Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VAC 4800
D F I
Schlittenstaubsauger
Bedienungsanleitung; Seite 1
Aspirateur traîneau
Mode d'emploi; page 21
Aspirapolvere a slitta
Istruzioni per l'uso; pagina 41
Art. 7171.158
Cover-VAC 4800.indd 1
10.5.2006 15:39:10 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star VAC 4800

  • Page 1 VAC 4800 D F I Schlittenstaubsauger Bedienungsanleitung; Seite 1 Aspirateur traîneau Mode d'emploi; page 21 Aspirapolvere a slitta Istruzioni per l'uso; pagina 41 Art. 7171.158 Cover-VAC 4800.indd 1 10.5.2006 15:39:10 Uhr...
  • Page 2 Cover-VAC 4800.indd 2 10.5.2006 15:39:10 Uhr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Schlittenstaubsauger VAC 4800 Gratulation! Mit diesem Schlittenstaubsauger «VAC 4800» ha- Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht ben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen nicht benutzen. bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sie haben den Schlittenstaubsauger «VAC 4800» Mit Rohr oder Düse nicht in die Nähe von Augen erworben. Bitte lesen Sie diese Hinweise auf- und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr! merksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz Den Staubsauger nicht in der Nähe entflammba- anschliessen.
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Betriebsanleitung kann nicht jeden denkbaren Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanleitung Nachbenutzer weiter. nicht oder nicht ausführlich genug behandelt wer- den, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefon- nummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienelemente

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienelemente Vorderseite: . Luftaustrittsöffnung mit HEPA-Filtrierung 2. Fusspedal für Kabelaufrollautomatik 3. Füllanzeige für Staubbeutel 4. Schlauchanschluss 5. Öffnungstaste für Staubbeutelfach 6. Traggriff 7. Führungsrolle (Unterseite) 8. Transportrollen Rückseite: 9. Drehregler mit Ein-/Ausschalter und stufenloser Saugleistungsregulierung 0.
  • Page 7 Übersicht der Geräte- und Bedienelemente Zubehör: 4. Schlauch-Handgriff (abnehmbar) 5. Saugkraftregelung 6. Knopf für Längeneinstellung 7. Teleskoprohr 8. Bodendüse 9. Umschaltung Hartboden/Teppich 20. Fugendüse 2. Textildüse 22. Befestigungsclip für Zubehör Staubbeutelkorb und Staubbeutel: 23. Staubbeutel mit Verschlussdeckel (MI 03 / Art.-Nr. 77.009) 24.
  • Page 8: Kurzanleitung

    6 Kurzanleitung 2. Schlauch anschliessen Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtigs- ten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgründen – Schlauchende Staubsauger einstecken empfehlen wir Ihnen, die detaillierte Bedie- (schnappt ein). Durch Zusammendrücken der nungsanleitung auf den nachfolgenden Seiten zu Griffrillen/Sperre an der Halterung, kann der lesen, in der alle wichtigen Funktionen beschrie- Schlauch wieder gelöst werden ben sind.
  • Page 9: Nach Dem Staubsaugen

    Kurzanleitung 5. Parkstellung Hinweis: – Nicht über den Endanschlag ziehen, um Beschä- – Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse oder das digungen des Kabels und der Aufrollvorrichtung Saugrohr in eine der beiden Parkvorrichtungen zu vermeiden eingeführt werden – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker zie- 4.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    • Niemals ohne Staubbeutel, Staubbeutelkorb, HEPA-Filter oder Motorabluftfilter staubsaugen Verwendungszweck Mit dem «VAC 4800» können Sie bequem und mit geringem Kraftauf- wand staubsaugen. Dank dem hocheffizienten und waschbaren HEPA- Filter werden selbst allerfeinste Partikel im Gerät zurückgehalten. Damit ist ein staubfreies und allergikerfreundliches Klima in einem gesunden und sauberen Zuhause garantiert.
  • Page 11: Staubbeutel Einsetzen / Ersetzen

