Page 1
NOTICE ORIGINALE D’UTILISATION Tondeuse sans fil à Batterie Lithium-ion INV B4046 T2B IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE...
Rangement …………………………………………… Recyclage et mise au rebut …………………………………………… Caractéristiques Techniques …………………………………………… Garantie …………………………………………… Déclaration CE …………………………………………… Pour accéder à la notice mise à jour incluant la réglementation sur la réparabilité Flashez ce QR Code ou contacter le service consommateur INVENTIV...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT !Lisez toutes les mises en garde et instructions. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Lisez attentivement la notice d’utilisation afin d’utiliser cette tondeuse de manière sécurisée.
Page 4
avec les commandes et l’utilisation correcte de la tondeuse. 2. N’autorisez jamais les enfants et les personnes non familiarisées avec cette notice d’utilisation à utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent restreindre l’âge de l’opérateur. 3. N’utilisez jamais la tondeuse quand des personnes, notamment des enfants, ou des animaux sont à...
Page 5
Généralités 1. Utilisez la tondeuse exclusivement à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle suffisante. 2. N’utilisez pas la tondeuse sur de l’herbe mouillée. 3. Être toujours sûr de ses pas sur les pentes. 4. Marcher, ne jamais courir. 5.
Page 6
possible et uniquement du côté opposé à l’opérateur. 13.Ne démarrez pas la tondeuse quand vous êtes devant le canal d’éjection. 14. Ne placez pas vos mains ou vos pieds près ou sous les pièces rotatives. Ne vous positionnez jamais devant le canal d’éjection. 15.Ne jamais soulever ni porter la tondeuse lorsque le moteur est en marche.
Page 7
Chargement 1. Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. N’utilisez pas le chargeur d’origine avec d’autres batteries li-ion ou avec d’autres types de batterie, car cela peut accroître le risque d’incendie et d’explosion. 2. Avant chaque utilisation, inspectez le chargeur de batterie, le cordon d’alimentation et la fiche.
Page 8
marcher dessus, de trébucher dessus et qu’il ne risque pas d’être endommagé. 7. Maintenez le chargeur de batterie propre. S’il est sale, cela peut accroître le risque de choc électrique. 8. Protégez le chargeur de batterie de l’humidité et de la pluie.
Page 9
Batterie 1. Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation. 2. Rechargez la batterie immédiatement quand son courant de sortie commence à baisser. CESSEZ D’UTILISER LE PRODUIT QUAND LA CHARGE DE LA BATTERIE EST FAIBLE. 3. Pour prévenir la détérioration grave de la batterie, rechargez-la à...
Page 10
éteignez et débranchez immédiatement le chargeur/ batterie. Contactez immédiatement le centre de réparation. 9. N’essayez pas de réparer la batterie vous-même. 10. Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tous les objets métalliques, tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant mettre en contact ses bornes.
Page 11
7. N’ESSAYEZ PAS d’ouvrir le chargeur ou la batterie vous-même. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Rapportez-les dans un centre de réparation agréé. 8. Rangez la tondeuse avec la batterie complètement rechargée à la température de la pièce (20 °C environ).
Page 12
Réduction des vibrations et du bruit Pour réduire l’impact des émissions sonores et vibratoires, limitez la durée d’utilisation, utilisez les modes de fonctionnement à vibrations et bruit réduits, et portez des équipements de protection individuelle. Pour minimiser les risques liés à l’exposition aux vibrations et au bruit, prenez en compte les facteurs suivants : 1.
Page 13
Urgences Familiarisez-vous avec l’utilisation de cette tondeuse grâce à cette notice d’utilisation. Mémorisez les mises en garde et consignes de sécurité, et respectez-les scrupuleusement. Cela aide à prévenir les risques et les dangers. 1. Soyez toujours vigilant pendant l’utilisation de cette tondeuse afin d’être à...
Page 14
2. Blessures corporelles et dommages matériels dus au bris des accessoires de coupe ou à l’impact soudain sur des objets non visibles pendant l’utilisation. 3. Danger de blessures corporelles et de dommages matériels dus à des objets volants. AVERTISSEMENT ! Cette tondeuse génère un champ électromagnétique quand il est en fonctionnement ! Dans certaines...
Explication des symboles Attention/mise en Des objets peuvent garde être projetés par l’outil. Maintenir les autres personnes éloignées. Lire la notice Prendre garde aux lames tranchantes. Ne pas utiliser la Les lames restent tondeuse sous la en rotation après que le moteur ait pluie.
