Télécharger Imprimer la page
Windhager INFOWIN TOUCH BIOWIN 2 TOUCH Notice D'utilisation
Windhager INFOWIN TOUCH BIOWIN 2 TOUCH Notice D'utilisation

Windhager INFOWIN TOUCH BIOWIN 2 TOUCH Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour INFOWIN TOUCH BIOWIN 2 TOUCH:

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
INFOWIN
BIOWIN 2 TOUCH / BIOWIN 2 PLUS
BIOWIN 2 HYBRID / BIOWIN ALPHA
CHAUDIÈRE À PELLETS
11/2022
095584/06–v2.0.x
TOUCH
BioWIN 2
65 °C
Modulation
Mode Info
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Windhager INFOWIN TOUCH BIOWIN 2 TOUCH

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION INFOWIN TOUCH BIOWIN 2 TOUCH / BIOWIN 2 PLUS BIOWIN 2 HYBRID / BIOWIN ALPHA BioWIN 2 65 °C Modulation Mode Info CHAUDIÈRE À PELLETS 11/2022 095584/06–v2.0.x...
  • Page 2 Sommaire SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES À L’UTILISATEUR DE L’INSTALLATION ....Remarques générales ........................4 Documentation applicable............................4 Consignes de sécurité et autres repérages utilisés dans cette documentation ............4 Unités de mesure................................5 Sécurité ............................6 Consignes générales de sécurité ..........................6 Instructions générales à propos de la manipulation et de l’utilisation..............6 UTILISATION ........................
  • Page 3 Sommaire Mode Combustible solide/tampon ....................28 Fonction de ramonage/mode manuel ..................... 29 16.1 Mode ramoneur ................................29 16.2 Mode manuel ................................30 Désactivation ..........................30 Phases de fonctionnement ......................31 Mode Info............................ 32 Mode Utilisateur .......................... 34 20.1 Remplir le reservoir de combustible ........................35 20.2 Confirmation du nettoyage ou du nettoyage général –...
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES À L’UTILISATEUR DE L’INSTALLATION Tous les contenus du présent document sont la propriété de WINDHAGER et protégés par les droits d’auteur. Toute re- production, transmission à un tiers ou utilisation à d’autres fins est interdite sauf autorisation écrite du propriétaire.
  • Page 5 Informations importantes destinées à l’utilisateur de l’installation Symbole Nature du danger ou signification Symbole Nature du danger ou signification Danger d’explosion Risque d’incendie Risque d’asphyxie Blessures à la main Interdiction de fumer, de faire du feu ou Dommages matériels (dommages subis par dutiliser d’autres sources d’inflammation.
  • Page 6 This product contains in part some free software distributed under GPL licence terms and/or GPL-like licences. To obtain the source code covered under those licences, please contact info@windhager.com. We reserve the right to demand a small fee of EUR 80.
  • Page 7 Utilisation UTILISATION Unité d’affichage et de commande d’InfoWIN Touch L’écran InfoWIN Touch est un système d’affichage et de commande intégrant un serveur Web pour la commande de la chaudière, du module fonctionnel de charge tampon, du module fonctionnel du circuit de chauffage, etc. À l’écran, seuls sont affichés les modules fonctionnels existants et ayant été...
  • Page 8 Serveur Web intégré dans InfoWIN Touch Le serveur Web intégré peut uniquement être utilisé en association avec une chaudière Windhager et un système de ne régulation MES INFINITY. Une connexion Internet (routeur) est requise pour la communication via Internet. Un volume de données mensuel d’environ 100 à...
  • Page 9 Utilisation Structure du menu d’InfoWIN Touch Écran d’accueil partagé Chaudière Charge tampon Sont décrits dans la présente notice : Écran d’accueil Écran d’accueil Écran d’accueil Écran d'accueil Module fonctionnel Module fonctionnel Module fonctionnel Chaudière charge tampon, Circuit de Circuit de cascade, etc.
