Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
STIHL MS 461
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 461

  • Page 1 Gebrauchsanleitung STIHL MS 461 Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 50 F Notice d’emploi 51 - 103 I Istruzioni d’uso 104 - 152...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Sicherheitshinweise vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Wichtige Bauteile Reaktionskräfte entschieden haben. Technische Daten Arbeitstechnik Ersatzteilbeschaffung Dieses Produkt wurde mit modernen...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Die gesamte Gebrauchs- seiner Handhabung vertraut sind – stets der Verwendung nicht zugelassener anleitung vor der ersten die Gebrauchsanleitung mitgeben. Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL Inbetriebnahme aufmerk- jede Haftung aus. Wer mit der Motorsäge arbeitet, muss sam lesen und für ausgeruht, gesund und in guter späteren Gebrauch...
  • Page 6 STIHL für diese Motorsäge freigegeben WARNUNG sind. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Um die Gefahr von Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Augenverletzungen zu Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen reduzieren enganlie- oder Schäden an der Motorsäge gende Schutzbrille nach bestehen.
  • Page 7 Die Motorsäge wird nur von einer vorderer Handschutz STOP, 0 bzw. † stellen. Person bedient. Keine weiteren richtig montierte Führungsschiene – Personen im Arbeitsbereich dulden – Motorsäge niemals unbeaufsichtigt auch nicht beim Starten. richtig gespannte Sägekette laufen lassen. – MS 461...
  • Page 8 Benzindämpfe Symptome können unter Anderem (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag entweichen. durch zu hohe Abgaskonzentrationen oder Sturz) ausgesetzt wurde, verursacht werden – Unfallgefahr! unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor der der Arbeit". MS 461...
  • Page 9 ("Weißfingerkrankheit"). Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Dichtheit prüfen. Wartungsarbeiten sowie Arbeiten an der Eine allgemein gültige Dauer für die Nur einwandfreie, von STIHL Schneidgarnitur immer Motor abstellen. Benutzung kann nicht festgelegt freigegebene Zündkerze – siehe Durch unbeabsichtigtes Anlaufen der werden, weil diese von mehreren "Technische Daten"...
  • Page 10: Reaktionskräfte

    Rückschlaggefahr vermindern Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten – zum Benutzer geschleudert. Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 461...
  • Page 11 Führungsschiene – Rückhandschnitt – die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 461...
  • Page 12: Arbeitstechnik

    Umständen leicht niemals mit einer Hand arbeiten – entflammbare Stoffe in Brand geraten Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt können. Auch trockene Pflanzen und bringen und Krallenanschlag fest Gestrüpp sind leicht entflammbar, ansetzen – dann erst sägen. MS 461...
  • Page 13 Kontrollieren, dass niemand durch den Spannung: fallenden Baum gefährdet wird – Zurufe können bei Motorenlärm überhört Die richtige Reihenfolge der Schnitte werden. (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einklemmen oder zurück schlagen – Verletzungsgefahr! MS 461...
  • Page 14 – Stammschäden oder Totholz fallenden Stamm aufhalten und nur (dürres, morsches oder seitwärts auf die Rückweiche abgestorbenes Holz) zurück gehen Rückweiche am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 461...
  • Page 15 Vorschriften zur Fälltechnik beachten. Fallkerb im rechten Winkel zur – Fällrichtung anlegen Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen möglichst bodennah sägen – Dachschnitt (schräger Schnitt) etwa 1/5 bis max. 1/3 des – ca. 45°- 60° zum Sohlenschnitt Stammdurchmessers einschneiden anlegen MS 461...
  • Page 16 Breite der Führungsschiene – einsägen. Stammdurchmessers Bei krankem Holz auf Splintschnitte Bruchleiste auf keinen Fall während – verzichten. des Fällschnittes ansägen – sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! bei faulen Stämmen breitere – Bruchleiste stehen lassen MS 461...
  • Page 17 Stammdurchmessser und von der Breite A) Dünne Stämme der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der auswählen. Stammdurchmesser kleiner ist als die Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Schnittlänge der Motorsäge. Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MS 461...
  • Page 18 (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Bruchleiste dabei nicht ansägen – ausformen (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Sicherheitsband dabei nicht – ausformen (3) ansägen Sicherheitsband dabei nicht – ansägen Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MS 461...
  • Page 19 – Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben. Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2) Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des exakt waagerecht – Fällschnitts mit ausgestreckten Halteband dabei nicht ansägen – Armen durchtrennen MS 461...
  • Page 20 Bruchleiste in Holz (1) – Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst weit schwenken Halteband und Bruchleiste dabei – nicht ansägen Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) Bruchleiste dabei nicht ansägen – Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) Halteband dabei nicht ansägen – MS 461...
  • Page 21: Schneidgarnitur