Page 16
Symbole DEEE. Niveau de puissance Les produits acoustique électriques garanti de 96 usagés ne dB(A) doivent pas être jetés avec Ce produit les ordures est conforme ménagères. aux directives Recyclez- européennes les là où des applicables et installations sont une évaluation à...
Page 17
Symboles d’avertissement sur la batterie Ne pas jeter dans Ne pas jeter dans de l’eau un feu. Batteries contenant Ne pas soumettre la batterie à la du lithium-ion. Ne pas jeter les lumière forte du batteries usagées soleil pendant avec les ordures une durée ménagères.
Domaine d’utilisation Cette tondeuse sans fil est conçue pour tondre le gazon de jardins privés et pour ramasser, broyer ou éjecter l’herbe coupée. Cette tondeuse ne doit pas être utilisé par temps de pluie et ne doit pas servir pour couper de l’herbe sèche, mouillée ou très haute, par exemple de l’herbe de pâturage, ou pour broyer des feuilles.
Page 19
Contenu de l’emballage Tondeuse Brancard inférieur C. Brancard supérieur D. Bac de ramassage avec poignée de transport Clé de sécurité Serre-Câbles (x2) Chargeur de batterie Batterie (x2) Manuel d’utilisation Kit mulching...
Page 21
Description des pièces Barre supérieure de brancard en mousse Barre de contrôle du moteur Bouton de sécurité Poignée de fixation rapide Connecteur Barre inférieure de brancard Poignée de réglage de la hauteur de coupe Poignée de transport Barre de traction 10.
Assemblage 1. Installer la barre inférieure de guidon sur la tondeuse a. Utilisez les vis de fixation de brancard (H) pour attacher les barres de brancard inférieure (B) aux supports de fixation sur le châssis (A). Insérez de l’extérieur les écrous dans le trou de fixation des barres inférieures. Choisissez parmi trois hauteurs de guidon en fonction de la taille de l’utilisateur : basse, intermédiaire ou haute.
Page 23
Assemblage 3. Assembler et installer le bac de ramassage. a. Faites glisser les côtés en plastique sur le cadre en métal. Assurez-vous que les côtés s’insèrent complètement sur le cadre pour ne pas qu’il glisse pendant l’utilisation.. b. Relevez le déflecteur arrière (13) avec une main et accrochez le bac de ramassage.
Page 24
AVERTISSEMENT ! Vérifiez si la tension de secteur est appropriée : La tension et la source d’alimentation doivent correspondre à la tension spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil. Un outil portant la mention de 230 V~ peut également être branché à une source de 220V~ ou 240V~. AVERTISSEMENT ! Le chargeur et la batterie Lithium- ion fournis sont conçus pour fonctionner ensemble.
Page 25
REMARQUE : Une fois la batterie complètement chargée, nous recommandons de la retirer du chargeur pour éviter une surcharge. Attention : Pendant toute période d’inutilisation prolongée du produit, pensez à recharger et décharger la batterie tous les 6 mois. Témoins lumineux sur la batterie Appuyez brièvement sur le bouton (15) pour afficher le niveau de batterie restant.
Fonctionnement Utilisation générale Avant chaque utilisation, inspectez la tondeuse, son câble d’alimentation et sa fiche, ainsi que les accessoires pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’outil lorsqu’il est endommagé ou s’il est usé. Vérifiez soigneusement que l’accessoire de coupe et les autres accessoires sont correctement assemblés.
Page 27
75 mm 25 mm AVERTISSEMENT ! Pour garantir une utilisation sûre, le réglage de la hauteur de coupe se limite aux sept crans disponibles. Ne tentez pas de régler une hauteur dépassant ces crans. Insérer la batterie Maintenez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie dans le compartiment.
Page 28
CLÉ DE SÉCURITÉ Afin d’empêcher un démarrage accidentel ou une utilisation non autorisée de votre tondeuse sans fil, une clé de sécurité a été ajoutée pour le fonctionnement sécurisé de votre tondeuse. La tondeuse sera complètement désactivée une fois la clé de sécurité...
Mettre en route et éteindre la tondeuse Mettre en route la tondeuse : Maintenez enfoncé l’interrupteur de sécurité (3). Tirez et maintenez la barre de contrôle du moteur (2) vers le guidon. Une fois le moteur allumé, vous pouvez relâcher l’interrupteur (3). REMARQUE : Ne démarrez pas le moteur quand la tondeuse se trouve sur de l’herbe haute.