    Inbetriebnahme 1. Staubbeutel einsetzen / ersetzen Ab Werk sind bereits der Staubbeutel, der Motorfilter und der HEPA- Filter eingesetzt. Überprüfen Sie, ob sie eingesetzt sind. – Netzstecker ziehen, bevor der Staubbeutelkorb entnommen wird – Entriegelungstaste des Verschlussdeckels (an der Vorderseite des Staubsaugers) nach oben drücken und Deckel aufschwenken, bis er einrastet –...
  • Page 12 Inbetriebnahme Hinweise: – Nur Original-Staubbeutel verwenden (MI 03 / Art.-Nr. 77.009) – Gebrauchte Beutel NICHT wiederverwenden, da deren Poren durch den Gebrauch verstopft sind. Dies führt zu einer starken Leistungsreduzie- rung und kann zur Überhitzung des Motors führen – Gerät niemals ohne Staubbeutelkorb in Betrieb nehmen. Das Gerät darf nur mit richtig eingesetztem Staubbeutelkorb und HEPA-Filter ver- wendet werden, da sonst Geräteschäden auftreten (z.B.
  • Page 13: Schlauch Und Teleskoprohr

    Inbetriebnahme 2. Schlauch und Teleskoprohr – Schlauchende in Staubsauger einstecken (schnappt ein). Durch Zu- sammendrücken der Griffrillen/Sperre an der Halterung, kann der Schlauch wieder gelöst werden Griffrillen drücken – Teleskoprohr in die Bodendüse stecken – Griffteil des Schlauches in das Teleskoprohr stecken –...
  • Page 14 2 Inbetriebnahme 4. Staubsaugen – Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf Seite 2 und Seite 8 – Durch Drehen des Drehreglers im Uhrzeigersinn Richtung «MAX» wird Drehen: Ein/Aus und der Motor gestartet und Sie können mit Staubsaugen beginnen Stärker/Schwächer – Die Saugleistung kann durch Drehen des Drehreglers verändert werden: «MAX»: stärkere Saugleistung «MIN»: schwächere Saugleistung Schieben:...
  • Page 15 Inbetriebnahme 5. Parkpositionen – Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse in eine der zwei Parkpositi- onen eingeführt werden – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen (Stolpergefahr) Parkvorrichtungen für Bodendüse 6. Nach dem Staubsaugen – Netzstecker ziehen – Durch wiederholtes Antippen des Kabelaufroll-Fusspedals, Kabel Fusspedal antippen komplett aufrollen lassen Hinweise: Darauf achten, dass das Kabel vor dem Aufrollen nicht ver-...
  • Page 16: Wartung

    Wartung 7. Für Ihre Sicherheit Der Staubsauger ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Bei Überlastung (z.B. wenn Düse, Rohr, Schlauch oder Filter blockiert oder der Staubbeutel voll ist) wird das Gerät automatisch ausgeschal- tet. In diesem Falle: – Drehregler auf Position «OFF» stellen (bis zum Anschlag) –...
  • Page 17: Filter Reinigen / Ersetzen

    Wartung 9. Filter reinigen / ersetzen Der Staubsauger ist mit zwei Filtern ausgestattet, die in regelmässigen Abständen gereinigt resp. ersetzt werden müssen: Hinweis: – Grössere Mengen eingesaugten Feinstaubs oder Tierhaare können die Filter verstopfen und eine häufigere und gründlichere Reinigung der Filter bzw.
  • Page 18: Hepa-Filter

    6 Wartung 9.2 HEPA H12 «wash & use»-Filter reinigen Der hocheffiziente HEPA-Filter hält auch kleinste Staubpartikel zu- rück und erfreut so den Allergiker. Er lässt sich einfach mit Wasser reinigen und wieder verwenden. Den HEPA-Filter mindestens zwei- mal jährlich reinigen oder bei zu starker Verschmutzung auswechseln (H2-HEPA-Filter MI 6 / Art.-Nr.
  • Page 19: Reinigung / Aufbewahrung

    Reinigung / Aufbewahrung – Grundgerät oder Zubehörteile niemals ins Wasser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwen- den. Nur mit feuchtem Lappen reinigen und danach trocknen lassen – Fusseln an der Bodendüse mit dem Rohr absaugen –...
  • Page 20: Entsorgung

    Störungen Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchge- führt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan- tieanspruch.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 Volt / 50 Hz Nennleistung nom. 600 Watt, max. 800 W Masse Grundgerät ca. 47 x 32.5 x 23.5 cm (L x B x H) (ohne Schlauch) Länge Netzkabel ca. 6 m Aktionsradius ca. 9 m Gewicht Grundgerät ca.
  • Page 22 20 Notizen VAC_4800-D-F-I-02.indd 20 10.5.2006 15:32:53 Uhr...
  • Page 23 Aspirateur traîneau VAC 4800 Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet aspirateur traîneau «VAC 4800», mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur vous venez d’acquérir un produit de qualité, fabriqué traîneau. avec soin. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux Vous venez d’acquérir l’aspirateur traîneau et des oreilles: risque de lésions! «VAC 4800». Avant de brancher l’aspirateur, nous Ne pas utiliser l’aspirateur près de gaz inflamma- vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi bles.
  • Page 25: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usa- Veuillez conserver soigneusement ce mode ges possibles de cet appareil. Pour tous les complé- d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur ments d’information ou problèmes insuffisamment de l’appareil.
  • Page 26: Description De L'appareil Et Des Commandes