  • Page 10 Utilisation Structure du menu de chaudière pour l’exploitant de l’installation Tps de service et Nettoyage Tps de service et Nettoyage général Écran d’accueil partagé Tps de service et Entretien Consommation totale de combustible Chaudière Charge tampon Niveau combustible du silo de stockage Niveau combustible de la trémie Température des fumées Cons.
  • Page 11 Utilisation Fonctions d’utilisation de base Une action est déclenchée en touchant, glissant ou en faisant défiler avec un doigt. Toucher : Avec le doigt, appuyer légèrement sur la zone souhaitée (touche) puis retirer le doigt. Faire glisser : Poser le doigt sur l’écran tactile et le faire glisser vers la droite ou la gauche. Cela permet de passer d’un module à...
  • Page 12 Utilisation Utilisation d’InfoWIN Touch Touches de confirmation, d’annulation, curseur et touches fléchées Appuyer sur la touche Annuler ou Confirmer permet respectivement d’annuler ou de confirmer un choix ou une saisie – Fig. 4, Fig. 5. Le déplacement du curseur vers la gauche ou la droite permet de modifier une valeur (Fig. 4). Le même effet est obtenu en se servant des touches fléchées (Fig.
  • Page 13 Utilisation Modifi cation d’une valeur ou d’une sélection Il est toujours possible de modifier une valeur lorsqu’un stylo est affiché et la ligne activée – (Fig. 7). Le mode édition s’ouvre alors. Il permet de modifier la valeur et de la confirmer. BioWIN 2 Mode Utilisateur Confirmer nettoyage...
  • Page 14 Utilisation 10. Première mise en marche Réglage de la langue, sélection de la chaudière et allumage à l’aide du menu ATTENTION Dommages matériels Avant la « Première mise en marche », le câblage électrique de l’installation doit avoir été complètement réa- lisé, les commutateurs DIP des modules fonctionnels (système de régulation MES INFINITY) doivent être cor- rectement réglés, et les modules fonctionnels (système de régulation MES INFINITY) et la/les chaudière(s) reliés –...
  • Page 15 Utilisation Une fois la langue et la chaudière sélectionnées, l’écran d’accueil apparaît. 3 options sont proposées sur l’écran d’accueil : – Allumage à l’aide du menu (point 12.10) pour la mise en service extraordinaire en l’absence de techniciens spécia- lisés formés réglage de la date et de l’heure, configuration préalable de l’installation, test des actionneurs, ensuite l’écran d’ac- cueil de la chaudière apparaît.
  • Page 16 Utilisation 11. Écran d’accueil (page de titre) Chaque chaudière et chaque module fonctionnel ou chaque circuit de chauffage possède son propre écran d’accueil (page de titre). Lors de la mise en marche, c’est toujours l’écran d’accueil de la chaudière qui s’affiche. Celui-ci peut se présenter comme plein écran (Fig.
  • Page 17 Utilisation 12. Réglages de base d’InfoWIN Touch ou de la commande maître Touch L’accès aux réglages de base s’effectue en appuyant d’abor d sur la touche Menu (Fig. 17) puis sur Réglages de base (Fig. 18). lun. 05.10.2018 / 08:00 BioWIN 2 Fonction de ramonage/ mode manuel...
  • Page 18 Utilisation 12.1 Langue InfoWIN Touch ou la commande maître Touch propose les textes affichés dans plusieurs langues. La langue souhaitée peut être sélectionnée dans ce sous-menu. Sélection de la langue Český Dansk Deutsch English Español Français Italiano Latviešu Nederlands Polski Slovenský...
  • Page 19 Utilisation 12.2.3 Serveur de temps Sélectionner Serveur de temps Le serveur de temps permet de définir à partir de quel désactivé serveur la date et l’heure doivent être synchronisées ou si ces réglages doivent être effectués manuellement. europe.pool.ntp.org Il est possible de saisir quatre serveur de temps maxi- mum.
