Page 1
NOTICE ORIGINALE D’UTILISATION Tondeuse sans fil à Batterie Lithium-ion INV B4037 P2 INV B4044 P2B IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE...
Rangement …………………………………………… Recyclage et mise au rebut …………………………………………… Caractéristiques Techniques …………………………………………… Garantie …………………………………………… Déclaration CE …………………………………………… Pour accéder à la notice mise à jour incluant la réglementation sur la réparabilité Flashez ce QR Code ou contacter le service consommateur INVENTIV...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les mises en garde et instructions. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Lisez attentivement la notice d’utilisation afin d’utiliser votre tondeuse de manière sécurisée.
Page 5
Pratiques d’utilisation sécurisées pour les tondeuses sans fil à batterie Pré-requis Lisez attentivement la notice. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la tondeuse. N’autorisez jamais les enfants et les personnes non familiarisées avec cette notice d’utilisation à utiliser la tondeuse.
Page 6
Généralités 1. Utilisez la tondeuse exclusivement à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle suffisante. 2. N’utilisez pas la tondeuse sur de l’herbe mouillée. 3. Être toujours sûr de ses pas sur les pentes. 4. Marcher, ne jamais courir. 5.
Page 7
12. Ne démarrez pas la tondeuse quand vous êtes devant le canal d’éjection. 13. Ne placez pas vos mains ou vos pieds près ou sous les pièces rotatives. Ne vous positionnez jamais devant le canal d’éjection. 14. Ne jamais soulever ni porter la tondeuse lorsque le moteur est en marche.
Page 8
Chargement de batterie 1. Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. N’utilisez pas le chargeur d’origine avec d’autres batteries lithium-ion ou avec d’autres types de batterie, car cela peut accroître le risque d’incendie et d’explosion. 2. Avant chaque utilisation, inspectez le chargeur de batterie, le cordon d’alimentation et la prise.
Page 9
marcher dessus, de trébucher dessus et qu’il ne risque pas d’être endommagé. 7. Maintenez le chargeur de batterie propre. S’il est sale, cela peut accroître le risque de choc électrique. 8. Protégez le chargeur de batterie de l’humidité et de la pluie.
Page 10
Batterie 1. Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation. 2. Rechargez la batterie immédiatement quand son courant de sortie commence à baisser. CESSEZ D’UTILISER LE PRODUIT QUAND LA CHARGE DE LA BATTERIE EST FAIBLE. 3. Pour prévenir la détérioration grave de la batterie, rechargez-la à...
Page 11
éteignez et débranchez immédiatement le chargeur et la batterie. Contactez immédiatement le centre de réparation. 9. N’essayez pas la batterie vous-même. 10. Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tous les objets métalliques, tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant mettre en contact ses bornes.
Page 12
7. N’ESSAYEZ PAS d’ouvrir le chargeur ou la batterie vous-même. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Rapportez-les dans un centre de réparation agréé. 8. Rangez la tondeuse avec la batterie complètement rechargée à la température de la pièce (20 °C environ).
Page 13
Réduction des vibrations et du bruit Pour réduire l’impact des émissions sonores et vibratoires, limitez la durée d’utilisation, utilisez les modes de fonctionnement à vibrations et bruit réduits, et portez des équipements de protection individuelle. Pour minimiser les risques liés à l’exposition aux vibrations et au bruit, prenez en compte les facteurs suivants : 1.
Page 14
Urgences Familiarisez-vous avec l’utilisation de cette tondeuse à cette notice d’utilisation. Mémorisez les mises en garde et consignes de sécurité, et respectez-les scrupuleusement. Cela aide à prévenir les risques et les dangers. 1. Soyez toujours vigilant pendant l’utilisation de cette tondeuse afin d’être à même d’identifier les risques suffisamment tôt et de pouvoir y faire face.
Page 15
2. Blessures corporelles et dommages matériels dus au bris des accessoires de coupe ou à l’impact soudain sur des objets non visibles pendant l’utilisation. 3. Danger de blessures corporelles et de dommages matériels dus à des objets volants. AVERTISSEMENT ! Cette tondeuse génère un champ électromagnétique quand il est en fonctionnement ! Dans certaines...