    24 Description de l’appareil et des commandes Avant: . Orifice de sortie d‘air avec filtre HEPA 2. Pédale pour enroulage automatique du cordon 3. Indicateur sac à poussière plein 4. Raccordement flexible 5. Touche d‘ouverture du logement sac à pous- sière 6.
  • Page 27: Accessoires

    Description de l’appareil et des commandes Accessoires: 4. Poignée sur tube télescopique (amovible) 5. Réglage aspiration 6. Bouton de réglage de longueur du tube 7. Tube télescopique 8. Suceur sols 9. Pédale sol dur/tapis 20. Suceur plat 2. Suceur textiles 22.
  • Page 28: Bref Mode D'emploi

    Bref mode d’emploi 2. Placer le flexible Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes essentielles permettant l’utilisation de cet ap- – Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (il pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous s’encliquette). Lorsqu’on appuie sur le dispositif recommandons de lire le mode d’emploi détaillé...
  • Page 29: Passer L'aspirateur

    Bref mode d’emploi 5. Position de rangement Recommandation: – ne pas tirer le cordon au-delà de la retenue finale – Durant les brèves pauses, le suceur sols ou le car cela pourrait endommager le cordon ou le dis- tube télescopique peuvent être accrochés à l’un positif d’enroulement des deux supports –...
  • Page 30: Mise En Service

    • Ne jamais aspirer sans la cassette, ni sans sac à poussière et sans filtre HEPA ou filtre à air du moteur Usage Avec l’appareil «VAC 4800», on peut passer l’aspirateur facilement, sans fatigue. Grâce à la grande efficacité du filtre HEPA lavable, les fines particules de poussière sont retenues à...
  • Page 31: Mise En Place / Retrait Du Sac À Poussière

    Mise en service 1. Mise en place / retrait du sac à poussière Le sac à poussière, le filtre à air du moteur et le filtre HEPA sont déjà mis en place à la sortie d’usine. Vérifier qu’il sont bien en place. –...
  • Page 32: Important

    30 Mise en service Important: – N’utiliser que des sacs à poussière d’origine (MI 03 / art. n° 77.009) – NE JAMAIS utiliser de sacs à poussière qui ont déjà servi, car les pores en sont obstrués. Ceci réduit fortement l’efficacité de l’aspirateur et peut provoquer une surchauffe du moteur –...
  • Page 33: Flexible Et Tube Télescopique

    Mise en service 2. Flexible et tube télescopique – Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (il s’encliquette). Lors- qu’on appuie sur le dispositif de blocage situé sur l’embout du flexible, on libère celui-ci appuyer sur dispositif ppuyer sur dispositif de blocage –...
  • Page 34: Passer L'aspirateur

    32 Mise en service 4. Passer l’aspirateur – Observer les consignes de sécurité pages 22 et 28 tourner: marche/arrêt – En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, l’interrupteur et plus/moins fort marche/arrêt sur «MAX», le moteur se met en marche et on peut com- mencer à...
  • Page 35: Positions De Rangement

    Mise en service 5. Positions de rangement – Durant les brèves pauses, le suceur sols peut être accroché sur un des deux supports de rangement – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon (risque de trébucher) positions de rangement pour suceur sols...
  • Page 36: Entretien

    Entretien 7. Pour votre sécurité L’aspirateur est doté d’une protection anti-surchauffe. En cas de sur- chauffe (ex. lorsque suceur, tube, flexible ou filtre sont bouchés ou si le sac est plein), l’aspirateur s’éteint automatiquement. Dans ce cas il faut: – placer le régulateur sur «OFF» (tourner à fond) – débrancher l’appareil – le laisser refroidir 30 à 60 minutes –...
  • Page 37: Nettoyer / Remplacer Les Filtres

    Entretien 9. Nettoyer / remplacer les filtres L’aspirateur est muni de deux filtres qui doivent être nettoyés ou rempla- cés régulièrement: Recommandation: – en cas d’aspiration de grosses quantités de poussière fine ou de poils d’animaux, cela peut boucher le filtre, il faut alors le laver soigneuse- ment et plus souvent ou le remplacer plus fréquemment 9.1 Filtre à...
  • Page 38: Filtre Hepa