    Bei Paarung von Komponenten, die größer 120 cm sind zwei nicht zueinander passen, kann die Kettenschutzverlängerungen Schneidgarnitur bereits nach kurzer notwendig. Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. Je nach Ausstattung befindet sich die Kettenschutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als Sonderzubehör erhältlich. MS 461...
  • Page 22: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Muttern von Hand nur leicht anziehen weiter mit "Sägekette spannen" Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der WARNUNG Gehäuseaussparung anliegt Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne Sägekette an der Schienenspitze beginnend auflegen MS 461...
  • Page 23: Sägekette Spannen

    Motor abstellen STIHL MotoMix Betriebs: Schutzhandschuhe anziehen Motor abstellen Sägekette muss an der STIHL empfiehlt die Verwendung von Muttern lösen Schienenunterseite anliegen – und STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte sie muss sich bei gelöster Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet Führungsschiene an der Spitze Kettenbremse von Hand über die...
  • Page 24: Kraftstoff Einfüllen

    Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
  • Page 25 STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Schließen Tankverschluss drehen Dann fluchten Markierungen an (ca. 1/4 Umdrehung) Tankverschluss und Kraftstofftank miteinander Bügel ist senkrecht: Tankverschluss ansetzen – Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank müssen Markierungen an Tankverschluss und miteinander fluchten Kraftstofftank müssen miteinander...
  • Page 26: Kettenschmieröl

    Tankverschluss weiter gegen den ses verdreht – innenliegende ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen Markierung (1) fluchtet mit haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des der äußeren Markierung geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in...
  • Page 27: Kettenschmieröl Einfüllen

    Alle Ausführungen Kettenschmieröl einfüllen Kettenschmierung prüfen Beim Auftanken kein Kettenschmieröl verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kettenschmieröl (Sonderzubehör). Gerät vorbereiten Tankverschluss schließen Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist.
  • Page 28: Kettenbremse

    Die Kettenbremse ist Verschleiß durch Reibung (natürlicher Verschleiß) unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig durch geschultes Personal gewartet und gepflegt werden. STIHL empfiehlt Handschutz zum Griffrohr ziehen Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Folgende Intervalle müssen...
  • Page 29: Winterbetrieb

    Fachhändler ausführen lass sonst Gefahr von Motorlaufstörung Bei angebauter Abdeckplatte muss der durch Überhitzung! Schieber in Winterstellung im Vergaserkastendeckel sitzen. Luftfiltersystem Bei stark abgekühlter Motorsäge (Reifbildung) – nach dem Starten Luftfilter ggf. umrüsten – siehe den Motor unter erhöhter "Luftfiltersystem" MS 461...
  • Page 30: Elektrische Griffheizung

    Eine Überhitzung bei Dauerbetrieb ist kalte Motor gestartet ausgeschlossen. Die Heizungsanlage Es gibt zwei Möglichkeiten die ist wartungsfrei. Motorsäge beim Starten zu halten. Kombihebel einstellen Zum Verstellen des Kombihebels von Betriebsstellung F auf Kaltstart l Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken. MS 461...
  • Page 31 Absatz des rechten Fußes auf den Anwerfseil richtig aufwickelt hinteren Handschutz treten Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann bei Maschinen ohne zusätzliche Kraftstoffhandpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 461...
  • Page 32 Kombihebel (1) springt in bei warmem Motor (sobald der – Betriebsstellung F und der Motor Im Schwenkbereich der Motorsäge darf Motor ca. eine Minute gelaufen ist) geht in den Leerlauf sich keine weitere Person aufhalten. Motorsäge halten und anwerfen MS 461...
  • Page 33: Betriebshinweise

    Zeit zu Schäden an Triebwerk und Wenn der Motor nicht anspringt Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse). Nach der ersten Zündung wurde der Kombihebel nicht rechtzeitig auf Warmstart n gestellt, der Motor ist abgesoffen. MS 461...
  • Page 34: Ölmenge Einstellen

    Einstellbolzen im Uhrzeigersinn die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, drehen Vergaser) nicht durch einen Wärmestau extrem belastet werden. Ölfördermenge verringern – Einstellbolzen entgegen dem Nach der Arbeit Uhrzeigersinn drehen Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 461...
  • Page 35: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Schienennut (3) regelmäßig reinigen Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist Kettentyp Kettentei- Mindestnut- lung tiefe Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 461...
  • Page 36: Luftfiltersystem

    STIHL Filter erreichen im trockenen Luftfiltersystem Luftfilter ausbauen Zustand eine hohe Standzeit. STIHL Filter immer trocken Das Luftfiltersystem kann benutzen unterschiedlichen Betriebsbedingungen Verschmutzte Luftfilter vermindern die durch den Einbau verschiedener Filter Motorleistung, erhöhen den angepasst werden. Umrüstungen sind Kraftstoffverbrauch und erschweren das einfach möglich.
  • Page 37: Luftfilter Reinigen

