(uniquement BioWIN 2 Klassik/Premium) ............27 2.4.14 Montage du tuyau d‘arrivée et de retour d‘air (BioWIN 2 Premium / Exklusiv uniquement) ....28 2.4.15 Appareils de nettoyage et de commande .
Page 3
6.1 Schéma de principe BioWIN 2 Exklusiv/Premium ........
Informations préalables, destinées aux professionnels Informations préalables, destinées aux professionnels 1.1 Sécurité et mesures de précaution La chaudière, accessoires compris, est conforme à l’état de la technique le plus récent et satisfait aux prescriptions de sécurité en application. La chaudière, accessoires compris, est alimentée en courant électrique (230 VAC). Un montage mal effectué...
(au moins 220 V en charge !) BioWIN 2 peut être exploitée avec 1 sonde (fig. 2), 2 à 3 sondes (fig. 3) ou jusqu‘à 8 sondes (fig. 4). au max. 25 m entre la sonde la plus éloignée et la chaudière à pellets pour une différence de hauteur totale max. de 1,8 m au max.
Page 6
Informations préalables, destinées aux professionnels BioWIN 2 102–262 (1 sonde): BioWIN 2 10–26 kW Le silo Chaufferie Turbine d’aspiration Fig. 2 Le silo, Chaufferie – vue de dessus Information! Pour les pièces de stockage de moins de 2 m² sans plan incliné, pour les pièces de stockage de 2 à 4 m²...
1.5 Mise en service initiale et instruction Le service après-vente Windhager ou le Partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service initiale de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de formation.
Les pièces de revêtement et de montage se trouvent dans 2 ou 3 cartons séparés. Les appareils de nettoyage sont inclus dans la livraison de la chaudière. Fig. 5 Contenu de la livraison BioWIN 2 Poids avec caisse/emballage Klassik...
Tenir compte de l‘indice d‘efficacité énergétique (IEE). 2.2.5 Température de retour Grâce à la vanne de retour intégrée de série, la chaudière BioWIN 2 peut fonctionner jusqu’à une température de retour d’au moins 20 °C. Une vanne de retour externe n’est donc pas nécessaire.
Demande de chaleur (valeur théorique par défaut) avec régulateur à 2 plages: le régulateur à 2 plages active/désactive le brûleur par l’intermédiaire de l’interface « Demande de chaleur exter- ne » du BioWIN 2, à l’aide d’un contact sans potentiel. b) Demande de chaleur (valeur théorique par défaut) avec interface analogique: le régulateur transmet la valeur théorique de température externe de chaudière par l’intermédiaire de l’interface...
Informations destinées aux installateurs 2.3 Air de combustion Il est indispensable de disposer d’une alimentation suffisante en air de combustion. L‘air de combustion doit être exempt de substances nocives (gaz, vapeurs, poussières) pour éviter les dysfonctionnements et une usure excessive (p.
15 ..Cache du compartiment à pellets 16 ..Cache en dessous du compartiment à pellets (uniquement sur BioWIN 2 Klassik / Premium) 17 ..Socle du cendrier (uniquement sur BioWIN 2 Exklusiv) 18 ..Cendrier (uniquement sur BioWIN 2 Exklusiv) Compartiment hebdomadaire L 200 kg: 19 ..
Informations destinées aux installateurs 2.4.2 Mise en place Il est conseillé d‘amener la chaudière et le compartiment à pellets sur le site d‘installation dans leur caisse de trans- port à l‘aide d‘un transpalette. Protéger la chaudière de façon appropriée en cas de transport dans des escaliers, ou au-dessus d‘obstacles similaires.
Informations destinées aux installateurs 2.4.2.2 Retirer la chaudière de la palette et la transporter jusqu‘à son emplacement définitif a) Déplacement manuel – fig. 9–12. b) Avec un diable et une sangle – fig. 13-14. c) Avec œillets et une grue (non fourni à la livraison) – fig. 15-16. a) Déplacement manuel Fig.
Informations destinées aux installateurs c) Avec des œillets et une grue (non fourni à la livraison) Visser l‘œillet M12 pour crochet de grue à la tige filetée du raccord fileté pour couvercle de la surface d‘échange et surélever la chaudière de la palette à l‘aide de la grue. Fig.