Explication des symboles Attention/mise en Des objets peuvent être projetés par la garde tondeuse. Maintenir les autres personnes Lire la notice éloignées. Prendre garde aux lames tranchantes. Ne pas utiliser Les lames restent la tondeuse en rotation après sous la pluie. que le moteur ait Attendre l’arrêt été...
Page 17
Niveau de Symbole DEEE. puissance Les produits acoustique électriques garanti de 96 usagés ne dB(A) doivent pas être jetés avec Ce produit les ordures est conforme ménagères. aux directives Recyclez- européennes les là où des applicables et installations sont une évaluation à...
Page 18
Symboles d’avertissement sur la batterie Ne pas jeter dans Ne pas jeter dans de l’eau un feu. Batteries contenant Ne pas soumettre du lithium-ion. la batterie à la Ne pas jeter les lumière forte du batteries usagées soleil pendant avec les ordures une durée ménagères.
Domaine d’utilisation Cette tondeuse sans fil est conçue pour tondre le gazon de jardins privés et pour ramasser, broyer ou éjecter l’herbe coupée. Cette tondeuse ne doit pas être utilisée par temps de pluie et ne doit pas servir pour couper de l’herbe sèche, mouillée ou très haute, par exemple de l’herbe de pâturage, ou pour broyer des feuilles.
Page 20
Contenu de l’emballage B4037 x 1 B4044 x 2 A. Tondeuse B. Brancard inférieur C. Brancard supérieur D. Bac de ramassage avec poignée de transport E. Chargeur de batterie F. Batterie G. Support de fixation (x 2) H. Clé de sécurité I.
Page 22
Description des pièces Interrupteur de sécurité Bouton de démarrage (gauche et droite) Poignée de fixation rapide Déflecteur arrière Couvercle du compartiment de la batterie Poignée de réglage de la hauteur Poignée de transport Barre inférieure de brancard Bac de ramassage 10.
Assemblage 1. Installer le brancard inférieur sur la tondeuse a. Insérez chaque extrémité du brancard inférieur (8) dans les supports de fixation (G) en vous assurant que les dents sont orientées vers l’intérieur. b. Insérez les supports de fixation (G) sur l’axe de la tondeuse. Choisissez parmi trois hauteurs de guidon en fonction de la taille de l’utilisateur : basse, intermédiaire ou haute.
Page 24
Assemblage 4. Assembler et installer le bac de ramassage. a. Faites glisser les côtés en plastique sur le cadre en métal. Assurez-vous que les côtés s’insèrent complètement sur le cadre pour ne pas qu’il glisse pendant l’utilisation.. b. Relevez le déflecteur arrière avec une main et accrochez le bac de ramassage. c.
Page 25
AVERTISSEMENT ! Vérifiez si la tension de secteur est appropriée : La tension et la source d’alimentation doivent correspondre à la tension spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une tondeuse portant la mention de 230 V~ peut également être branché à une source de 220V~ ou 240V~. AVERTISSEMENT ! Le chargeur et la batterie Lithium- ion fournis sont conçus pour fonctionner ensemble.
Page 26
REMARQUE : Une fois la batterie complètement chargée, nous recommandons de la retirer du chargeur pour éviter une surcharge. Attention : Pendant toute période d’inutilisation prolongée du produit, pensez à recharger et décharger la batterie tous les 6 mois. Témoins lumineux sur la batterie Appuyez brièvement sur le bouton (15) pour afficher le niveau de batterie restant.
Fonctionnement Utilisation générale Avant chaque utilisation, inspectez la tondeuse, son câble d’alimentation et sa prise, ainsi que les accessoires pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. N’utilisez pas la tondeuse lorsqu’elle est endommagée ou usée. Vérifiez soigneusement que l’accessoire de coupe et les autres accessoires sont correctement assemblés.
Page 28
75 mm 25 mm AVERTISSEMENT ! Pour garantir une utilisation sûre, le réglage de la hauteur de coupe se limite aux sept crans disponibles. Ne tentez pas de régler une hauteur dépassant ces crans. Insérer la batterie Maintenez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie dans le compartiment.