    Luftfilter reinigen Vergaser einstellen Wenn die Motorleistung spürbar Basisinformationen nachlässt: Filter in STIHL Spezialreiniger Der Vergaser ist ab Werk mit der (Sonderzubehör) oder sauberer, Standardeinstellung versehen. nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes Diese Vergasereinstellung ist so Hauptstellschraube (H) gegen den Seifenwasser) auswaschen –...
  • Page 38: Zündkerze

    100 Betriebsstunden die Schmierstoffmangel und Überhitzung! schlechte Beschleunigung (trotz Zündkerze ersetzen – bei stark Leerlaufstellschraube = 1/4) abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden – siehe "Technische Daten" Zündkerze ausbauen Die Leerlaufeinstellung ist zu mager.
  • Page 39: Gerät Aufbewahren

    Gerät gründlich säubern, besonders entstehen. Personen können schwer Zylinderrippen und Luftfilter verletzt werden oder Sachschaden kann enstehen. bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL entstörte Zündkerzen mit fester BioPlus) Schmieröltank ganz Anschlussmutter verwenden auffüllen Zündkerze einbauen Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren.
  • Page 40: Kettenrad Prüfen Und Wechseln

    Profil- /Ringkettenrad einbauen Kettenrad prüfen und wechseln Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig Kettenraddeckel, Sägekette und reinigen und mit STIHL Schmierfett Führungsschiene abnehmen (Sonderzubehör) einfetten Kettenbremse lösen – Handschutz Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf gegen das Griffrohr ziehen schieben Kupplungstrommel bzw. Kettenrad erneuern Profilkettenrad nach dem Aufstecken ca.
  • Page 41: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Nicht mit stumpfer oder beschädigter Sägekette arbeiten – dies führt zu Die Kennzeichnung (a) der Schärfwinkel starker körperlicher Beanspruchung, Kettenteilung ist im Bereich des STIHL Sägeketten werden mit 30° hoher Schwingungsbelastung, Tiefenbegrenzers jedes Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen unbefriedigendem Schnittergebnis und Schneidezahnes eingeprägt.
  • Page 42 Schneidezähne auf die Länge des kürzesten Schneidezahnes 90° zurückfeilen – am besten vom Fachhändler mit einem Elektro- Schärfgerät machen lassen STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") – ein Universalwerkzeug zur Kontrolle von Schärf- und Brustwinkel, Feile führen: Waagerecht (im Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, rechten Winkel zur Seitenfläche der...
  • Page 43 Schärfen Sägekette gründlich reinigen, anhaftende Feilspäne oder Schleifstaub Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert entfernen – Sägekette intensiv sich beim Schärfen des schmieren Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur bei längeren Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten Arbeitsunterbrechungen Sägekette jedem Schärfen prüfen reinigen und eingeölt aufbewahren MS 461...
  • Page 44 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 461...
  • Page 45: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Fachhändler prüfen Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 461...
  • Page 46 Kettenfänger ersetzen entkoken nach 139 Betriebsstunden, danach Auslasskanal jeweils nach 150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 461...
  • Page 47 STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Page 48 Kettenfänger Kettenspannvorrichtung 10 Krallenanschlag 11 Führungsschiene 12 Oilomatic-Sägekette 13 Öltankverschluss 14 Schalldämpfer 15 vorderer Handschutz 16 vorderer Handgriff (Griffrohr) 17 Dekompressionsventil 18 Anwerfgriff 19 Kraftstofftankverschluss 20 Kombihebel 21 Gashebel 22 Gashebelsperre 23 hinterer Handgriff 24 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 461...
  • Page 49 ISO 11681: 28,3 m/s unbetankt, ohne Schneidgarnitur Kettengeschwindigkeit bei Triebwerk MS 461: 6,7 kg maximaler Leistung: 21,7 m/s MS 461 mit Griffheizung und Vergaserheizung: 6,8 kg STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor Schneidgarnitur MS 461 Rettungssäge MS 461 Rettungssäge: 7,2 kg Hubraum: 76,5 cm Die tatsächliche Schnittlänge kann...
  • Page 50 Anforderungen an die Abgas- links rechts Sägekette in unten stehende Tabelle Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen ein. Sie erleichtern sich damit den Kauf am Motor erlischt die Betriebserlaubnis. MS 461 4,0 m/s 3,8 m/s einer neuen Schneidgarnitur. MS 461 Rettungssäge 5,8 m/s 5,3 m/s Bei Führungsschiene und Sägekette...
  • Page 51 Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Page 52 (NB 0363) STIHL Hauptverwaltung Spremberger Straße 1 UNIKOMERC d. o. o. D-64823 Groß-Umstadt Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Zertifizierungs-Nr. Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 alle MS 461: K-EG-2011/6144 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen...
  • Page 53 Indications concernant la présente Instructions pour la maintenance et Notice d'emploi l'entretien nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Forces de réaction Ce produit a été...
  • Page 54: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
  • Page 55: Prescriptions De Sécurité

