Sommaire des Matières pour Stage Line electronic MMX-824
Page 1
8-KANAL-AUDIOMISCHPULT 8 CHANNEL AUDIO MIXER TABLE DE MIXAGE AUDIO 8 CANAUX MIXER AUDIO A 8 CANALI CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 MMX-824 LINE LINE LINE LINE LINE LINE CD/LINE CD/LINE DJ MIC GAIN...
Page 2
Den danske tekst finder De på side 16 – 19. Förskrift Ennen virran kytkemistä ... Vi önskar dig mycket nöje med din nya MMX-824. Om du Toivomme, että uusi “img Stage Line”-laitteesi tuo sinulle först läser instruktionerna kommer du att få glädje av paljon iloa ja hyötyä.
Page 3
CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 MMX-824 LINE LINE LINE LINE LINE LINE CD/LINE CD/LINE DJ MIC GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH –1 2 +1 2 –1 2...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 10 2fache Klangregelung für den Stereo-Eingangs- zugeführt. Der Ausgangspegel am Monitoraus- dann immer die beschriebenen Bedienelemente kanal „AUX“ gang ist unabhängig von der Stellung der Sum- und Anschlüsse. menregler (11) und (23). 11 Schieberegler (Fader) für den Stereo-Summen- Bei gedrückter Taste steht am Monitorausgang kanal „MASTER“...
5) Connect the amplifier(s) to the output jacks Do not place any vessel filled with liquid on the “SUB” (30) and/or “MASTER” (32). The audio mixer MMX-824 is designed to be used unit, e. g. a drinking glass. as a table top unit especially for musicians and...
5 Bedienung zeigt, vorausgesetzt die Taste „PFL“ (8) des Ka- Zur Anzeige der Vorhörfunktion leuchtet die LED nals ist nicht gedrückt. (7) des angewählten Kanals. Vorsicht! Stellen Sie die Lautstärke der Audio- 4) Mit der Klangregelung (3) das Klangbild der 3) Soll ein Eingangskanal abgehört werden, die anlage und die Kopfhörerlautstärke nie Umschalttaste (20) drücken.
Page 7
Send-Regler „EFF.“ (4) für den gewünschten Ein- gangskanal den Pegel des zum Effektgerät abge- henden Signals einstellen. Der Effekt-Send-Weg ist nach den Fadern (9) geschaltet (Post Fader), d. h. die Stellung der Fader hat Einfluss auf die Lautstärke des Effekts. 3) Mit dem Effekt-Send-Summenregler „SEND“...
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 11 Potentiomètre à glissières du canal Master sté- Si la touche est enfoncée, le signal du canal visualiser les éléments et branchements. réo “MASTER” d’entrée sélectionné avec la touche “PFL” (8) est disponible sur la sortie Moniteur.
3 Possibilità di collocazione 6) Collegare il monitor con le prese d’uscita “MONI- TOR” (31). Il mixer audio MMX-824 è previsto per usi professio- Quest’apparecchio corrisponde alle direttive CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e nali con collocazione libera sul palcoscenico. I ca- 7) Per eventuali registrazioni audio, collegare un re- nali d’ingresso –...
1) Les potentiomètres Master (11) et (23) permet- ce canal “AUX” permet de diminuer ou augmen- 3) Pour effectuer une préécoute d’un canal d’en- tent de régler le volume de l’ensemble des sour- ter de 12 dB les graves et aigus. trée, enfoncez la touche (22).
Page 11
6 Caractéristiques techniques Entrées 9 x Mic (asym.) : ..0,7 mV/5 kΩ 8 x Line : ... 100 mV/100 kΩ 1 x Aux : ... . 100 mV/100 kΩ 1 x Effect Return : .
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 9 Schuifregelaars voor de ingangskanalen 1 tot 8. Indien de toets ingedrukt is, dan wordt het een overzicht hebt van de beschreven bedie- masterkanaal “SUB” geselecteerd; de VU-meter 10 2-bands equalizer voor het stereo-ingangska- ningselementen en de aansluitingen.
Instalación 5) Conectar el o los amplificador/es a la salida por una tensión peligrosa de 230 V~. La mesa de mezcla MMX-824 ha sido diseñada co- “SUB” (30) y/o “MASTER” (32). No manipule nunca el interior del apa- mo equipo de sobremesa, especialmente para mú- 6) Conectar el sistema de monitor a la salida rato en caso de manipulación inade-...
5 Werking Overbelastingen worden voor elk kanaal 5.2.1 Voorafluistering via de hoofdtelefoon 1) Verbind de hoofdtelefoon (≥ 8 Ω) met de jack weergegeven via de overeenkomstige “PK” LED Opgelet! Stel het volume van de geluidsinstalla- (7), op voorwaarde dat de “PFL”-toets (8) van het (14).
Page 15
4) Gebruik de monitorschuifregelaar (13) om het 6 Technische gegevens signaalniveau te regelen dat naar de monitorap- Ingangen paratuur gestuurd wordt. 9 x Mic (ongebal.): ..0,7 mV/5 kΩ 8 x Line: ... . 100 mV/100 kΩ 1 x Aux: .
Desdobre a Pág. 3 para assim acompanhar a 10 Igualizador de 2 bandas para o canal de entrada dente da posição dos controlos Master (11) e (23). descrição dos comandos e ligações. estéreo “AUX”. Se a tecla for carregada, os sinais dos canais de entrada seleccionados com as teclas “PFL”...
3 Instalação 5) Ligue o ou os amplificadores às saídas “SUB” (30) e/ou “MASTER” (32). O misturador MMX-824, destina-se a ser usado em Esta unidade está conforme as Directivas EC, 89/ cima de uma mesa, especialmente para músicos e 6) Ligue o sistema de munição ao jack de saída 366/CEE, para compatibilidade electromagnetica, e outras aplicações em palco.
Page 18
Master, aproximadamente a do máximo, isto 6) Ajuste o nível do canal “AUX” com o controlo 5.2.2 Controlo através do sistema monitor “LEVEL” (12). As frequências altas e baixas 1) Ligue o sistema monitor à saída “MONITOR” é, na posição 7. deste canal, podem ser reduzidas ou aumenta- (31).
6 Especificações Entradas: 9 x Mic (não bal.): ..0,7 mV/5 kΩ 8 x Line: ... . 100 mV/100 kΩ 1 x Aux: ... . 100 mV/100 kΩ 1 x Effect Return: .
Page 20
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 17 Effekt send masterkontroll “SEND” för nivåjuste- oende av inställningar på masterkontrollerna 11 visningarna i texten. ring av den totala summan till effektenhet och 23. 18 Volymkontroll för hörlurar anslutna till anslutning 30 RCAmasterutgång “SUB”...
Page 21
3 Installation 7) Anslut en bandspelare eller annan inspelnings- för att ge tillräckligt utrymme för fininställning. Om Ljudmixer MMX-824 är avsedd att användas som utrustning till utgången “REC” (29) om inspelnin- nivån är lägre eller högre bör känsligheten juste- bordsmodell. Särskilt lämplig för musik och studio- gar skall göras.
Page 22
5.2 Avlyssning av de olika kanalerna 3) För att lyssna på en inkanal,tryck ned omkopp- 6 Specifikationer Varje ljudkälla som anslutits mixern kan avlyssnas lare (22). Förlyssningssignalerna från inkanaler- Ingångar separat via hörlurar eller monitorsystem även om na som valts med “PFL”-knapparna (8) leds till 9 x Mik (obalanserad): .