Tube d’évacuation des fumées vers le haut Minimum clearances when ue connection at the top min. 30 min. 50 min. 30 min. 30 1075 1422 Fig. 20 BioWIN 2 Exklusiv/Premium/Exklusiv-S/Klassik – Fig. 21 BioWIN 2 Exklusiv-SL/Klassik-L – vue de dessus vue de dessus...
1075 1422 Fig. 22 BioWIN 2 Exklusiv/Premium/Exklusiv-S/Klassik Fig. 23 BioWIN 2 Exklusiv-SL/Klassik-L – vue de dessus – vue de dessus 2.4.5 Monter le robinet de remplissage et de vidange – Retirer la poignée du robinet de remplissage et de vidange – fig. 24.
Informations destinées aux installateurs 2.4.6 Transformation du raccordement de gaz de fumées à l‘arrière Au moment de la livraison, le raccordement de gaz de fumées est à l‘avant. En démontant le ventilateur de gaz de fumées, il est possible de déplacer le raccordement de gaz de fumées vers l‘arriére. –...
Informations destinées aux installateurs – Retirer 4 vis à 6 pans à l‘intérieur au niveau des surfaces d‘échange – fig. 32. Retirer avec précaution le ventilateur de gaz de fumées. Information! Le joint placé entre le ventilateur de gaz de fumées et la chaudière ne doit pas être endommagé. –...
Informations destinées aux installateurs 2.4.8 Montage du compartiment à pellets – Enfiler d‘abord le compartiment à pellets avec la vis de transport dans le tube de vis sans fin (fig. 36) et l‘accrocher au-dessus avec les 2 crochets au niveau des repères jaunes – fig. 37. –...
Page 22
Informations destinées aux installateurs – Insérer jusqu‘à la butée la sonde pour l‘unité sas à roue cellulaire-tube de vis dans le logement de sonde – fig. 42. – Accrocher le moteur de vis sans fin à l‘arrière avec une attache et à l‘avant avec une vis de centrage – fig. 43. –...
Informations destinées aux installateurs uniquement pour le modèle BioWIN 2 Premium/Exklusiv ou avec alimentation en pellets automatique : – Brancher la fiche secteur de la turbine d‘aspiration – fig. 48. PLUS – Retirer 3 vis à l‘avant au niveau du couvercle de panneau de commande, pousser le câble de InfoWIN avec la douille en dehors de la fente.
Page 24
Informations destinées aux installateurs – Si le raccordement de gaz de fumées est vers le haut, dégager l‘orifice prédécoupé au niveau du revêtement en haut à gauche – fig. 54. Si le raccordement de gaz de fumées est vers l‘arrière, ne pas dégager. Dégager le revêtement = Raccordement de gaz de fumées vers le haut, ne pas dégager = Raccordement de gaz de fumées vers l‘arrière Information!
Informations destinées aux installateurs 2.4.10 Porte de revêtement et paroi latérale – Visser la charnière de porte inférieure avec 4 vis autotaraudeuses M5 x 10 – fig. 59. – Visser la charnière de porte supérieure sans serrer avec 2 vis à tôle, elle doit pouvoir bouger – fig. 60. M5 x 10 Fig.
Informations destinées aux installateurs PLUS 2.4.11 InfoWIN et tableau de commande PLUS – Pousser le câble InfoWIN avec la douille dans la fente du couvercle du panneau de commande Accrocher le cou- vercle à l‘arrière et le visser à l‘avant avec 3 vis à tôle – fig. 65. PLUS PLUS –...
– fig. 73. – Fermer le dispositif de fermeture à étrier de tension – fig. 74. – Ajuster la vis de réglage du cendrier (uniquement sur BioWIN 2 Exklusiv) à la chaudière – fig. 75. Remarque! Le sol doit être bien droit au niveau de cendrier, ajuster si nécessaire, par ex.
(BioWIN Klassik / Premium uniquement) 2.4.14 Montage du tuyau d‘arrivée et de retour d‘air (BioWIN 2 Premium / Exklusiv uniquement) – Dénuder les torons de mise à la terre des extrémités de tous les tuyaux sur une longueur d’env. 5 cm et les courber vers l’intérieur du tuyau –...
2.4.15 Appareils de nettoyage et de commande 1 ... Pinceau de nettoyage 2 ... Spatule 3 ... Clé pour vis à six pans 4 ... Grattoir (BioWIN 2 Klassik et Premium uniquement) 5 ... Pelle à pellets (accessoires, uniquement pour BioWIN 2 Premium/Exklusiv) 6 ...