    – cela risquerait d'en grave, voire même L'utilisateur de la tronçonneuse doit être compromettre la sécurité. STIHL décline mortel. reposé, en bonne santé et en bonne toute responsabilité pour des blessures condition physique. Une personne à...
  • Page 56 Afin de réduire le risque ou pièces similaires du point de vue de blessures des yeux, technique, qui sont autorisés par STIHL porter des lunettes de pour cette tronçonneuse. Pour toute protection couvrant étroi- Toujours porter la tronçonneuse question à...
  • Page 57 ; – tourner jusqu'en butée et position stable et sûre. Tenir fermement rabattre l'ailette. chaîne correctement tendue ; – la tronçonneuse – le dispositif de coupe ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni MS 461...
  • Page 58 Tant que le moteur est en marche, ne personnes devant être dotées de la pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est formation requise pour savoir comment bloquée par un objet quelconque, intervenir en cas d'urgence. Les aides MS 461...
  • Page 59 Il immédiatement le travail – ces faire des pauses. – ne faut en aucun cas continuer d'utiliser symptômes peuvent, entre autres, la tronçonneuse si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour MS 461...
  • Page 60 Les facteurs suivants raccourcissent la STIHL recommande de faire effectuer Vérifier le câble d'allumage (isolement durée d'utilisation : les opérations de maintenance et les dans un état impeccable, bon serrage réparations exclusivement chez le du raccord). tendance personnelle à souffrir –...
  • Page 61: Forces De Réaction

    Pour réduire le risque de rebond : tronçonneuse est brusquement projetée vers l'utilisateur en décrivant un travailler de façon réfléchie, en – mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 461...
  • Page 62 Dans de tels cas, ne pas travailler avec diamètre. la tronçonneuse – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. Sortir les troncs accessibles et dégagés. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MS 461...
  • Page 63: Technique De Travail

    Utiliser le guide-chaîne le plus court Si une chaîne en rotation heurte une possible : la chaîne, le guide-chaîne et pierre ou un autre objet dur, cela peut le pignon doivent être appariés, et provoquer un jaillissement d'étincelles convenir pour cette tronçonneuse. MS 461...
  • Page 64 – la tronçonneuse en appui sur le élévatrice ; exécuter la coupe de séparation du tronc ; côté de tension (2). ne jamais travailler en se tenant sur – une échelle ou dans un arbre ; MS 461...
  • Page 65 – Préparatifs avant l'abattage arbres voisins ; – équipements à une distance suffisante – mais pas sur les chemins de repli ; Seules les personnes chargées des travaux d'abattage doivent se trouver dans la zone d'abattage. MS 461...
  • Page 66 – tout d'abord à la exécuter la coupe inclinée (plafond tronc. verticale, puis à l'horizontale – mais ou pan oblique) sous un angle seulement si le bois du tronc est en d'env. 45 à 60°. bon état. MS 461...
  • Page 67 – l'arbre ne tomberait pas dans la direction de chute prévue – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MS 461...
  • Page 68 ! Choisir des coins appropriés selon le Exécuter la coupe en plongée avec diamètre du tronc et la largeur de la prudence – risque de contrecoup ! fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MS 461...
  • Page 69 – supérieur à la longueur de coupe de la changer de place le moins souvent tronçonneuse. possible ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (1) ; mais ne pas entailler la charnière ; – MS 461...
  • Page 70 – direction de la patte de retenue (2) ; sécurité ; les bras tendus, couper la patte de sécurité à l'horizontale, dans le plan Poursuivre la coupe d'abattage du côté de la coupe d'abattage. opposé du tronc. MS 461...
  • Page 71 – retenue, ni la charnière ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2) ; mais ne pas entailler la charnière ; – exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3) ; MS 461...
  • Page 72: Dispositif De Coupe

    Suivant l'équipement, la rallonge de risque de subir des dommages protège-chaîne fait partie du jeu de irréparables au bout de quelques pièces joint à la livraison ou est livrable instants de fonctionnement. en tant qu'accessoire optionnel. MS 461...
  • Page 73: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    (2) bute contre le bord de AVERTISSEMENT la découpure du carter, à gauche. Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 461...
  • Page 74: Tension De La Chaîne

    « Tension de la plus souvent qu'une chaîne qui a déjà chaîne ». été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 461...
  • Page 75: Carburant

    Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
  • Page 76: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Relever l'ailette ; STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). MS 461...
  • Page 77 ; La partie inférieure du bouchon du continuer de tourner le bouchon du réservoir est décalée par rapport à la réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 461...
  • Page 78: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à enlever, se forment en particulier sur les pièces...
  • Page 79: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    En faisant le plein, ne pas renverser de l'huile de graissage de chaîne et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne (accessoire optionnel). Nettoyer soigneusement le Refermer le bouchon du réservoir.
  • Page 80: Frein De Chaîne

    à effectuer par un personnel pour la mise en route du moteur ; Un régime moteur élevé avec frein de – doté de la formation requise. STIHL chaîne bloqué (chaîne immobilisée) recommande de faire effectuer les au ralenti. –...
  • Page 81: Utilisation En Hiver

    1/4 de tour dans le sens inverse des AVIS aiguilles d'une montre. pour éviter un mauvais fonctionnement Après chaque correction effectuée à la du moteur par suite d'une surchauffe ! vis de réglage de richesse au ralenti (L), il faut généralement corriger aussi MS 461...
  • Page 82: Chauffage Électrique Des Poignées

    Il n'y a toutefois pas de risque de Positionner la plaque de surchauffe en fonctionnement continu. recouvrement (1) avec ses deux Le système de chauffage ne nécessite languettes (flèches) et la faire aucune maintenance. encliqueter sur le carter de ventilateur ; visser les vis (2). MS 461...
  • Page 83: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – cette position que l'on démarre le cale à l'accélération ; moteur chaud. si le réservoir a été complètement – Démarrage à froid l – c'est dans cette vidé (panne sèche). position que l'on démarre le moteur froid. MS 461...
  • Page 84 Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – jusqu'à ce qu'une quantité de carburant suffisante soit débitée. MS 461...
  • Page 85 Aucune autre personne ne doit se minute environ) ; et passe en position de marche trouver dans le rayon d'action de la normale F et le moteur passe au tronçonneuse. tenir fermement la tronçonneuse et ralenti ; lancer le moteur ; MS 461...
  • Page 86: Instructions De Service

    élevé avec frein de chaîne bloqué Placer le levier de commande (chaîne immobilisée) provoque, au bout universel dans la position d'arrêt 0. de quelques instants seulement, une détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 461...
  • Page 87: Réglage Du Débit D'huile

    évite une Réduction du débit d'huile – accumulation de chaleur qui soumettrait tourner le boulon de réglage dans le les pièces rapportées sur le bloc-moteur sens inverse des aiguilles d'une (allumage, carburateur) à des montre. sollicitations thermiques extrêmes. MS 461...
  • Page 88: Entretien Du Guide-Chaîne

    à carburant. mesurer la profondeur de la rainure – à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. MS 461...
  • Page 89: Système De Filtre À Air

    Utilisés à sec, les filtres STIHL Système de filtre à air Démontage du filtre à air atteignent de longs intervalles de maintenance. Le montage de différents filtres permet Toujours utiliser les filtres STIHL à d'adapter le système de filtration d'air sec.
  • Page 90: Nettoyage Du Filtre À Air

    Informations de base sensiblement : Laver le filtre avec du détergent Départ usine, le carburateur est livré spécial STIHL (accessoire avec le réglage standard. optionnel) ou une solution de nettoyage propre et ininflammable Le carburateur est ajusté de telle sorte Tourner la vis de réglage de...
  • Page 91: Bougie

    à haut (malgré le réglage de la vis de réglage antiparasitées autorisées par STIHL régime (H) dans le sens des de richesse au ralenti L = 1/4) – voir « Caractéristiques aiguilles d'une montre techniques ».
  • Page 92 Utiliser des bougies antiparasitées contrôler l'écartement des avec écrou de connexion fixe. électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, voir « Caractéristiques techniques » ; éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. MS 461...
  • Page 93: Rangement

    – pour le contrôle, utiliser le également le tambour de chaîne biologique (par ex. STIHL calibre de contrôle (accessoire d'embrayage ; BioPlus), remplir complètement le optionnel).
  • Page 94: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    Sciage facile avec une chaîne Pas de chaîne et la cage à aiguilles et les graisser correctement affûtée avec de la graisse STIHL (accessoire optionnel) ; Une chaîne parfaitement affûtée glisser la cage à aiguilles sur le pénètre sans peine dans le bois, même tourillon du vilebrequin ;...
  • Page 95 « Outils d'affûtage ») – un outil universel avec un angle d'affûtage de 30°. Seule pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle exception : les chaînes STIHL de coupe de front, le retrait du limiteur de en long doivent être affûtées avec un profondeur, la longueur des dents et la angle d'affûtage de 10°.
  • Page 96 ; calibre d'affûtage, il faut rectifier le Retrait prescrit entre le limiteur de avec la lime, n'attaquer ni les limiteur de profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 461...
  • Page 97 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 461...
  • Page 98: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Réservoir à carburant Nettoyage Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 461...
  • Page 99 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Page 100: Conseils À Suivre Pour Réduire