Page 29
CLÉ DE SÉCURITÉ Afin d’empêcher un démarrage accidentel ou une utilisation non autorisée de votre tondeuse sans fil, une clé de sécurité a été ajoutée pour le fonctionnement sécurisé de votre tondeuse. La tondeuse sera complètement désactivée une fois la clé de sécurité...
Démarrer et arrêter la tondeuse Démarrer la tondeuse : Maintenez enfoncé l’interrupteur de sécurité (1). Maintenez enfoncé l’un des boutons de démarrage (2). Une fois le moteur allumé, vous pouvez relâcher l’interrupteur (1). la tondeuse continuera de tourner tant qu’un des boutons de démarrage est enfoncé.
Page 31
Insérer le kit mulching (19) Arrêter votre tondeuse Relevez le déflecteur arrière (4) et maintenez-le en position. Retirez le bac de ramassage (9) si besoin. Assurez-vous que le kit mulching (19) se verrouille sur les encoches correspondantes sur le carter. REMARQUE : si le kit mulching n’est pas verrouillé...
Indicateur de bac de ramassage plein Tant qu’il reste de la place dans le bac de ramassage, le flux d’air poussera le clapet de l’indicateur qui restera ouvert. Une fois le bac de ramassage plein, l’air ne circule plus et le clapet de l’indicateur se referme.
Page 33
- Lubrifiez la lame après chaque utilisation pour prolonger sa durée de vie et celle de la tondeuse. Appliquez de l’huile de machine légère sur le bord de la lame. AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer des réparations et des travaux d’entretien autres que ceux décrits dans le mode d’emploi ! Toute autre manipulation doit être effectuée par un spécialiste qualifié...
Page 34
Dessous du carter et accessoire de coupe AVERTISSEMENT ! Portez des gants de sécurité quand vous travaillez sur l’accessoire de coupe ou près de lui ! Utilisez des ustensiles appropriés pour enlever les débris, par exemple une baguette en bois ! Jamais vos mains ! Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine.
Page 35
Lubrifiez l’accessoire de coupe (20) après chaque utilisation pour prolonger sa durée de vie et celle de la tondeuse. Appliquez de l’huile de machine légère sur le bord de l’accessoire de coupe. Bac de ramassage Inspectez le bac de ramassage avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé.
Ne pas respecter cette exigence peut provoquer des blessures corporelles. Pour connaître les réparateurs agréés de la marque, merci de contacter directement votre magasin ou le service consommateur INVENTIV aux coordonnées mentionnées sous le sommaire ou en dernière page de ce manuel Outils nécessaires à...
Instructions de Réparation Changer La lame des tondeuses B4037P, B4037P2, B4044P & B4044P2B AVERTISSEMENT ! Pensez à toujours arrêter le moteur de la tondeuse, à retirer la clé de sécurité et/ou la batterie et à la laisser refroidir avant de commencer votre réparation ou opération d’entretien.
Page 44
Instructions de Réparation Changer le porte lame des tondeuses B4037P, B4037P2, B4044P & B4044P2B Référence Désignation 1053937001 Porte lame pour tondeuse INV B4037 P & P2, INV B4044 P & P2B AVERTISSEMENT ! Pensez à toujours arrêter le moteur de la tondeuse, à retirer la clé de sécurité et/ou la batterie et à la laisser refroidir avant de commencer votre réparation ou opération d’entretien.
Page 45
Instructions de Réparation Changer l’interrupteur Marche / Arrêt des tondeuses B4037P, B4037P2, B4044P & B4044P2B Référence Désignation 0220123001 Interrupteur Marche / Arrêt INV B4037 P & P2, INV B4044 P & P2B AVERTISSEMENT ! Pensez à toujours arrêter le moteur de la tondeuse, à...
Page 46
Instructions de Réparation Changer les roues des tondeuses B4037P, B4037P2, B4044P & B4044P2B Référence Désignation 1050090001 Roue avant INV B4037 P & P2, INV B4044 P & P2B 1052517001 Roue arrière INV B4037 P & P2, INV B4044 P & P2B AVERTISSEMENT ! Pensez à...