    Entretien 9.2 Nettoyer le filtre HEPA «wash&use» Le filtre HEPA hyper efficace retient les plus fines particules de poussière pour le plaisir des personnes allergiques. Il se lave tout simplement à l’eau et se réutilise. Laver le filtre HEPA au moins 2 fois par an, ou le remplacer s’il est très sale (filtre HEPA H2 MI 6 art.
  • Page 39: Nettoyage / Rangement

    Nettoyage / Rangement – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs. Net- toyer l’appareil qu’à l’aide d’un chiffon humide et le laisser sécher –...
  • Page 40: Elimination

    Problèmes Les réparations ne doivent être effectuées que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non-professionnels peuvent repré- senter de graves dangers pour l’utilisateur. Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie s’arrête.
  • Page 41: Données Techniques

    Données techniques Tension nominale 230 V / 50 Hz Puissance nominale nom. 600 W, max. 800 W Dimensions de l’appareil de env. 47 x 32.5 x 23.5 cm (L x l x H) base (sans flexible) Longueur du cordon env. 6 m Rayon d’action env.
  • Page 42 40 Notes VAC_4800-D-F-I-02.indd 40 10.5.2006 15:33:04 Uhr...
  • Page 43 Aspirapolvere a slitta VAC 4800 Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Con questo aspirapolvere a slitta «VAC 4800» ha istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impiego acquistato un prodotto di qualità, fabbricato con dell’aspirapolvere a slitta. estrema cura. Con una manutenzione adeguata l’apparecchio le renderà...
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere Lei ha acquistato l’aspirapolvere a slitta lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni! «VAC 4800». Prima di allacciare il suo apparec- Non utilizzare l’aspirapolvere in vicinanza di gas chio alla corrente elettrica, la preghiamo di pren- infiammabili.
  • Page 45: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni op- e le consegni comunque ad ogni eventuale altro pure in caso di problemi che non sono trattati o non utente.
  • Page 46: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    44 Elenco delle parti e degli elementi di comando Parte anteriore dell’apparecchio: . Apertura per l‘emissione d‘aria con filtraggio HEPA 2. Pedale per il dispositivo automatico di riavvolgi- mento del cavo 3. Indicatore sacco raccoglipolvere pieno 4. Giunzione per tubo flessibile 5.
  • Page 47 Elenco delle parti e degli elementi di comando Accessori: 4. Impugnatura per tubo flessibile (amovibile) 5. Regolazione della potenza di aspirazione 6. Pulsante per la regolazione dell’altezza del tubo telescopico 7. Tubo telescopico 8. Bocchetta per pavimenti 9. Commutatore pavimenti/tappeti 20.
  • Page 48: Istruzioni Brevi

    46 Istruzioni brevi 2. Collegare il tubo flessibile Queste istruzioni brevi contengono soltanto le tappe più importanti di utilizzo dell’apparecchio. – Inserire nell’aspirapolvere il manicotto del tubo Per motivi di sicurezza è consigliabile leggere le flessibile (si chiude a scatto). Premendo il dispo- istruzioni d’uso dettagliate, in cui sono descritte sitivo di bloccaggio sul manicotto, è...
  • Page 49: Passare L'aspirapolvere

    Istruzioni brevi 5. Posizione di parcheggio Nota: – Non tirare ulteriormente il cavo quando è comple- – In caso di pause brevi è possibile sistemare la tamente fuoriuscito per evitare il danneggiamento bocchetta per pavimenti o il tubo telescopico in del dispositivo di avvolgimento posizione di parcheggio in uno dei due supporti –...
  • Page 50: Messa In Funzione

    • Non aspirare mai senza sacco raccoglipolvere, cassetta, filtro HEPA o filtro motore Impiego Con l’apparecchio «VAC 4800» è possibile passare l’aspirapolvere co- modamente e senza fatica. Grazie al filtro HEPA efficiente e lavabile, l’apparecchio è in grado di trat- tenere le più...
  • Page 51: Collocare / Sostituire Il Sacco Raccoglipolvere