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Page 101: Principales Pièces

    16 Poignée avant (poignée tubulaire) 17 Soupape de décompression 18 Poignée de lancement 19 Bouchon de réservoir à carburant 20 Levier de commande universel 21 Gâchette d'accélérateur 22 Blocage de gâchette d'accélérateur 23 Poignée arrière 24 Protège-main arrière Numéro de machine MS 461...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    9800 tr/min MS 461 : 6,7 kg Régime de ralenti : 2500 tr/min Dispositif de coupe, tronçonneuse MS 461 avec chauffage de poi- d'intervention rapide MS 461 Régime max. avec gnées et de dispositif de coupe : 13500 tr/min carburateur : 6,8 kg La longueur de coupe réelle peut être...
  • Page 103: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    Tronçonneuse émissions de nuisances à d'intervention Référence du guide-chaîne l'échappement, à condition qu'elle soit rapide MS 461 : 5,8 m/s 5,3 m/s entretenue et utilisée conformément à la Pour le niveau de pression sonore et le destination prévue. Toute modification niveau de puissance acoustique, la Référence de la chaîne...
  • Page 104: Instructions Pour Les Réparations

    Numéro d'identifica- Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur tion de série : 1128 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques Cylindrée : 76,5 cm batterie, les accessoires et leur requises.
  • Page 105 Numéro de certification toutes les K-EG-2011/6144 MS 461 : Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 28/10/2016 ANDREAS STIHL AG &...
  • Page 106 Per queste Istruzioni d’uso Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza un prodotto di qualità della ditta STIHL. Componenti principali Forze di reazione Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato...
  • Page 107: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Direzione aria di aspira- Per queste Istruzioni d’uso zione: esercizio invernale STIHL sottopone tutte le macchine e le Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono apparecchiature a un continuo sviluppo; Direzione aria di aspira- a una motosega, di seguito chiamata...
  • Page 108: Avvertenze Di Sicurezza

    Per evitare certe ore da disposizioni nazionali o rischi sanitari, STIHL consiglia di locali. consultare il medico curante e il costruttore dello stimolatore.
  • Page 109 STIHL consiglia di usare attrezzi, norma EN 166 o una spranghe, catene, rocchetti e accessori visiera. Badare alla cor- originali STIHL. Le loro caratteristiche...
  • Page 110 Non lasciare mai incustodita la Spranga montata correttamente – sostino nel raggio d’azione – neppure motosega in moto. durante l’avviamento. Catena tesa correttamente – Non avviare la motosega se la catena si trova in una fessura di taglio. MS 461...
  • Page 111 – questi Se la motosega ha subito sollecitazioni sintomi possono essere stati causati, fra improprie (per es. effetti di urto o l’altro, da un’eccessiva concentrazione caduta) controllarne assolutamente la di gas di scarico – pericolo d’infortunio! MS 461...
  • Page 112 Le condizioni degli elementi antivibratori Non è possibile fissare una durata STIHL consiglia di fare eseguire le influiscono sull’andamento delle dell’impiego valida generalmente, operazioni di manutenzione e di vibrazioni – controllare periodicamente perché...
  • Page 113: Forze Di Reazione

    Lavorare concentrati e attenti – Nel rimbalzo (kickback) la motosega viene proiettata improvvisamente e in impugnare saldamente la motosega – modo incontrollabile verso l’operatore. con entrambe le mani Tagliare solo a tutto gas – Tenere d’occhio la punta della – spranga MS 461...
  • Page 114 Tirare fuori i tronchi distesi e sramati. Se durante il taglio con il lato inferiore Lavorarli possibilmente in zone libere. della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MS 461...
  • Page 115: Tecnica Operativa