Broyer avec le kit mulching En mode mulching, l’herbe coupée n’est pas ramassée, mais laissée sur le gazon. L’herbe broyée nourrit le sol et l’empêche de s’assécher. Pour un résultat optimal, il est conseillé de couper l’herbe de 2 cm environ régulièrement.
Une fois le bac de ramassage plein, l’air ne circule plus et le clapet de l’indicateur se referme. REMARQUE : L’utilisation avec un bac de ramassage plein réduit les performances du produit. Éteignez le moteur et attendez que la lame se soit complètement arrêtée avant de retirer le bac de ramassage ! Après utilisation Éteignez la tondeuse, retirez la clé...
Page 32
Les pièces de rechange sont disponibles auprès d’un distributeur agréé ou via notre service client. Référence Désignation INV CH 1 Chargeur de Batterie INV BAT2 (10INR19/65-2) Batterie 5 Ah 1410083004 Toile de Bac de ramassage 1251889001 Lame pour tondeuse INV B4046 T2B...
Page 33
Dessous du carénage et accessoire de coupe AVERTISSEMENT ! Portez des gants de sécurité quand vous travaillez sur l’accessoire de coupe ou près de lui ! Utilisez des ustensiles appropriés pour enlever les débris, par exemple une baguette en bois ! Jamais vos mains ! Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine.
Page 34
Lubrifiez l’accessoire de coupe (20) après chaque utilisation pour prolonger sa durée de vie et celle de la tondeuse. Appliquez de l’huile de machine légère sur le bord de l’accessoire de coupe. Bac de ramassage Inspectez le bac de ramassage avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé.
Page 35
3. Pour connaître les réparateurs agréés de la marque, merci de contacter directement votre magasin ou le service consommateur INVENTIV aux coordonnées mentionnées en dernière page de ce manuel Outils nécessaires à la réparation Pince à...
Instructions de Réparation Changer La lame de la tondeuse B4046T2 AVERTISSEMENT ! Pensez à toujours arrêter le moteur de la tondeuse, à retirer la clé de sécurité et/ou la batterie et à la laisser refroidir avant de commencer votre réparation ou opération d’entretien.
Page 41
Instructions de Réparation Changer le porte lame de la tondeuse B4046T2 Référence Désignation 1002136001 Porte lame pour tondeuse INV B4046T2 AVERTISSEMENT ! Pensez à toujours arrêter le moteur de la tondeuse, à retirer la clé de sécurité et/ou la batterie et à la laisser refroidir avant de commencer votre réparation ou opération d’entretien.
Page 42
Instructions de Réparation Changer l’interrupteur Marche / Arrêt des tondeuses B4046T & B4046T2 Référence Désignation 0220123001 Interrupteur Marche / Arrêt INV B4046T-B4046T2 AVERTISSEMENT ! Pensez à toujours arrêter le moteur de la tondeuse, à retirer la clé de sécurité et/ou la batterie et à la laisser refroidir avant de commencer votre réparation ou opération d’entretien.
Page 43
Instructions de Réparation Changer les roues des tondeuses B4046T & B4046T2 Référence Désignation 1052415001 Roue avant INV B4046T & B4046T2 1052588001 Roue arrière INV B4046T & B4046T2 AVERTISSEMENT ! Pensez à toujours arrêter le moteur de la tondeuse, à retirer la clé de sécurité et/ou la batterie et à la laisser refroidir avant de commencer votre réparation ou opération d’entretien.
Page 44
Bulletins techniques de réparation En cas de questions ou besoins de documents complémentaires pour pouvoir réparer votre tondeuse Inventiv par vous-mêmes, nous vous invitons à vous rapprocher de votre magasin ou de notre service consommateur aux coordonnées situées au dos de cette notice d’utilisation.
Page 45
Dépannage Problème Cause possible Solution La tondeuse ne 1. La clé de sécurité n’est 1. IInsérez la clé de sécurité 2.Enfoncez le bouton de démarre pas pas insérée dans la sécurité et ramenez la barre tondeuse 2. Le moteur ou la lame est de contrôle du moteur vers le débrayé(e) guidon...