Page 47
Bulletins techniques de réparation En cas de questions ou besoins de documents complémentaires pour pouvoir réparer votre tondeuse Inventiv par vous-mêmes, nous vous invitons à vous rapprocher de votre magasin ou de notre service consommateur aux coordonnées situées au dos de cette notice d’utilisation.
Page 48
Dépannage Problème Cause possible Solution 1. La tondeuse 1. Clé de sécurité n’est pas 1. Insérer la clé de sécurité à Gazon ne insérer dans son logement dans son logment démarre pas 2. Batterie déchargée 2. Charger la batterie 3. La lame sous le carter de 3.
Rangement Nettoyez la tondeuse comme décrit précédemment Retirez la clé de sécurité et rangez-la dans un lieu sûr. Rangez la tondeuse et ses accessoires dans un endroit sec et à l’abri du gel. Rangez toujours la tondeuse dans un endroit inaccessible aux enfants. La température idéale de stockage est comprise entre 10 °C et 30 °C.
Caractéristiques Techniques INV B4037 P2 Général > Tension nominale : 40 V d.c. > Capacité de la batterie : 5 Ah Li-ion INV BAT2 (10INR19/65-2) 200Wh Régime à vide nominal n 3400 min > > Largeur de coupe : 370 mm >...
Page 51
Caractéristiques Techniques INV B4044 P2B Général > Tension nominale : 40 V d.c. > Capacité de la batterie : 4 Ah Li-ion INV BAT1(10INR19/65-2) 160Wh Régime à vide nominal n 3400 min > > Largeur de coupe : 440 mm >...
Page 52
Caractéristiques Techniques Les valeurs du bruit ont été déterminées conformément au standard de test du bruit de la norme EN 60335-2-77, en utilisant les normes de base EN ISO 11201 et EN ISO 3744. Le niveau d’intensité acoustique pour l’opérateur peut être supérieur à 80 dB(A) et il est nécessaire de prendre des mesures de protection auditive.
Garantie 5 Ans Quelle est la garantie de mon produit ? Le Client bénéficie d’une extension de la garantie légale (conformité et vices cachées) pendant la durée figurant sur l’emballage et / ou sur la notice. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à...
Page 54
Comment bénéficier de la garantie ? Sur présentation de la preuve d'achat (l’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve d’achat) le magasin transmettra la demande du Client auprès du service SAV, pour réparation, échange ou autre (sous réserve d'acceptation du dossier et après vérification de la cause du dommage).
Page 55
Couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à...
Page 56
La personne autorisée à constituer le dossier technique : Dirk Wohlrab – Merotec Gmbh Déclarons que le produit Tondeuse à Batterie sans fil Lithium-Ion poussée No de modèle : INV B4037 P2 Fonction : Tonte du gazon sur des parcelles engazonnées ou jardins d’agrément Est conforme aux directives suivantes :...
Page 57
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous, Mr Bricolage SA 1 rue Montaigne 45380 La Chapelle Saint Mesmin France La personne autorisée à constituer le dossier technique : Dirk Wohlrab – Merotec Gmbh Déclarons que le produit Tondeuse à Batterie sans fil Lithium-Ion poussée No de modèle : INV B4044 P2B Fonction : Tonte du gazon sur des parcelles engazonnées ou jardins d’agrément Est conforme aux directives suivantes :...
Page 58
45380 La Chapelle St Mesmin - France 0970820412 Prix d'un appel local non sur taxé contact@info-inventiv.com Pour accéder à la notice mise à jour incluant la réglementation sur la réparabilité Flashez ce QR Code ou contacter le service consommateur INVENTIV...
Page 59
Translation from original instruction manual Li-ion Cordless lawn mower INV B4037 P2 INV B4044 P2B Important Read the original instructions before use and keep consultation after use.