    – facilmente infiammabili anche le piante e Inserire la motosega a pieno gas nel le sterpaglie secche, specialmente con taglio e piazzare saldamente l’artiglio – tempo caldo e asciutto. Se vi è pericolo cominciare solo dopo a tagliare. MS 461...
  • Page 116 – i richiami successione dei tagli (prima sul lato in possono essere coperti dal rumore del pressione (1), poi sul lato in trazione (2), motore. altrimenti il dispositivo di taglio potrebbe bloccarsi o rimbalzare – pericolo di lesioni! MS 461...
  • Page 117 – particolare attenzione in caso di scampo lesioni al tronco o di legno morto Durante l’abbattimento tenersi solo – (secco, marcio o devitalizzato) di lato al tronco che cade e indietreggiare solo lateralmente sulla via di scampo MS 461...
  • Page 118 45°-60° rispetto al taglio di 1/3 circa del diametro del tronco base. I tagli dell’alburno impediscono che nelle essenze a fibra lunga si scheggi l’alburno durante la caduta del tronco – incidere sui due lati del tronco all’altezza MS 461...
  • Page 119 – pericolo di rimbalzo o di fascia più larga La tacca (C) determina la direzione di contraccolpo! Taglio d’incisione caduta. Incidere con cautela – pericolo di Come taglio di scarico nel taglio a – contraccolpo! misura Nei lavori d’intaglio – MS 461...
  • Page 120 (2) lunghezza di taglio della motosega. giunto di taglio (analogo al taglio di Senza intaccare la fascia – abbattimento (E)). Per la scelta del cuneo (lunghezza, larghezza e altezza) rivolgersi al rivenditore STIHL. MS 461...
  • Page 121 Sagomare il taglio di abbattimento dall’esterno con le braccia distese, fino alla fascia di sicurezza (3) orizzontalmente sul livello del taglio di abbattimento Senza intaccare la fascia – Proseguire il taglio di abbattimento dal lato opposto del tronco. MS 461...
  • Page 122 (2) Sagomare il taglio di abbattimento Esattamente orizzontale – fino alla cerniera (2) Non intaccare la fascia di sostegno – Senza intaccare la cerniera – Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sostegno (3) MS 461...
  • Page 123: Dispositivo Di Taglio

    (1) deve corrispondere alla larghezza della scanalatura della spranga di guida (3). Accoppiando componenti che non si adattano fra di loro, si può danneggiare irreparabilmente il dispositivo di taglio già dopo un breve funzionamento. MS 461...
  • Page 124: Montaggio Di Spranga E Catena

    Secondo la dotazione, la prolunga del girare a sinistra la vite (1)fino a fare riparo catena è compresa nella fornitura, appoggiare il cursore o può essere ordinata come accessorio tendicatena (2) a sinistra sulla a richiesta. sfinestratura della carcassa MS 461...
  • Page 125: Messa In Tensione Della Catena

    Calzare guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti affilati controllare più spesso la tensione – ved. "Avvertenze per l’esercizio". applicare la catena cominciando dalla punta della spranga MS 461...
  • Page 126: Controllo Della Tensione Catena

    – inoltre, con pronto per l’uso, privo di benzolo e di motore a due tempi STIHL o un altro olio freno catena disinserito, deve piombo, si distingue per un alto numero...
  • Page 127: Rifornimento Del Carburante

    Aprire l’aletta fino all’orlo. Smaltire il residuo di carburante e il liquido usato per la pulizia come STIHL consiglia il proprio dispositivo di prescritto e rispettando l’ambiente. riempimento (accessorio a richiesta). MS 461...
  • Page 128 Girare il tappo in senso orario e La parte inferiore del tappo è spostata chiuderlo – ved. paragrafo rispetto alla parte superiore: "Chiusura" Togliere il tappo dal serbatoio ed esaminarlo dalla parte superiore MS 461...
  • Page 129: Olio Lubrificante Per Catena

    – preferibilmente lo all’orlo. STIHL BioPlus rapidamente Preparazione dell’apparecchiatura biodegradabile. STIHL consiglia di usare il sistema di riempimento STIHL per olio catena (a richiesta). AVVISO Chiudere il tappo olio L’olio per catene biologicamente degradabile deve possedere una Se il serbatoio carburante è...
  • Page 130: Controllo Della Lubrificazione Catena

    – e si ferma. ved. "Controllo della tensione dlla spranga – anche se la mano sinistra non catena". si trova sul manico tubolare dietro lo scudo, come per es. nel taglio di abbattimento. MS 461...
  • Page 131: Esercizio Invernale

    (1) dalla affidare le operazioni di manutenzione e carenatura ventola impedisce che vi posizione estiva a quella cura solo al rivenditore STIHL. Si penetri neve farinosa o portata dal invernale (2) devono osservare i seguenti intervalli: vento.
  • Page 132: Riscaldamento Elettrico Dell'impugnatura

    Avviamento a freddo l – in questa Nel funzionamento continuato non può invernale. posizione si avvia il motore freddo. verificarsi il surriscaldamento. Il sistema In caso di marcia irregolare del motore, di riscaldamento non richiede considerare l’opportunità della piastra. manutenzione. MS 461...
  • Page 133 Bloccare l’impugnatura posteriore con il piede destro, oppure bloccare dopo la prima accensione – lo scudo di protezione mano dopo la ventilazione della camera di – posteriore con il tallone del piede combustione, se il motore era destro ingolfato MS 461...
  • Page 134 Tenere e avviare la motosega supplementare, di estrarre più volte la fune di avviamento – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 461...
  • Page 135 (1) scatta in posizione di sulla posizione Stop 0 esercizio F, e il motore passa al minimo Se il motore non parte Dopo la prima accensione la leva marcia-arresto non è stata spostata tempestivamente sull’avviamento a caldo n; il motore è ingolfato. MS 461...
  • Page 136: Istruzioni Operative