Page 46
1. La lame est déséquilibrée 1. Équilibrez la lame en limant La tondeuse vibre chaque bord de coupe à vitesse élevée 2.La lame est desserrée jusqu’à ce qu’ils soient tous identiques 2.Serrez le boulon de lame 1. Le câble de traction est 1.
Rangement Nettoyez l’outil comme décrit précédemment Retirez la clé de sécurité et rangez-la dans un lieu sûr. Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec et à l’abri du gel. Rangez toujours l’outil dans un endroit inaccessible aux enfants. La température idéale de stockage est comprise entre 10 °C et 30 °C.
Caractéristiques Techniques INV B4046 T2B Général > Tension nominale : 40V d.c. > Capacité de la batterie : 5 Ah Li-ion INV BAT2 (10INR19/65-2) 200Wh > Régime à vide nominal n 3300 min > Largeur de coupe : 460 mm >...
Page 49
Caractéristiques Techniques Les valeurs du bruit ont été déterminées conformément au standard de test du bruit de la norme EN 60335-2-77, en utilisant les normes de base EN ISO 11201 et EN ISO 3744. Le niveau d’intensité acoustique pour l’opérateur peut être supérieur à 80 dB(A) et il est nécessaire de prendre des mesures de protection auditive.
Garantie 5 Ans Quelle est la garantie de mon produit ? Le Client bénéficie d’une extension de la garantie légale (conformité et vices cachées) pendant la durée figurant sur l’emballage et / ou sur la notice. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à...
Page 51
Comment bénéficier de la garantie ? Sur présentation de la preuve d'achat (l’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve d’achat) le magasin transmettra la demande du Client auprès du service SAV, pour réparation, échange ou autre (sous réserve d'acceptation du dossier et après vérification de la cause du dommage).
Page 52
Couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à...
Page 53
La personne autorisée à constituer le dossier technique : Dirk Wohlrab – Merotec Gmbh Déclarons que le produit Tondeuse à Batterie sans fil Lithium-Ion tractée No de modèle : INV B4046 T2B Fonction : Tonte du gazon sur des parcelles engazonnées ou jardins d’agrément Est conforme aux directives suivantes :...
Page 54
45380 La Chapelle St Mesmin - France 0970820412 Prix d'un appel local non sur taxé contact@info-inventiv.com Pour accéder à la notice mise à jour incluant la réglementation sur la réparabilité Flashez ce QR Code ou contacter le service consommateur INVENTIV...
Page 55
Translation from original instruction manual Li-ion Cordless lawn mower INV B4046 T2B Important Read the original instructions before use and keep consultation after use.
Page 56
Contents Safety Information ……………………………………………… ……………………………………………… Description of symbols Intended use ……………………………………………… Box content ……………………………………………… Assemble ……………………………………………… Operation ……………………………………………… Switching on ……………………………………………… Switching off ……………………………………………… Grass bag full indicator ……………………………………………… Maintenance ……………………………………………… Storage ……………………………………………… Recycling and disposal ……………………………………………… Technical Data ……………………………………………… ………………………………………………...
Page 57
Safety Information WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 58
3. Never operate the product while people, especially children, or pets are nearby. 4. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. Preparation 1. While operating the product always wear substantial footwear and long trousers.
Page 59
Operation 1. Operate the product only in daylight or in good artificial light. 2. Avoid operating the product in wet grass. 3. Always be sure of your footing on slopes. 4. Walk, never run. 5. Mow across the face of slopes, never up and down. 6.
Page 60
13. Do not start the product when standing in front of the discharge opening. 14. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 15. Do not transport the product while the power source is running.
Page 61
Charging 1. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. Do not use the original charger on other li-ion batteries or on any other type of battery as this can increase the risk of fire or explosion. 2. Check the battery charger, cable and plug before each use.
Page 62
the risk of fire, do not operate battery charger on flammable surfaces such as paper or textiles. 10. The temperature range over which the battery pack can be charged is typically between 5ºC- 45 ºC. Attempts to charge out with the prescribed temperature range may automatically be blocked by the protection circuitry of the battery pack.
Page 63
pack is not left in the sun for extended periods of time and that it is kept away from fire. 6. Do not carry individual battery packs in your pockets or bag as they could short-circuit against other metal items. 7.
Page 64
blades and fixed parts of the product. 4. Always allow the product to cool down before storing. 5. When servicing the blades be aware that, even though the power source is switched off, the blades can still be moved. 6. Replace worn or damaged parts for safety. Use only genuine replacement parts and accessories.