EN 1856-1 et EN1856-2. Il convient donc de veiller à une profondeur d‘insertion suffisante lors du montage (p. ex. en cas d‘utilisation de systèmes de cheminée en acier inoxydable Windhager). g) Toujours monter les tubes de fumée en orientant le manchon vers le haut ( le côté disposant du diamètre le plus faible des accessoires pour gaz de fumées en acier inoxydable disposant du diamètre le plus faible s’adapte parfai-...
Page 31
Informations destinées aux installateurs Fig. 82 Raccordement de gaz de fumées vers l‘arrière – vue de Fig. 83 Raccordement de gaz de fumées vers le haut – vue de face, face, (croquis sans isolation du tube de fumées) (croquis sans isolation du tube de fumées) Fig.
Fusible de 6,3 A à Module MESplus action retardée Fig. 86 Tableau de commande BioWIN 2 102–262 Information! Les câbles électriques ne doivent toucher ni les tuyaux de chauffage et de fumées ni les parties non iso- lées de la chaudière. Ils doivent être fixés correctement et munis d’une gaine de protection.
Informations destinées aux électriciens Tous les raccords électriques sont placés en haut, en dessous du couvercle du panneau de commande. La platine de base se trouve dans le tableau de commande à gauche, les bornes de raccordement (bornes à ressorts à cage non vis- sées) de la régulation MESplus ou de la régulation REG sont à...
Page 34
Bornes à ressorts à cage pour la régula- tion MESplus ou la régulation REG Fig. 93 Panneau de commande ouvert, BioWIN 2 avec régulation MESplus – vue de face Fig. 94 Passe-câbles dans revêtement BioWIN 2 – vue de l‘arrière...
4.1 Mise en service et instruction Le service après-vente Windhager ou le Partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de for- mation.
(voir la Notice d‘utilisation d‘InfoWIN PLUS , commande Utilisateur, consulter la Notice service formés. BioWIN 2) maître) d’utilisation BioWIN 2. Paramètre Mise en service Test d’actionneurs Reglages Quantité combustible vis de transport Ventilateur tirage asp Installer module Vis de transport affichage Temps manutention Phase d’allumage...
Page 37
Informations destinées aux techniciens de service Mode Service Température chaudière Une pression sur la touche Menu (fig. 97) permet de faire °C apparaître les options « Mode Utilisateur », « Mode Ser- vice », « Niveau Info » et « MES Module »...
Informations destinées aux techniciens de service Marquer l‘option souhaitée « Paramètres », « Mise en ser- Paramètres vice », « Test d‘actionneurs » ou « Réglages » et confirmer Mise en service en appuyant sur la touche choisir – fig. 101. Pour les au- Test d’actionneurs tres réglages, voir les points 4.3.1 à...
Informations destinées aux techniciens de service Quantité combustible vis de transport Quantité combustible Vis de transport La quantité de combustible calculée (valeur effective) et la étendue sont affichées Valeur effective 6.5 kg en kg/h et peuvent être ajustées. Étendue 6.5 kg Correction BioWIN BW 102/152...
Informations destinées aux techniciens de service Temps de service de la turbine d’aspiration Temps de service Turbine d’aspiration Réglage usine: 30 s Valeur effective 30 s Étendue de réglage: 20 – 70 s min. 20 s max. 70 s Graphique de réglage du temps d’aspiration en fonction de la longueur du tuyau d’alimentation et de la hauteur d’aspiration : –...
Informations destinées aux techniciens de service Entrée X14/5 Entrée X14/5 Thermostat gaz fumée Ce dispositif d‘ajustage peut passé de la fonction thermostat de gaz de fumée (régla- Clapet adm. air ge d‘usine) à celle de clapet adm. air ou Air de comb. Externe. Air de comb.
Informations destinées aux techniciens de service 4.3.2 Mise en service Les touches fléchées permettent de marquer la vis de transport et l’alimentation en mode Mise en service et de confir- mer ce choix au moyen de la touche choisir. La mise en service terminée, un autotest démarre. Vis de transport Mise en service Vis de transport...