  • Page 20 Utilisation 12.2.7 Cadence d’émission heure/date Cadence d’émission LON La cadence d’émission de la date et l’heure d’Info- 0 min WIN Touch ou de la commande maître Touch vers d’autres modules fonctionnels (p. ex. module fonctionnel du circuit de chauffage, etc.) est ainsi défini. Lorsque la valeur 0 min 30 min réglée est 0, aucune donnée n’est envoyée.
  • Page 21 Utilisation 12.6 Écran d’accueil Configurer Écran d’accueil L’écran d’accueil peut être représenté comme plein écran ou comme écran partagé (p. ex. chaudière et module fon- ctionnel de charge tampon en même temps). Réglage usine : Plein écran Écran partagé avec tampon Plein écran Choix : Plein écran...
  • Page 22 Utilisation 12.9 Désignation des fonctions Désignation des fonctions L’option Désignation des fonctions permet de modifier En changeant un redémarrage est nécessaire la désignation (p. ex. BioWIN 2) de la chaudière ou des modules fonctionnels (p. ex. circuit de chauffage 1). Chaudière BioWIN 2 Remarque !
  • Page 23 Utilisation 12.11 Réseau local Réglage du réseau local Réglage de l’établissement ou non d’une connexion LAN. Réseau local activé Réglage usine : désactivée Status LAN VPN / connexion Internet Choix : activé/désactivée Réglage du réseau local Si activé, les réglages suivants sont possibles : –...
  • Page 24 Utilisation 12.12 MB (commande maître) Réglage de l’affichage ou non d’autres modules foncti- onnels en plus de la chaudière. Réglage usine : activé Choix : activé/désactivée activé désactivée Fig. 44 12.13 Lecture installation Toute l’installation, y compris la chaudière et les modules fonctionnels, fait l’objet d’une nouvelle programmation.
  • Page 25 Utilisation 12.16 Données technique de Données technique de l’appareil l’appareil Version de logiciel module affichage v1.5.1 La version actuelle, numéro de serie ou numéro de test Version logiciel interne est affichée. Adresse MAC 12:34:56:67:90:ac: Numéro de serie 001009160201425611 Numéro de test 123456e Fig.
  • Page 26 Utilisation 13. Modes de fonctionnement Les différents modes de fonctionnement, ainsi que les phases de fonctionnement correspondantes, sont affichés sur InfoWIN Touch. 13.1 Mode ARRET Éteindre la chaudière Sur l’écran d’accueil, appuyer d’abord sur la touche Menu (Fig. 50), ensuite sur « ALLUMER/ÉTEINDRE la chaudière » (Fig.
  • Page 27 Utilisation 13.2 Mode MARCHE, autotest, Écran ARRÊT Allumer la chaudière Toucher InfoWIN Touch et appuyer sur Allumer (Fig. 55) puis confirmer « Allumer la chaudière » – Fig. 56. Lors du démarrage, l›installation est lue, un autotest démarre automatiquement tandis que l›écran de chargement apparaît –...
  • Page 28 Utilisation 14. Alimentation en combustible Alimentation en combustible – extinction L›alimentation en combustible est demandée du silo dans le compartiment à combustible. La combustion s›arrête. Le transport du combustible vers le creuset du brûleur s›arrête également ; le ventilateur de tirage par aspiration continue de tourner jusqu›à...
  • Page 29 Utilisation 16. Fonction de ramonage/mode manuel Remarque ! La fonction de ramonage/mode manuel ne peut pas être lancée en mode « Combustible solide/tampon ». Si la chaudière à combustible solide est en marche (préchauffée), la fonction de ramonage/mode manuel ne doit pas être lancée.