Page 65
machine by the manufacturer. Failure to do so can result in personal injury. Vibration and noise reduction To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the time of operation, use low-vibration and low- noise operating modes as well as wear personal protective equipment.
Page 66
Emergency Familiarise yourself with the use of this product by means of this instruction manual. Memorise the safety directions and follow them to the letter. This will help to prevent risks and hazards. 1. Always be alert when using this product, so that you can recognise and handle risks early.
Page 67
application tools or the sudden impact of hidden objects during use. 3. Danger of injury and property damage caused by flying objects. WARNING! This product produces an electromagnetic field during operation! This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants! To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their doctor...
Page 68
Description of symbols There is a risk that Caution/Warning some objects could be thrown out by the shredder. Keep bystanders away. Read operator’s manual Beware of sharp blades. Blade Avoid using tool continue to rotate in the rain. after the motor is switched off.
Page 69
Guaranteed WEEE symbol. sound power Waste electrical level value in 96 products should dB(A) not be disposed of with household The product waste. Please complies with recycle where the applicable facilities exist. European Check with your directives and local authority an evaluation or retailer for method of...
Page 70
Warning symbols of battery pack Do not throw into Do not throw on fire. water. Batteries contain Li- Do not subject ion. Do not dispose the battery to of waste batteries strong sunlight in domestic over long periods waste. Contact of time.
Page 71
Intended use This cordless lawnmower is intended for mowing lawns in domestic and hobby gardens, and for bagging, mulching, or discharging the cuttings. This product is not to be used in wet weather conditions and may not be used to mow dry, wet or unusually high grass, e.
Page 72
Box content Lawn mower Lower handle C. Upper handle D. Grass bag with carry handle Safety key battery charger Cord clips (2 pcs) G. Quick release locks (2 pcs) H. Wing nuts (2 pcs) Battery charger Battery pack (x2) Manual Mulch kit...
Page 74
Parts Description Upper handle with foam grip Safety switch bar Safety switch button Quick release lock Connection part Lower handle Handle for cutting height adjustment Carrying handle Drive control bar 10. Cable tension bolt kit 11. Grass bag full indicator 12.
Page 75
Assemble 1. Attach the lower handle to the lawnmower Use the wing nuts (H) to fit the lower handles (B) to the mounting brackets on the chassis (A). Guide the bolt through the lower handle’s mounting hole from the outside. Choose one of three positions for small, medium or tall users. Be sure to use the same setting on both sides.
Page 76
Assemble 3. Assembling and attaching the grass bag Slide the plastic profiles over the metal frame. Maks sure the profiles completely enclose the frame, lest they slide off during use. Lift the rear flap with one hand and hook in the grass bag. Release the rear flap to secure the grass bag in position.
Page 77
NOTE! The battery is supplied partially charged. Before using your power tool for the first time, fully recharge the battery. NOTE! To increase battery life, fully recharge the battery before storage. For charging, the battery temperature must be within the specified temperature range. See section “Technical Data”...
Page 78
NOTE! When the battery pack is fully charged, we recommend removing the battery pack should be taken of the charger to prevent overcharge. Notice: If you do not use the product for a long time, please charge and discharge the battery pack once every 6 months. Indicator Indicator lights on the battery pack Briefly press the button (15) to show the remaining charge.
Page 79
Operation General Operation Check the product, its power cord and plug as well as accessories for damage before each use. Do not use the product if it is damaged or shows wear. Double check that accessories or cutting device are properly fixed. Push the product forward by its handle.
Page 80
WARNING! To ensure safe operation the height adjustment of the handle is limited by the toothed area. To not attempt changing the height outside this range! Inserting the battery Hold open the cover of the battery cavity. Insert the battery pack into the cavity. An audible “click” indicates that the battery pack has locked into position.
Page 81
SAFETY KEY In order to prevent accidental start-up or unauthorized use of your cordless mower, a removable safety key has been incorporated into the design of your mower. The mower will be completely disabled when the safety key has been removed from the mower.
Page 82
Switching on/off Switching on: Press and hold the switch button (3). Pull and hold the switch bar (2) towards the handle. Once the motor is running, you can release the button (3). NOTE : Do not start the motor on tall grass. It may lock the blade and damage the motor.
Page 83
Switching off the wheel drive --Release the drive control bar (9) Mulching with the mulch kit When mulching, the grass cuttings are not collected, but are left on the lawn. The grass mulch prevents the soil from drying out, and supplies it with nutrients. The best results are obtained by cutting back regularly by about 2cm.Only young grass with a soft leaf texture decomposes quickly.