    Messa in funzione 1. Collocare / sostituire il sacco raccoglipolvere Dalla fabbrica l’apparecchio è dotato di un sacco raccoglipolvere, un filtro motore e un filtro HEPA. Controllare che siano inseriti. – Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di togliere la cassetta per il sacco raccoglipolvere –...
  • Page 52 50 Messa in funzione Importante: – Utilizzare soltanto sacchi raccoglipolvere originali (MI 03 / art. n° 77.009) – NON riutilizzare sacchi usati, poiché l‘uso intasa i pori degli stessi, ciò che produce una sensibile riduzione della potenza aspirante e può provocare il surriscaldamento del motore –...
  • Page 53: Tubo Flessibile E Tubo Telescopico

    Messa in funzione 2. Tubo flessibile e tubo telescopico – Introdurre il manicotto del tubo flessibile nell’aspirapolvere (a scatto). Premendo il dispositivo di bloccaggio è possibile rimuovere il tubo Premendo il dispositivo di – Inserire il tubo telescopico nella bocchetta pavimenti bloccaggio –...
  • Page 54: Passare L'aspirapolvere

    52 Messa in funzione 4. Passare l’aspirapolvere – Osservare le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e 48 Girare: acceso/spen- – Girando l‘interruttore rotante acceso/spento in senso orario («MAX») il to e più o meno potente motore si accende e si può cominciare a passare l’aspirapolvere –...
  • Page 55: Dispositivi Di Parcheggio

    Messa in funzione 5. Dispositivi di parcheggio – In caso di pause brevi è possibile alloggiare la bocchetta pavimenti o il tubo telescopico in una delle due posizioni di parcheggio – In caso di interruzioni per periodi di tempo più lunghi, estrarre la spina dalla presa di corrente e riavvolgere il cavo (pericolo d‘inciampare) Dispositivi di parcheggio per...
  • Page 56: Manutenzione

    Manutenzione 7. Per la vostra sicurezza L’aspirapolvere è dotato di un dispositivo di protezione in caso di sovrac- carico. In caso di sovraccarico (per es. se una bocchetta, un tubo o il filtro è bloccato o se il sacchetto raccoglipolvere è pieno) l’apparec- chio si spegne automaticamente. In questo caso: – Girare l’interruttore rotante sulla posizione «OFF» (fino all’arresto) –...
  • Page 57: Pulire / Sostituire I Filtri

    Manutenzione 9. Pulire / sostituire i filtri L’aspirapolvere è dotato di due filtri che devono essere sostituiti, rispetti- vamente puliti ad intervalli regolari: Nota: – Grandi quantità di particelle di polvere oppure di peli animali possono intasare i filtri e richiedere una pulizia più approfondita e frequente, risp. una sostituzione più...
  • Page 58: Filtro Hepa

    Manutenzione 9.2 Pulire il filtro HEPA H 12 «wash & use» L’efficiente filtro HEPA protegge dalle minuscole particelle di polvere ed è quindi adatto agli allergici. Si lava con acqua e si può riutilizzare. Pulire il filtro HEPA almeno due volte all’anno oppure sostituirlo in caso di forte sporcizia (H2 filtro HEPA MI 6 / art.
  • Page 59: Pulizia / Custodia

    Pulizia / Custodia – Non immergere mai nell‘acqua l‘apparecchio di base né gli accessori né lavarli sotto l‘acqua corrente – Non utilizzare detersivi corrosivi né oggetti per la pulizia abrasivi. Pulire soltanto con un panno umido e lasciar asciugare – Aspirare i peli dalla bocchetta pavimenti con il tubo –...
  • Page 60: Smaltimento

    Guasti Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROS- Service. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte di pericolo per l’utente. Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni eseguite da personale non specializzato. In questi casi si estingue anche il diritto alla garanzia.
  • Page 61: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz Potenza nominale nom. 600 Watt, max. 800 W Volume dell’apparecchio di ca. 47 x 32.5 x 23.5 cm (L x P x A) base (senza tubo flessibile) Lunghezza del cavo ca. 6 m Raggio d’azione ca.
  • Page 62 Cover-VAC 4800.indd 3 10.5.2006 15:39:10 Uhr...
  • Page 63 Cover-VAC 4800.indd 2 10.5.2006 15:39:10 Uhr...
  • Page 64 (8 Rp./Min. von 08.00 – 17.00 Uhr, 4 cent./min. dalle 17.00 alle 18.30). 4 Rp./Min. von 17.00 – 18.30 Uhr). E-Mail: m-infoline@mgb.ch E-Mail: m-infoline@mgb.ch E-Mail: m-infoline@mgb.ch V01/19/06 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche Cover-VAC 4800.indd 4 10.5.2006 15:39:10 Uhr...

Table des Matières