Handakkusauger V-Cleaner Handheld 1200 Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanlei- Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätspro- tung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät dukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt nicht benutzen. hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege lange Zeit gute Dienste erweisen.
2 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise ben auf dem T ypenschild des aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Ladeg eräts übereinstimmen. Gerät an das Netz anschliessen. – Vo r jeder Inbetriebnahme das Sie enthalten wichtige Sicher- Gerät auf einwandfreien Zu- heits- und Betriebshinweise.
Page 5
Sicherheitshinweise Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für wei- sorgfältig auf und geben Sie diese allen- tere Informationen oder bei Problemen, die in falls an Nachbenutzer weiter. dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht –...
Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für wei- sorgfältig auf und geben Sie diese allen- tere Informationen oder bei Problemen, die in falls an Nachbenutzer weiter. dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnum- mer auf der Rückseite dieser Anleitung).
6 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicher- heitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicher- heitsmassnahmen: • Akkusauger nur in trockenen Räumen verwenden • Keine spitze, scharfe, brennende oder glimmende Ge- genstände einsaugen (wie Scherben, Nadeln, Zigaret- ten, brennende Asche etc.) •...
6 Inbetriebnahme 1. Ladegerät anschliessen − Ladestecker des Ladegerätes in die Buchse auf der Rück- seite der Ladestation stecken − Stecker mit einer ¼-Drehung im Gegenuhrzeigersinn fest- klemmen ¼-Drehung 2. Ladestation an Wand montieren Die Ladestation kann an die Wand gehängt werden: –...
Inbetriebnahme 4. Staubsaugen 4.1 Saugen von Schmutz – Akkusauger aus der Halterung nehmen − Saugöffnung auf die zu reinigende Fläche setzen − Ein-/Ausschalter nach vorne schieben und mit dem Staub- saugen beginnen Hinweis: − Saugöffnung beim Ausschalten oder bei Unterbrechungen nach oben halten, damit kein Schmutz aus dem Schmutz- behälter fällt 4.2 Saugen mit Fügendüse...
Reinigung Schmutzbehälter abnehmen Schmutzbehälter nach G ebrauch entleeren. − Gerät ausschalten und von der Ladestation nehmen − Auf Unterseite die Entriegelungstaste drücken − Schmutzbehälter nach vorne ziehen und abnehmen Filter und Behälter reinigen Vor jeder Reinigung G erät ausschalten und aus der Ladesta- tion nehmen.
Aufbewahrung / Wartung / Störungen – Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten – Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch hohen Temperaturen oder starker Luftfeuchtigkeit aus – Das Gerät ist wartungsfrei und braucht nicht geschmiert oder geölt zu werden – Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS- Service durchgeführt werden.
10 Technische Daten Nennspannung − Ladegerät 230 Volt / 50 Hz 200-240V~50/60Hz − Akku (NiMH) 12 Volt Saugleistung ca. 3.13 kPa Abmessungen (L x H x B) ca. 340 x 140 x 100 mm Kabellänge Ladegerät ca. 1.80 m Gewicht ca.
Page 15
Aspirateur à main sans fil V-Cleaner Handheld 1200 Félicitations! En achetant cet appareil, vous venez d’ac- Les personnes n’ayant pas lu ce mode quérir un appareil de qualité, fabriqué avec d’emploi ne doivent pas utiliser cet appa- soin. Bien entretenu, cet appareil vous rendra reil.
Page 16
14 12 Consigne de sécurité Avant de brancher l’appareil, – Chaque aspirateur est conçu pour une tension spécifique. nous vous prions de lire atten- Vérifiez que la tensiond’alimen- tivement ce mode d’emploi qui tation est la même que celle contient des consignes de sé- Cet appareil peut être utilisé...
12 Consigne de sécurité – ATTENTION: Ne jamais plonger – Les batteries ne sont pas le bloc moteur ni la station de conçues pour être remplacées charge dans l’eau ni les laver par l’utilisateur. sous l’eau courante – Pour les batteries contenant Cet appareil peut être utilisé...
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous Conservez soigneusement ce mode les usages possibles de cet appareil. Pour d’emploi et remettez-le à tout utilisateur tous les compléments d’information ou pro- éventuel. blèmes insuffisamment ou non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à...
Eléments de l’appareil et de commande Appareil: 1. Poignée 2. Marche/arrêt 3. Indicateur de charge (LED) 4. Réservoir à poussière 5. Orifice d’aspiration 6. Touche pour ouvrir le réservoir à poussière 7. Logement de l’accu avec couvercle 8. Raccordement électrique (l’arrière) Station de charge: 9.
18 Fonctionnement Avant la première mise en marche Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attenti- vement les consignes de sécurité de la page 12 et les recommandations ci-dessous: • N’utiliser l’aspirateur sans fil que dans des locaux secs •...
16 Fonctionnement 1. Brancher le chargeur − Brancher la prise du chargeur dans la prise située à l’arrière de la station de charge − Fixer la prise en effectuant ¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ¼...