Page 84
Grass bag full indicator While there is free space remaining in the collection box, the airflow will push open the indicator. Once the collection box is full of grass, airflow will cease and the indicator will close. Once the collection box is full of grass, airflow will cease and the indicator will close. NOTE: A full grass bag will reduce the product’s performance.
Page 85
Maintenance WARNING! Always switch the product off, disconnect it from the power supply and let the product cool down before performing inspection, maintenance and cleaning works. - Keep the underbody and cutting blade clean and free of debris. Remove clippings from the discharge chute. - Check all nuts and bolts for tightness before operation.
Page 86
Spare parts/Replacement parts The following parts of this product may be replaced by the consumer. Spare parts are available at an authorized dealer or through our customer service. Model no. or Specification Description Battery Charger B0Q136-AB INV BAT2 (10INR19/65-2) 5Ah Battery pack Grass catcher SLM40K.0.2A...
Page 87
Replace the cutting device with a new one of the same type. Reattach the cutting device (20) onto the spindle, pay attention to correct alignment. Tighten the bolt (19) clockwise with 20 Nm max. to ensure safe operation of your product.
Page 88
Note: 1) Remove the safety key and store it in safety place. Ensure cables are not trapped when folding/unfolding top handles. Do not drop the handles. Storage Clean the product as described above. Store the product and its accessories in a dry, frost-free place. Always store the product in a place that is inaccessible to children.
Page 89
Technical Data INV B4046 T2B General > Rated voltage: 40 V d.c. > Battery capacity: 5Ah Li-ion INV BAT2 (10INR19/65-2) 200Wh > Rated no load speed n 3300min > Cutting width: 460 mm > Cutting height: 25-75 mm; 7 levels >...
Page 90
The sound values have been determined according to noise test code given in EN 60335-2-77, using the basic standards EN ISO 11201 and EN ISO 3744. The sound intensity level for the operator may exceed 80 dB(A) and ear protection measures are necessary.
Page 91
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Mower fails to start 1.Safety key not plug in the 1.Insert safety key in the mower mower 2.Press the switch button and 2.Motor/blade disengaged engage the switch lever 3.Battery discharged 3.Charge battery 4.Mower housing clogged 4.
Page 92
Warranty What is the warranty on my product? The Customer benefits from an extension of the legal warranty (compliance and hidden defects) for the duration appearing on the packaging and/or on the instructions. The original receipt, invoice or delivery slip in the case of online purchases will be required as proof of purchase. What does the warranty cover? The warranty is valid in the context of normal use of the product.
Page 93
45380 La Chapelle Saint Mesmin France The person authoriesd to compile the technical file, dirk wohlrab - merotec gmbh Declare that the product Cordless Lawnmower Model No: INV B4046 T2B Function: Mowing lawn Serial number: 184800001---250110000 Complies with the following directives: EMC Directive:...
Page 95
CALCUL DE L'INDICE DE RÉPARABILITÉ ET Tondeuse à gazon électrique sur batterie PRÉSENTATION DES PARAMÈTRES AYANT PERMIS DE L'ÉTABLIR FICHE D'INFORMATION À TRANSMETTRE AUX DEMANDEURS (cf. Article L. 541‐9‐2 du Code de l’environnement) 07.01.2021 Date du calcul Nom ou marque commerciale du fournisseur SUMEC FRANCE 59 BIS RUE DU MURIER, 37540 ST CYR SUR LOIRE Adresse du fournisseur Référence du modèle donnée par le fournisseur B4046T2 Coefficient Total des notes Note du sous‐ Note du Critère Sous‐critère du sous des critères critère sur 10 critère sur 20 critère sur 100 1.1 Durée de disponibilité de la documentation technique et relative aux CRITÈRE 1 : 17,8 conseils d'utilisation et d'entretien DOCUMENTATION 2.1 Facilité de démontage des pièces de la liste 2* 10,0 CRITÈRE 2 : DÉMONTABILITÉ, 2.2 Outils nécessaires (liste 2) 19,4 ACCÈS, OUTILS, 2.3 Caractéristiques des fixations entre les pièces de la liste 1** et de la FIXATIONS 10,0 liste 2 3.1 Durée de disponibilité des pièces de la liste 2 CRITÈRE 3 : ...