    Allentare la catena se durante il Controllare più spesso la tensione della lavoro è stata tesa alla temperatura catena di esercizio La tensione di una catena nuova deve essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 461...
  • Page 137: Regolazione Della Quantità Di Olio

    Tipo di Passo Profondità AVVISO catena catena min. scanal. La catena deve essere sempre umida di Picco 1/4“ P 4,0 mm olio. Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 461...
  • Page 138: Sistema Del Filtro Per Aria

    – come neve farinosa o trascinata dal vento. Piuttosto inadatto in ambienti molto polverosi. In condizioni asciutte, i filtri STIHL raggiungono una lunga durata utile. usare sempre i filtri STIHL in condizioni asciutte. MS 461...
  • Page 139: Smontaggio Del Filtro Aria

    Se la potenza del motore scende Informazioni fondamentali sensibilmente lavare il filtro con detersivo speciale Il carburatore è regolato in produzione STIHL (accessorio a richiesta) o con con l’impostazione standard. un liquido detergente pulito non infiammabile (per es. acqua Questa impostazione è concepita in saponata calda) –...
  • Page 140 Eseguire l’impostazione standard all’arresto, oppure finché la catena Lasciare scaldare il motore comincia ad essere – poi ritornare di 1 giro e 1/2 Girare leggermente in senso orario (più povera) la vite di registro principale (H) – max. fino all’arresto MS 461...
  • Page 141: Candela

    – AVVERTENZA aria (1) usare solo candele schermate omologate da STIHL – ved. „Dati In caso di dado non correttamente staccare il raccordo candela (2) tecnici“. avvitato o assente (1) sussiste il rischio svitare la candela di scintille.
  • Page 142: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (p. es. STIHL Bioplus), riempire di sicurezza (1) Dopo avere consumato due catene, completamente il serbatoio –...
  • Page 143: Cura E Affilatura Della Catena

    Cura e affilatura della catena sagomato/anulare pulire e ingrassare con grasso Segare senza forzare con la catena STIHL (a richiesta) il mozzo e la affilata correttamente gabbia a rullini calzare la gabbia a rullini sul codolo La catena affilata a regola d’arte morde Dopo avere innestato il tamburo il legno senza difficoltà...
  • Page 144 Nel sistema freno catena Quickstop angolo di affilatura Usare il portalima Super premere anche il bloccaggio Affilare le catene STIHL con angolo di Affilare a mano le catene solo usando un grilletto 30°. Fanno eccezione le catene per portalima (a richiesta; ved. tabella affilare spesso, asportare poco –...
  • Page 145 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Ripassatura del limitatore di profondità ripassare il limitatore a filo del La distanza del limitatore si riduce con calibro l’affilatura del dente. Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 461...
  • Page 146 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 461...
  • Page 147: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Serbatoio carburante Pulizia Serbatoio olio lubrificante Pulizia Lubrificazione della catena Controllo Controllo, verificare anche l’affilatura Catena Controllo della tensione catena affilatura Controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida Sbavatura Sostituzione Rocchetto catena Controllo Pulizia Filtro aria Sostituzione MS 461...
  • Page 148 Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro...
  • Page 149: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
  • Page 150: Componenti Principali

    15 Scudo anteriore di protezione mano 16 Impugnatura anteriore (manico tubolare) 17 Valvola di decompressione 18 Impugnatura d’avviamento 19 Chiusura serbatoio carburante 20 Leva marcia-arresto 21 Grilletto 22 Bloccaggio grilletto 23 Impugnatura posteriore 24 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 461...
  • Page 151: Dati Tecnici

    9800 giri/min potenza: 21,7 m/s senza rifornimenti e senza dispositivo di Regime del minimo: 2500 giri/min taglio Dispositivo di taglio MS 461 motosega Regime massimo MS 461: 6,7 kg di pronto intervento con dispositivo di MS 461 con riscaldamento...
  • Page 152: Approvvigionamento Dei Ricambi

    Per l’ordinazione dei ricambi registrare direttiva CE/2002/44 Vibrazione per il omologazione del tipo UE è riportato nella tabella sottostante denominazione datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib all’indirizzo www.stihl.com/co2 nei dati commerciale della motosega, il numero tecnici specifici per il prodotto. Livello di pressione acustica L...
  • Page 153: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL. Ai quali sono regolarmente Modello: MS 461 offerti corsi di aggiornamento e messe a MS 461-VW disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Identificazione di Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la serie: 1128 autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 154 D-64823 Groß-Umstadt Numero di certificazione Tutte le MS 461: K-EG-2011/6144 Documentazione tecnica conservata presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Page 156 0458-773-7521-A www.stihl.com *04587737521A* 0458-773-7521-A...

Table des Matières