  • Page 30 Utilisation Fonction de ramonage Fonction de ramonage Phase d’allumage Modulation Préparation de la mesure, attente de la modulation Préparation de la mesure, démarrage 5 min 120 min 20 °C 100 % 110 min 58 °C 100 % Durée Température chaudière Puissance de la chaudière Durée Température chaudière...
  • Page 31 Utilisation 18. Phases de fonctionnement La phase de fonctionnement concernée est affichée sur l’écran d’accueil – Fig. 71. BioWIN 2 25 °C Affichage de la phase de fonctionnement Veille Mode Info Fig. 71 Écran d’accueil (représentation comme écran partagé) Veille Dans cette phase de fonctionnement, aucune chaleur n‘est demandée de la régulation actuelle.
  • Page 32 Utilisation 19. Mode Info Pour accéder au mode Info, appuyer sur la touche . Il est ainsi possible de voir les principales informations sur la chaudière – Fig. 72. Chaque circuit de chauffage, chaudière ou module fonctionnel dispose de son propre mode Info. Le passage à...
  • Page 33 Utilisation Temps de service jusqu›au nettoyage, au nettoyage général et à l›entretien Affichage du temps de fonctionnement restant avant le prochain nettoyage, général et entretien, exprimé en heures. Remarque ! Le temps de service restant avant le prochain nettoyage de la chaudière dépend du mode d'exploitation et est recalculé...
  • Page 34 Utilisation 20. Mode Utilisateur Chaque circuit de chauffage, chaudière ou module fonctionnel dispose de son propre mode Utilisateur. Les informations et réglages dans le mode Utilisateur sont tous accessibles. L’accès au mode Utilisateur s’effectue en appuyant d’abord sur la touche Menu (Fig.
  • Page 35 Utilisation 20.1 Remplir le reservoir de combustible Après le remplissage du compartiment combustible, il faut confirmer le remplissage pour redémarrer le temps de service pour la consommation de combustible et redéfinir le niveau de remplissage du compartiment de combustible à 100 %. BioWIN 2 Remplir le reservoir de combustible Mode Utilisateur...
  • Page 36 Utilisation 20.3 Niveau d‘avertissement silo de stockage Après le remplissage du silo, il faut régler la quantité de pellets dans le silo pour redémarrer le temps de service pour l’avertissement « Silo de stockage presque vide » et redéfinir le niveau de remplissage du silo à 100 %. Une fois la quantité...
  • Page 37 Utilisation avec temps libération sélectionner cette option quand le bruit d›alimentation (turbine d›aspiration) est audible ou gênant dans la pièce. Description du fonctionnement : L‘alimentation en combustible est autorisée à un moment défini et se met en service automatiquement à ce moment en cas de besoin. Dès que le temps de libération a expiré, le compartiment à combustible se remplit à...
  • Page 38 Utilisation 20.5 Profi l du temps d'alimentation L'option Profil temps alim. permet de régler une heure de début, de fin et de démarrage quand le mode Alimentation est réglé sur « avec temps libération » ou « avec temps démarrage », voir point 20.4. Si au point 20.4, le réglage du mode Alimentation est «...
  • Page 39 Utilisation 20.6 Commutation de sonde Cette option permet de définir par quelles sondes (zones) l'aspiration doit se faire dans le silo à pellets. Les possibilités de réglage dépendent du réglage l'option de menu « Type de syst. alim. en combustible » en mode Service. ATTENTION Dommages matériels Seuls des techniciens de service ayant été...
  • Page 40 Utilisation 20.7 Nettoyage des surfaces d'échange Sous l'option « Nettoyage surf. échan. », un temps de blocage peut être programmé pour le nettoyage des surfaces d'échange, si le bruit de nettoyage est audible ou gênant dans l'habitat. Ce temps de blocage commence avec « Début du temps de bloc.
  • Page 41 Utilisation 20.8 Alimentation en combustible Demande L‘alimentation en combustible (par aspiration) peut être demandée et peut aussi être arrêtée. Si le réservoir est plein, l‘alimentation ne peut pas démarrer et ne peut donc pas être arrêtée. L›alimentation doit avoir été activée, autrement dit, avec la touche Menu, mettre l›option « Mode Alimentation » →...