Installer module affichage Démarrer procédure d’installation N’est plus nécessaire dans le cadre d’une chaudière BioWIN 2 unique, ne doit être raccordé qu’à une installation en cascade – voir notice « Planification et Montage » Veuillez appuyer sur la touche des installations à pellets en cascade.
Informations destinées aux techniciens de service Désignation de fonction Désignation de fonction La désignation de la chaudière (par exemple BioWIN 2) peut être modifiée dans < BioWIN 2 « Désignation de fonction ». enregistrer retour Fig. 131 4.3.5 Installation de modules MESplus Installation active Cette option permet d’afficher qu’un module MESplus est installé...
Informations destinées aux techniciens de service PLUS 4.4 Réglages de base d‘InfoWIN Sont définis dans les réglages de base : PLUS – si InfoWIN commande une chaudière à bois ou à pellets ou si elle est utilisée uniquement comme commande maître ;...
Fioul Chaudière combinée Réglages usine: définis en usine avant livraison en fonction de la commande passée. choisir retour Choisir: Pellets: BioWIN 2, BioWIN XL, FireWIN, VarioWIN usw. Fig. 137 Bois: LogWIN, SilvaWIN usw. Fioul: JetWIN, EcoWIN Chaudière combinée: DuoWIN Pas de chaudière, p. ex. pour MultiWIN, commande maître pour commande à...
Informations destinées aux techniciens de service Mise a jour Software Mise a jour Software MAC-Adresse PLUS Le processus de mise à jours pour le logiciel InfoWIN est lancé à travers 0C-E5-D3-00-00-05 l‘interface Ethernet. V4.00.00.001 démarrage retour Fig. 142 Mise à jour logiciel Mise à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques pour le dimensionnement de l’installation d’évacuation des fumées selon la norme EN 13384-1 BW 102 BW 152 BW 212 BW 262 Chaudière à pellets BioWIN 2 Symbole Unité min. max. min. max. min. max.
Caractéristiques techniques 5.2 Caractéristiques techniques - généralités Chaudière à pellets BioWIN 2 Unité BW 102 BW 152 BW 212 BW 262 Classe de chaudière selon EN 303-5 Dépression chaudière ; non condensante ; Emplois de la chaudière ventilateur tirage asp.
5.3 Croquis cotés BioWIN 2 Exklusiv/Premium/Exklusiv-S/Klassik : Toutes les cotes en mm : 1075 Fig. 145 BioWIN 2 Exklusiv/Premium/Exklusiv-S/Klassik – Vue de la face arrière KV ..Départ chaudière (tube de 1”) KR ..Retour chaudière (tube de 1”) E ..Vidange A ..
Page 51
BioWIN 2 BioWIN 2 Exklusiv-SL/Klassik-L : Toutes les cotes en mm : 562,5 1422 Fig. 147 BioWIN 2 Exklusiv-SL/Klassik-L – Vue de la face arrière KV ..Départ chaudière (tube de 1”) KR ..Retour chaudière (tube de 1”) E ..Vidange KT ..
6.3 Schéma des connexions BioWIN 2 Pour le raccordement de l’unité de commutation, deux câbles séparés sont nécessaires. – Câble d’interrupteur de fin de course (très basse tension) : min. 3 x 0,5 mm2 (sans mise à la terre), nous recommandons l’utilisation d’un câble blindé pour une longueur de conduite >...
6.4 Schéma des connexions BioWIN 2 6.5 Schéma des connexions BioWIN 2, alimentation en pellets avec agitateur alimentation en pellets avec Solution du réservoir enterré d’aspiration à 1 sonde L’exploitation avec un agitateur doit être réglée dans le mode Service – voir 4.3.1 Pa- L’exploitation avec «...
6.6 Schéma des connexions pour clapet d’admission d’air L’exploitation avec « clapet d’admission d’air » doit être réglée dans le mode Service, – siehe Pkt. 4.3.1 Parameter; Entrée X14/5. Clapet adm. air avec fin de course Clapet adm. air sans fin de course -M11.1 -M11.1 20min...
Les conditions préalables à la garantie sont l’installation dans les règles de la chaudière et de ses accessoires, ainsi que la mise en service de l‘appareil par le service après-vente Windhager ou l‘un de ses partenaires agréés. Les dysfonctionnements résultant d’une mauvaise manipulation ou de réglages inadéquats, ainsi que l’utilisation de combustibles de moindre qualité...