Publicité

Liens rapides

Schlittenstaubsauger
V CLEANER
Aspirateur traîneau
Aspirapolvere a traino

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star V-Cleaner 750-HD

  • Page 1 Schlittenstaubsauger V CLEANER Aspirateur traîneau Aspirapolvere a traino...
  • Page 2: Table Des Matières

    Aspirateur traîneau V-Cleaner 750 HD Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet aspirateur traîneau, vous venez mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin. traîneau. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi qui contient des consignes de sécurité et des informations importantes concernant son fonctionnement. • Courant électrique: ne jamais toucher les éléments sous tension électrique! Ceux-ci peuvent provoquer des décharges électriques, des lésions graves, voire mortelles. Ne branchez cet appareil qu’à une prise de courant alternatif d’une tension de 230 V / 50 Hz, minimum 10 ampères avec prise de terre. La prise de courant doit avoir été...
  • Page 4 Consignes de sécurité • Utilisateurs autorisés: toutes les personnes qui font usage de cet appareil, qui se chargent de son entretien ou de sa réparation, doivent pour ce faire être expressément formées. Les personnes, enfants compris, qui en raison de leurs capacités psy- chiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou manque de connaissances ne sont pas aptes à...
  • Page 5: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les Veuillez conserver soigneusement ce mode usages possibles de cet appareil. Pour tous les d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur de l’appareil. compléments d’information ou problèmes insuf- isamment ou non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (voir numéro de téléphone à...
  • Page 6: Bref Mode D'emploi

    26 Bref mode d’emploi Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes – Dispositif de sécurité: s’il n’y a pas de sac ou essentielles permettant l’utilisation de cet ap- si celui-ci n’est pas mis en place correctement le pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous couvercle ne se ferme pas, ne pas forcer! recommandons de lire le mode d’emploi détail- –...
  • Page 7: Positions De Rangement

    Bref mode d’emploi 3. Mise en service Recommandations: – ne jamais aspirer de liquides, d’objets humides, – Sortir le cordon d’alimentation selon la longueur incandescents, coupants et pointus car cela désirée. pourrait endommager le sac ou l’appareil (par ex. Attention: ne pas tirer le cordon au-delà de la rete- eau, éclats de verre, aiguilles, mégots de ciga- nue inale (marque jaune) car cela pourrait endom- rettes, etc.), et risque de décharge électrique...
  • Page 8: Description De L'appareil Et Des Commandes

    28 Description de l’appareil et des commandes Devant: 1. Interrupteur marche/arrêt 1. 2. 2. Régulateur de la puissance d’aspiration «+»/«–» aichage symbolisé et indicateur sac plein 3. Touche pour enroulement auto- matique du cordon d’alimentation 4. Logement pour accessoires (au dessus), logement sac (en dessous) 5.
  • Page 9: Logement Pour Accessoires

    Description de l’appareil et des commandes Accessoires: 16. Flexible 17. Poignée caoutchoutée 18. Réglage de la puissance d’aspiration 19. Tube télescopique 20. Anneau de la longueur du tube 21. Suceur sols 22. Pédale sols durs/tapis 23. Suceur pour sols durs Logement pour accessoires: 24. Suceur textiles 25. Suceur plat 26.
  • Page 10: Mise En Service

    30 Mise en service Avant la première mise en service Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentive- ment les consignes de sécurité de la page 23: • N’utiliser l’aspirateur que dans des locaux secs • N’aspirer aucun liquide, tel que l’eau, etc. • Ne pas aspirer d’objets pointus, coupants, en feu ou incandes- cents (comme éclats, aiguilles, cigarettes, cendres brûlantes, etc.) •...
  • Page 11: Mise En Place / Retrait Du Sac À Poussière

    Mise en service 1. Mise en place / retrait du sac à poussière Le sac à poussière est déjà mis en place à la sortie d’usine. Vérifier que celui-ci est mis correctement. – Débrancher l’aspirateur avant de mettre le sac à poussière ou avant de le changer – Relever la touche d’ouverture argentée pour ouvrir le couvercle jusqu’au déclic touche d’ouverture Quand le sac à poussière est plein:...
  • Page 12 32 Mise en service Important: – n’utiliser que des sacs à poussière d’origine (MI 26 / art. n° 7171. 5 24) – Les sacs à poussière ne peuvent pas être réutilisés – N’utiliser que des iltres HEPA d’origine (iltre HEPA H13 disponible auprès du service après-vente MIGROS) –...
  • Page 13: Flexible Et Tube Télescopique

    Mise en service 2. Flexible et tube télescopique – Introduire l’embout du lexible dans l’aspirateur (jusqu’au déclic). En appuyant sur les touches de verrouillage latérales en même temps, on libère le lexible touches de verrouillage – Eniler le tube télescopique dans le suceur sols (bien appuyer jusqu’à ce que le dispositif de blocage soit enclenché).
  • Page 14: Passer L'aspirateur

    34 Mise en service 4. Passer l’aspirateur – Observer les consignes de sécurité pages 23 et 30 – En appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt, le moteur se met en marche et on peut commencer à passer l’aspirateur appuyer sur: marche/arrêt – On règle la puissance d’aspiration en appuyant de façon répétée sur les touches «–»/«+»...
  • Page 15: Positions De Rangement

    Mise en service Important! – Ne jamais aspirer de liquides, d’objets humides, incandescents, coupants et pointus (par ex. eau, éclats de verre, aiguilles, mé- gots de cigarettes, etc.) car cela pourrait endommager le sac ou l’appareil – Ne pas aspirer la poussière du toner (de l’imprimante laser, pho- tocopieuse) ou les particules de poussière très ines (ciment, plâtre, cendres, de chantier, etc.) – Ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux et des oreilles: risque de lésions! 5. Positions de rangement – Durant les brèves pauses, le suceur sols peut être rangé dans un des deux supports –...
  • Page 16: Entretien

    36 Entretien 7. Changer le sac à poussière L’indicateur signale quand le sac doit être remplacé. Si le sac est plein, l’indicateur LED devient rouge. Le manque de pression est mesuré et aiché dès que la perméabilité de l’air du sac se réduit, comme cela se vide plein produit lorsque le sac est plein ou lorsque le suceur, le tube télescopique...
  • Page 17 Entretien – Au plus tard, après 5 changements de sacs à poussière ou tous les 6 mois, le filtre moteur (fourni avec sac à poussière MI 26 / Art.- Nr. 7171.524) doit être changé sinon cela pourrait endommager l’appareil 8.2 Nettoyer le filtre HEPA H13 Le filtre HEPA hyper efficace retient les plus fines particules de poussière pour le plaisir des personnes allergiques.
  • Page 18: Nettoyage / Rangement

    38 Nettoyage / Rangement – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs. Net- toyer l’appareil qu’à l’aide d’un chifon humide et le laisser sécher –...
  • Page 19: Problèmes

    Problèmes – Les réparations ne doivent être efectuées que par MIGROS-Service. Des réparations efectuées par des non-professionnels peuvent repré- senter de graves dangers pour l’utilisateur – MIGROS décline toute responsabilité en cas de dommages consé- cutifs à une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie s’arrête –...
  • Page 20 Type d'aspirateur Aspirateur universel 05350 Conformité Le produit correspond aux dispositions des directives suivantes. La conformité est garantie par le respect des normes mentionnées ci-après. 2006/95/CE Directive basse tension (DBT) 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique (CEM) 2011/65/UE Limitation de l'utilisation de certains substances dangereuses (UE) n°...
  • Page 21: Garantie

    Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...

Table des Matières