  • Page 42 Fig. 108 Fig. 109 Plaque signalétique Si vous souhaitez appeler le service après-vente WINDHAGER ou le partenaire de service après-vente en raison d’un dérangement, veuillez noter au préalable les données suivantes qui sont marquées sur la plaque signalétique : – type –...
  • Page 43 Notification « Retour » ou effacer et vérifier s’il y a d’autres notifications. Info Défaut surveillance nettoyage surfaces de Si l’erreur persiste, contacter le service après-vente Windhager ou un chauffa- chauffe secondaires giste. Notification « Retour » ou effacer et vérifier s’il y a d’autres notifications.
  • Page 44 Notification « Retour » ou effacer et vérifier s’il y a d’autres notifications. Info Débit trop important vidange rinçage Si l’erreur persiste, contacter le service après-vente Windhager ou un chauffa- giste. Notification « Retour » ou effacer et vérifier s’il y a d’autres notifications.
  • Page 45 Ce régime de secours (la chaudière n’est en service que 1h sur 4h malgré la demande de chaleur existante, la température ambiante n’est plus atteinte) peut être allumé /éteint par le service après-vente de Windhager ou le chauffagiste. Les dommages ainsi générés sur l’appareil sont exclus de la prestation de garantie.
  • Page 46 Les intervalles d'entretien de la chaudière à pellets dépendent des heures de services. Entretien Erreur Indique que l'entretien doit être réalisé par le service après-vente Windhager L’entretien fait partie des cond. de garantie de la ou un partenaire de service après-vente. chaudière. Prendre RDV pour l'entretien chaudière.
  • Page 47 Élement d’allumage défectueux Alarme d’alarme, contacter le service après-vente Windhager ou un chauffagiste. b) Remplacer l’élément d’allumage ; contacter le service après-vente Windhager Élement d’allumage défectueux ou un chauffagiste. Les pellets ne peuvent pas être amenés. La chaudière ne se met pas en marche.
  • Page 48 Uniquement en cas d'aspiration externe de l'air de combustion : l'unité d'arrêt ne s'ouvre pas. Contacter le service après-vente Windhager ou un chauffagiste. Régime de secours : Éteindre l'alimentation (voir point 20.4). Remplir le compar- timent à combustible à la main (voir la notice d'utilisation de la chaudière) ; la chaudière peut continuer à...
  • Page 49 Contrôler le clapet d'air, avec « Retour », réinitialiser le message ou effacer le Clapet adm. déf. ou ne s'ouvre pas. Contrôler message. clapet. b) Contacter le service après-vente Windhager ou un chauffagiste spécialiste. Interrup. sécu. urgence ouvert Alarme La chaudière passe en mode d'extinction, mais le ventilateur ne tourne pas.
  • Page 50 171 peut s'afficher encore 2 fois au maxi- mum. Avec « Retour », réinitialiser le message ou effacer le message. d) L'allumage est défectueux ; contacter le service après-vente Windhager ou un chauffagiste. La chaudière passe en mode d’extinction.
  • Page 51 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels INFORMATIONS DESTINÉES AUX TECHNICIENS DE SERVICE / CHAUFFAGISTES PROFESSIONNELS 22. Structure du menu de chaudière pour le mode Service et le test d’actionneurs Écran d’accueil partagé Chaudière Charge tampon Écran d’accueil Chaudière Mode Info Chaudière...
  • Page 52 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels Mode Utilisateur Pour accéder au mode Service, utiliser les touches Menu → → et appuyer pendant 5 s sur la touche « OK ». Les touches permettent de naviguer dans les différents modes de service.. lun.