Page 60
Contents Safety Information ……………………………………………… Description of symbols ……………………………………………… Intended use ……………………………………………… Box content ……………………………………………… Assemble ……………………………………………… ……………………………………………… Operation Switching on ……………………………………………… Switching off ……………………………………………… Maintenance ……………………………………………… Storage ……………………………………………… Recycling and disposal ……………………………………………… Technical Data ……………………………………………… Troubleshooting ……………………………………………… Warranty ……………………………………………… CE Declaration ………………………………………………...
Page 61
Safety Information WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 62
can restrict the age of the operator. 3. Never operate the product while people, especially children, or pets are nearby. 4. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Page 63
Operation 1. Operate the product only in daylight or in good artificial light. 2. Avoid operating the product in wet grass. 3. Always be sure of your footing on slopes. 4. Walk, never run. 5. Mow across the face of slopes, never up and down. 6.
Page 64
13. Do not start the product when standing in front of the discharge opening. 14. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 15. Do not transport the product while the power source is running.
Page 65
Charging 1. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. Do not use the original charger on other li-ion batteries or on any other type of battery as this can increase the risk of fire or explosion. 2. Check the battery charger, cable and plug before each use.
Page 66
the risk of fire, do not operate battery charger on flammable surfaces such as paper or textiles. 10. The temperature range over which the battery pack can be charged is typically between 5ºC- 45 ºC. Attempts to charge out with the prescribed temperature range may automatically be blocked by the protection circuitry of the battery pack.
Page 67
pack is not left in the sun for extended periods of time and that it is kept away from fire. 6. Do not carry individual battery packs in your pockets or bag as they could short-circuit against other metal items. 7.
Page 68
blades and fixed parts of the product. 4. Always allow the product to cool down before storing. 5. When servicing the blades be aware that, even though the power source is switched off, the blades can still be moved. 6. Replace worn or damaged parts for safety. Use only genuine replacement parts and accessories.
Page 69
machine by the manufacturer. Failure to do so can result in personal injury. Vibration and noise reduction To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the time of operation, use low-vibration and low- noise operating modes as well as wear personal protective equipment.
Page 70
Emergency Familiarise yourself with the use of this product by means of this instruction manual. Memorise the safety directions and follow them to the letter. This will help to prevent risks and hazards. 1. Always be alert when using this product, so that you can recognise and handle risks early.
Page 71
application tools or the sudden impact of hidden objects during use. 3. Danger of injury and property damage caused by flying objects. WARNING! This product produces an electromagnetic field during operation! This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants! To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their doctor...
Page 72
Description of symbols There is a risk that Caution/Warning some objects could be thrown out by the shredder. Keep bystanders away. Read operator’s manual Beware of sharp blades. Blade Avoid using tool continue to rotate in the rain. after the motor is switched off.
Page 73
Guaranteed WEEE symbol. sound power Waste electrical level value in 96 products should dB(A) not be disposed of with household The product waste. Please complies with recycle where the applicable facilities exist. European Check with your directives and local authority an evaluation or retailer for method of...
Page 74
Warning symbols of battery pack Do not throw into Do not throw on water. fire. Batteries contain Li- Do not subject ion. Do not dispose the battery to of waste batteries strong sunlight in domestic over long periods waste. Contact of time.
Page 75
Intended use This cordless lawnmower is intended for mowing lawns in domestic and hobby gardens, and for bagging, mulching, or discharging the cuttings. This product is not to be used in wet weather conditions and may not be used to mow dry, wet or unusually high grass, e.
Page 76
Box content B4037 x 1 B4044 x 2 lawn mower lower handle upper handle D: grass bag with carry handle battery charger battery pack Mounting bracket (x2) safety key Screw with circular washer and nut with quick-release handle (x2) Screw with rectangular washer and quick-release handle (x2) Cable clip (x2)
Page 78
Parts Description Start-release button Safety switch trigger (left and right) Quick release lock Rear flap Cover of the battery cavity Height adjustment handle Carrying handle Lower handle Grass bag 10. Upper handle 11. Button on the upper handle to display remaining battery charge 12.
Page 79
Assemble 1. Attach the lower handle to the lawnmower Insert each end of the lower handle into a mounting bracket, making sure that the cogs point inwards. Slide the mounting bracket over their counterparts on the mower. Choose one of three positions for small, medium or tall users. Use the screws with rectangular washer to fix the lower handle in place.