Fonctionnement 4. Aspirer 4.1 Aspirer la poussière – Enlever l’aspirateur de son support − Passer l’ orifice d’ aspiration sur la surface sale − Pousser l’ interrupteur marche/arrêt vers l’ avant et l’ aspira- teur se met en marche Conseil: −...
Nettoyage Retirer le réservoir à poussière Vider le réservoir après chaque utilisation. − Éteindre l’aspirateur et le retirer de la station de charge − Appuyer sur la touche de déblocage située sous l’appareil − Tirer le réservoir à poussière vers l’avant et l’enlever Nettoyer le filtre et le réservoir Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et l’enlever de la station réservoir à...
Rangement / Entretien / Problèmes – Si l’on n’utilise pas l’appareil il faut le débrancher – Ne l’ exposez pas directement aux rayons du soleil, ni à des températures élevées, ni à une forte humidité – L’appareil ne nécessite aucun entretien, il ne doit pas être ni lubrifié, ni graissé...
20 Données techniques Tension électrique − station de charge 230 Volt / 50 Hz 200-240V~50/60Hz − accumulateur (NiMH) 12 V Puissance d’aspiration env. 3.13 kPa Dimensions (L x H x l) env. 340 x 140 x 100 mm Longueur du cordon chargeur env.
Page 27
Aspiratore manuale a batteria V-Cleaner Handheld 1200 Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo le Con questo apparecchio ha acquistato un presenti istruzioni d’uso, non sono auto- prodotto di qualità, fabbricato con estre- rizzate a utilizzare l’apparecchio. ma cura. Con una manutenzione adeguata l’apparecchio le renderà...
Page 28
26 22 Avvertenze di sicurezza – Ciascun aspirapolvere è pro- Prima di allacciare l’apparec- gettato per ’utilizzo con una chio alla corrente elettrica, si tensione di alimentazione pe- prega di leggere attentamente cifica. Assicurarsi che il vol- Quest’apparecchio può essere le presenti istruzioni d’uso che usato da bambini di età...
Avvertenze di sicurezza o la polvere di cemento di can- – L’apparecchio deve essere ali- tiere mentato esclusivamente con – Non aspirare polvere molto fine voltaggio di sicurezza estrema- (cemento, esso, cenere, ecc.) mente basso corrispondente a Quest’apparecchio può essere –...
A proposito di queste istruzioni d’uso Le presenti istruzioni d’uso non possono te- Conservi accuratamente queste istruzio- ner conto di ogni possibile impiego. Per ulte- ni d’uso e le consegni comunque ad ogni riori informazioni oppure in caso di problemi eventuale altro utente.
Elenco delle parti e degli elementi di comando Aspirapolvere: 1. Impugnatura 2. Acceso/spento 3. Indicatore di carica (LED) 4. Contenitore della polvere 5. Apertura di aspirazione 6. Pulsante per aprire il contenitore della polvere 7. Allo g g iamento dell’ accumulatore con coperchio 8.
Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare la massima attenzione poiché un approccio ina- deguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pagina 22 nonché le seguenti misure di sicurezza: •...
26 Messa in funzione 1. Collegare il caricatore − Inserire la spina del caricatore nella presa sul retro della sta- zione di ricarica − Fissare la spina effettuando un ¼ di giro nel senso anti-orario ¼ di giro 2. Montaggio a muro della stazione di ricarica La stazione di ricarica può...
Messa in funzione 4. Passare l’aspirapolvere 4.1 Aspirare polvere – Togliere l’aspirapolvere dal supporto − Posare l’apertura d’aspirazione sulla superficie da pulire − Spingere in avanti l’interruttore acceso/spento e iniziare il lavoro Avvertenza: − Al momento di spegnere l’apparecchio o quando si inter- rompe il lavoro, tenere l’apertura verso l’alto per evitare che della polvere fuoriesca dal contenitore 4.2 Aspirare con la bocchetta a lancia...
Pulizia Togliere il contenitore della polvere Dopo ogni uso svuotare il contenitore della polvere. − Spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla stazione di ricarica − Premere il tasto di sbloccaggio posto sotto l’apparecchio − Tirare il contenitore in avanti e poi toglierlo Pulire il filtro e il contenitore Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo e staccarlo dalla sta- Contenitore...
Custodia / Manutenzione / Guasti – Quando l’apparecchio non è in uso, tenerlo sempre spento – Non esporlo mai all’ insolazione diretta, ad alte temperature o ad una forte umidità – L’apparecchio non ha bisogno di manutenzione; non deve essere lubrificato né oliato –...
30 Dati tecnici Tensione nominale − stazione di ricarica 230 Volt / 50 Hz 200-240V~50/60Hz − accumulatore (NiMH) 12 Volt Potenza d’aspirazione ca. 3.13 kPa Dimensioni (lunghezza x ca. 340 x 140 x 100 mm altezza x larghezza) Lunghezza del ca.
Page 39
Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...