  • Page 53 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels 23.1 Valeurs mesurées Valeurs mesurées Remarque Température chaudière effective Température chambre de combustion Phases de fonctionnement Ventilateur tirage asp Vitesse consi. Ventilateur tirage asp Vitesse actuelle Température fumée avant echangeur de chaleur seulement BioWIN 2 Plus Pression négative dans l’admission 23.2 Paramètres...
  • Page 54 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels BWE 382 BWE 452 BWE 502 BWE 632 Réglage usine : 23 kg/h 23 kg/h 23 kg/h 23 kg/h Valeur réelle Plage de réglage : 18 à 28 kg/h 18 à 28 kg/h 18 à...
  • Page 55 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels 23.2.6 Temps de service turbine d‘aspiration BW 102 – 332 BWE 382 – 632 Réglage usine : 30 sec 400 sec Plage de réglage : 20 à 70 sec 200 à 600 sec Graphique de réglage du temps d’aspiration en fonction de la longueur du tuyau d’alimentation et de la hauteur d’aspiration BW 102 –...
  • Page 56 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels 23.2.9 Limites pour vitesse de ventilateur BioWIN 2 Touch BW 102 BW 152 BioWIN Alpha Minimum Maximum Minimum Maximum Réglage usine : 1 450 2 100 Plage de réglage : rpm 600–1 000 1 450–1 850 800–1 200...
  • Page 57 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels 23.2.13 Correction vidange rinçage (seulement BioWIN 2 Plus) Cette option de réglage permet d’ajuster la quantité d’eau de rinçage. Réglage usine : 100 % Plage de réglage : 80 à 150 % 23.2.14 Correction de l‘échangeur de chaleur (seulement BioWIN 2 Plus) Cette option de réglage permet d’ajuster la quantité...
  • Page 58 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels Statu chaudière Remarque Débitmètre thermique [kWh] Débit volumique [l/h] 23.4 Mise en service Mise en service Remarque Vis de transport Alimentation Disponible uniquement pour l’alimentation par aspiration si pour « Mode Service » → «...
  • Page 59 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels 23.5.2 Type de syst. alim. en combustible Ce paramètre définit si 3 ou 8 sondes et/ou la sonde seule ou l’agitateur (réservoir enterré) de la chaudière à pellets est/sont actionné(e)(s) avec le réservoir journalier ou hebdomadaire. Réglage usine : Trémie Choix :...
  • Page 60 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels 23.5.7 Entretien hors/en Ce paramètre définit si l‘indication de entretien est activée. Réglage usine : ALLUMÉ Choix : ÉTEINT ALLUMÉ 23.5.8 Mode délestage Ce paramètre définit si le Mode délestage est activé pour l’indication de nettoyage. La chaudière fonctionne alors par cycles, c’est-à-dire que son fonctionnement comprend des temps d’arrêt.
  • Page 61 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels 24. Test d’actionneurs Le test d’actionneurs permet de contrôler les différents actionneurs. ATTENTION Dommages matériels Seuls des techniciens de service ayant été formés à cet effet sont habilités à effectuer le test d’actionneurs. Pour accéder au test d’actionneurs, appuyer la touche Menu →...
  • Page 62 Informations destinées aux techniciens de service / chauffagistes professionnels Test d’actionneurs Remarque Agitateur Disponible uniquement pour l’alimentation par aspiration si pour « Mode Service » → « Reglages » → « Type de syst. alim. en combustible » est paramétré sur « Turbine asp. avec agitat » Unité...
  • Page 63 Lors de la première mise en marche, la langue doit être tout d’abord définie (voir point 10) ou alors l’écran d’accueil apparaît tout de suite et la LED est allumée en vert. Le statut de la connexion avec Windhager Connect etc.
  • Page 64 Windhager Zentralheizung GmbH service après-vente Windhager ou par l’un de nos partenaires S.A.V. ; dans Carlbergergasse 39 A-1230 Vienne le cas contraire, le client ne peut faire valoir ses droits en matière de ga- rantie du fabricant.