Page 80
Assemble Lift the rear flap with one hand and hook in the grass bag. Release the rear flap to secure the grass bag in position. Charging the battery WARNING! Observe correct mains voltage: The voltage of the power source must comply to the voltage specified on the rating label of the unit.
Page 81
For charging, the battery temperature must be within the specified temperature range. See section “Technical Data” for reference. Connect the charger to an electrical outlet. The indicator light (14) will turn a steady green, which shows the charger is ready for charging. Insert the battery pack into the charger.
Page 82
Indicator Indicator lights on the battery pack Briefly press the button (15) to show the remaining charge. The indicator lights for remaining charge will turn on during charging. A red indicator LED indicates a problem with the battery. This includes that the battery is overcharged or almost empty por outside the temperature specifications.
Page 83
Operation General Operation Check the product, its power cord and plug as well as accessories for damage before each use. Do not use the product if it is damaged or shows wear. Double check that accessories or cutting device are properly fixed. Push the product forward by its handle.
Page 84
75 mm 25 mm WARNING! To ensure safe operation the height adjustment of the handle is limited by the toothed area. To not attempt changing the height outside this range! Inserting the battery Hold open the cover of the battery cavity. Insert the battery pack into the cavity.
Page 85
SAFETY KEY In order to prevent accidental start-up or unauthorized use of your cordless mower, a removable safety key has been incorporated into the design of your mower. The mower will be completely disabled when the safety key has been removed from the mower.
Page 86
Switching on/off Switching on: Press and hold the start-release button (1). Press and hold either trigger switch (2). Once the motor is running, you can release the button (1). The machine will continue working while at least one trigger button is held. NOTE : Do not start the motor on tall grass.
Page 87
Inserting the mulch kit(19) WARNING ! Risk of injury! Insert/remove the mulch kit only with the motor switched off and when the mower blade has come to a standstill. Open the rear flap (4) and hold it in position. Remove the grass bag(9) if necessary Insert the mulch kit(19) into the rear discharge .Ensure the pins under the mulch kit snaps into holes of deck.
Page 88
NOTE: A full grass bag will reduce the product’s performance. Switch the motor off and wait that the blade has come to a complete stop before removing the grass bag! After Use Switch the product off, disconnect the safety key from the tool and remove the battery pack and let it cool down.
Page 90
Underbody and cutting device WARNING! Wear safety gloves when working on the cutting device and close to it! Use proper tools to remove debris, e. g. a wooden stick! Never use your bare hands! Always use original spare parts for replacement. Replace the cutting device only with an identical component carrying the part number as mentioned above.
Page 91
Grass catcher Inspect the grass catcher before each use. Do not use it if you find any damage. Clean the grass catcher after operation using water and mild soap. Let the grass catcher dry thoroughly before storing to avoid mildew. Battery Maintenance: •...
Page 92
Storage Clean the product as described above. Store the product and its accessories in a dry, frost-free place. Always store the product in a place that is inaccessible to children. The ideal storage temperature is between 10 and 30 °C. We recommend using the original package for storage or covering the product with a suitable cloth or enclosure to protect it against dust Transportation...
Page 93
Technical Data INV B4037 P2 General > Rated voltage: 40 V d.c. > Battery capacity: 5 Ah Li-ion INV BAT2 (10INR19/65-2) 200Wh > Rated no load speed n 3400 min > Cutting width: 370 mm > Cutting height: 25-75 mm; 7 levels >...
Page 94
Technical Data INV B4044 P2B General > Rated voltage: 40 V d.c. > Battery capacity: 4Ah Li-ion INV BAT1(10INR19/65-2) 160Wh > Rated no load speed n 3400 min > Cutting width: 440 mm > Cutting height: 25-75 mm; 7 levels >...
Page 95
Technical Data The sound values have been determined according to noise test code given in EN 60335-2-77, using the basic standards EN ISO 11201 and EN ISO 3744. The sound intensity level for the operator may exceed 80 dB(A) and ear protection measures are necessary.
