3. カートリッジフィルタの点検と取りかえ /
Checking the cartridge filter and replacing it /
Überprüfen und auswechseln der filterpatrone /
Verification et remplacement de la cartouche filtrante /
Modo de comprobar y de reemplazar el filtro del cartucho /
Controllo e sostituzione della cartuccia del filtro /
筒形濾清器的維修和更換
2
After a long period of usage, cartridge filter 1 may become clogged with dust.
1.
If the machine is left in this state, the dirty oil may fail to pass through cartridge filter 1, and the machine may wear out
abnormally, or a seizure may result.
* Cartridge filter 1 should normally be checked once every six months, and cleaned or replaced accordingly.
2.
How to inspect the cartridge filter and replace it.
1) Remove first oil discharging screw 2.
2) Remove screws 3, and lift top cover 4 just above until it comes off.
If top cover 4 is shifted sideward, the oil amount pointer bar and the cartridge filter may be damaged.
3) Remove cartridge filter 1 and check it. If the filter is found to be abnormal, clean the relevant components, or replace
cartridge filter 1.
4) Re-insert cartridge filter 1 into its proper position and return the cover. Do not forget to put back the setscrews and
tighten them up.
Nach längerer Benutzung kann sich die Filterpatrone 1 mit Staub zusetzen.
1.
Wird die Maschine in diesem Zustand belassen, besteht die Gefahr, dass das verschmutzte Öl nicht mehr durch die
Filterpatrone 1 fließt, so dass die Maschine ungewöhnlich starkem Verschleiß unterliegt oder sich festfrisst.
* Die Filterpatrone 1 sollte normalerweise alle sechs Monate überprüft und bei Bedarf gereinigt oder ausgewechselt werden.
2.
Überprüfen und Auswechseln der Filterpatrone
1) Zuerst die Ölablassschraube 2 herausdrehen.
2) Die Schrauben 3 entfernen, dann die Deckplatte 4 leicht anheben, bis sie sich löst.
Vor sicht
Falls die Deckplatte 4 seitlich verschoben wird, können Ölstandanzeiger und Filterpatrone beschädigt werden.
3) Die Filterpatrone 1 entfernen und überprüfen. Falls der Filter stark verschmutzt ist, die relevanten Teile reinigen, oder
die Filterpatrone 1 auswechseln.
4) Anschließend die Filterpatrone 1 wieder vorschriftsmäßig einsetzen und den Deckel wieder anbringen. Vergessen Sie
nicht, die Halteschrauben wieder einzuschrauben und anzuziehen.
24
1.
ミシンを長時間使用すると、 カートリッジフィルタ1
が、ゴミで詰まることがあります。
3
このままの状態ですと油はカートリッジフィルタ1を通
らず、 異常磨耗や焼き付き事故などの原因となります。
※
通常カートリッジ1は、 6ヶ月に1度必ず点検し、
4
掃除または取りかえをしてください。
2.
点検、取りかえの手順
1) まず初めに、排油ねじ 2 を外します。
2) 止めねじ 3 を外し、上カバー 4 を真上方向に外します。
上カバー4を横方向にずらしますと、 油量指示
1
棒および、フィルタを傷付ける恐れがあります。
3) カートリッジフィルタ1を外し点検します。 異常があ
るときは、 掃除をするか、 カートリッジフィルタ 1 を
取りかえてください。
4) カートリッジフィルタ 1 を、 元通りに差し込み、 上カ
バーをねじ止めします。