5.3 Branchement du casque et du système
monitor
Lors du mixage, il est possible de faire une pré-
écoute du signal Master et du signal PFL de chaque
canal d'entrée via un casque stéréo (impédance
minimale 2 x 8 Ω) (voir chapitre 6.3). Reliez le cas-
que à la prise "PHONES" (36).
La voie monitor de la table de mixage donne aux
musiciens la possibilité de faire une préécoute du
signal via un système monitor sur la scène. Avec
les réglages "MON" (11), il est possible de mixer les
canaux d'entrée séparément sur la voie monitor ; la
voie monitor est branchée en "Pre fader" c'est-à-dire
que le signal du canal est pris avant le fader corres-
pondant du canal (16).* Reliez l'amplificateur du
système monitor à la sortie "MON" (21) : le signal
Master de la voie monitor est présent à ce point. Le
niveau de sortie est réglé avec le réglage "MON
OUT" (25).
* si besoin, le point de ponction du signal – pour chaque canal
séparément , peut être commuté sur "Pre Egaliseur" ou "Post
fader" (voir chapitre 7.1).

5.4 Branchement d'un enregistreur

Pour effectuer des enregistrements audio, reliez
entrée
l'entrée d'un enregistreur aux prises "TAPE REC"
appareil à effets spéciaux
(32). Le niveau du signal d'enregistrement dépend
de la position des réglages Master (26).
Pour la lecture, reliez la sortie Lecture de l'enre-
sortie
gistreur à l'entrée "TAPE PLAY" (33). Pour la lecture,
appareil à effets spéciaux
un canal d'entrée stéréo libre peut également être
utilisé. Cela laisse la possibilité de régler le niveau
table de mixage amplifiée
souhaité et la tonalité du signal via les réglages cor-
INSERT
respondants du canal.

5.5 Sortie Master "MAIN OUT"

Le signal Master réglé par les réglages Master (26)
est disponible à la sortie Master stéréo symétrique
"MAIN OUT" (17) ; l'entrée d'un autre amplificateur ou
d'une seconde table de mixage peut être branchée ici.
fader del canale (16).* Collegare l'amplificatore
finale dell'impianto di monitoraggio con l'uscita
"MON" (21) dove è presente il segnale globale della
via del monitor; il livello d'uscita viene impostato con
il regolatore "MON OUT" (25).
* Se necessario, il punto dove viene prelevato il segnale può
essere posto – separatamente per ogni canale – su "pre
equalizzatore" o "post fader" – vedi cap. 7.1.

5.4 Collegamento di un registratore audio

Per delle registrazioni audio collegare l'ingresso di
un registratore audio con le prese "TAPE REC" (32).
Il livello del segnale di registrazione dipende dall'im-
postazione dei regolatori master (26).
Per la riproduzione collegare l'uscita di riprodu-
ingresso
zione del registratore con l'ingresso "TAPE PLAY"
unità per effetti
(33). Per la riproduzione è possibile utilizzare anche
un canale d'ingresso stereo libero. Ciò offre la possi-
bilità di regolare il livello e i toni del segnale con i
uscita
relativi regolatori del canale.
unità per effetti
5.5 Uscita master "MAIN OUT"
power mixer
All'uscita simmetrica stereo master "MAIN OUT"
INSERT
(17) è presente il segnale globale regolato con i
regolatori master (26). Qui si può collegare per
esempio l'ingresso di un ulteriore amplificatore o di
un secondo mixer.

5.6 Collegamento degli altoparlanti

Collegare gli altoparlanti con l'uscita stereo "SPEA-
KER OUTPUT" (40): presa "LEFT" per il canali sini-
stro, presa "RIGHT" per il canale destro.
2+
2-
Contatti della spina SPEAKON
Con un altoparlante per canale, ogni altoparlante
deve avere un'impedenza non inferiore a 4 Ω. Gli
1+ altoparlante, positivo
1-
1- altoparlante, negativo
1+
2+ e 2- rimangono liberi
F
B
CH
I
15

Publicité

loading