Page 96
Troubleshooting Problème Cause possible Solution 1. La tondeuse 1. Clé de sécurité n’est pas 1. Insérer la clé de sécurité à Gazon ne insérer dans son logement dans son logment démarre pas 2. Batterie déchargée 2. Charger la batterie 3. La lame sous le carter de 3.
Page 97
5-year warranty What is the warranty on my product? The Customer benefits from an extension of the legal warranty (compliance and hidden defects) for the duration appearing on the packaging and/or on the instructions. The original receipt, invoice or delivery slip in the case of online purchases will be required as proof of purchase. What does the warranty cover? The warranty is valid in the context of normal use of the product.
Page 98
45380 La Chapelle Saint Mesmin France The person authorised to compile the technical file, dirk wohlrab - merotec gmbh Declare that the product Cordless Lawnmower Model No: INV B4037 P2 Function: Mowing lawn Serial number: 184800001---250110000 Complies with the following directives: EMC Directive:...
Page 99
EC DECLARATION OF CONFORMITY Mr Bricolage SA 1 rue Montaigne 45380 La Chapelle Saint Mesmin France The person authorised to compile the technical file, Dirk Wohlrab - Merotec gmbh Declare that the product Cordless Lawnmower Model No: INV B4044 P2B Function: Mowing lawn Serial number: 184800001---250110000 Complies with the following directives:...
Page 101
CALCUL DE L'INDICE DE RÉPARABILITÉ ET Tondeuse à gazon électrique sur batterie PRÉSENTATION DES PARAMÈTRES AYANT PERMIS DE L'ÉTABLIR FICHE D'INFORMATION À TRANSMETTRE AUX DEMANDEURS (cf. Article L. 541‐9‐2 du Code de l’environnement) 07.01.2021 Date du calcul Nom ou marque commerciale du fournisseur SUMEC FRANCE 59 BIS RUE DU MURIER, 37540 ST CYR SUR LOIRE Adresse du fournisseur Référence du modèle donnée par le fournisseur B4037P2 Coefficient Total des notes Note du sous‐ Note du Critère Sous‐critère du sous des critères critère sur 10 critère sur 20 critère sur 100 1.1 Durée de disponibilité de la documentation technique et relative aux CRITÈRE 1 : 15,6 conseils d'utilisation et d'entretien DOCUMENTATION 10,0 2.1 Facilité de démontage des pièces de la liste 2* CRITÈRE 2 : DÉMONTABILITÉ, 2.2 Outils nécessaires (liste 2) 19,4 ACCÈS, OUTILS, 2.3 Caractéristiques des fixations entre les pièces de la liste 1** et de la FIXATIONS 10,0 liste 2 3.1 Durée de disponibilité des pièces de la liste 2 CRITÈRE 3 : ...
Page 102
CALCUL DE L'INDICE DE RÉPARABILITÉ ET Tondeuse à gazon électrique sur batterie PRÉSENTATION DES PARAMÈTRES AYANT PERMIS DE L'ÉTABLIR FICHE D'INFORMATION À TRANSMETTRE AUX DEMANDEURS (cf. Article L. 541‐9‐2 du Code de l’environnement) 07.01.2021 Date du calcul Nom ou marque commerciale du fournisseur SUMEC FRANCE 59 BIS RUE DU MURIER, 37540 ST CYR SUR LOIRE Adresse du fournisseur Référence du modèle donnée par le fournisseur B4044P2B Coefficient Total des notes Note du sous‐ Note du Critère Sous‐critère du sous des critères critère sur 10 critère sur 20 critère sur 100 1.1 Durée de disponibilité de la documentation technique et relative aux CRITÈRE 1 : 17,8 conseils d'utilisation et d'entretien DOCUMENTATION 10,0 2.1 Facilité de démontage des pièces de la liste 2* CRITÈRE 2 : DÉMONTABILITÉ, 2.2 Outils nécessaires (liste 2) 19,4 ACCÈS, OUTILS, 2.3 Caractéristiques des fixations entre les pièces de la liste 1** et de la FIXATIONS 10,0 liste 2 3.1 Durée de disponibilité des pièces de la liste 2 CRITÈRE 3 : ...