Page 1
IBRIDO e b r u i k s a a n w i j z i n G ’ o t i c e d e m p l o i p e r at i n G i n s t r u c t i o n s B or etti B .
Page 2
Wij wensen u veel plezier! Boretti Lees en bewaar deze handleiding zorgvuldig! Deze handleiding bevat specifieke instructies voor de bediening van uw barbecue. Gebruik de barbecue uitsluitend zoals aangegeven in deze handleiding.
Inhoudsopgave Algemene Veiligheidsvoorschriften Gebruik van de barbecue Technische eigenschappen van de barbeque Onderdelen lijst Montage instructies Installatie Gasfles Op lekkages testen voor gebruik De barbecue aansteken De zijbrander aansteken Tips voor koken met infrarood Algemene Instructies Veel gestelde vragen Onderhoud Probleemoplossing Garantie &...
Algemene Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE • Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de barbecue gebruikt, om brand, brandwonden en andere verwondingen te voorkomen. • Door de hoge temperaturen die dit apparaat kan bereiken is uiterste zorgvuldigheid geboden bij het gebruik ervan. LAAT KINDEREN NIET ZONDER TOEZICHT IN DE BUURT VAN DE BARBECUE KOMEN ALS DEZE AANSTAAT •...
Gebruik van de barbecue WAARSCHUWING WAARSCHUWING PLAATSING BARBECUE Uit de opening aan de achterkant van de afsluitkap Gebruik de barbecue NOOIT in garages, passages, komt hitte en rook. Zorg dat de barbecue niet met de schuurtjes of andere afgesloten ruimtes. achterkant naar uw huis gericht staat of naar andere Hierdoor kan koolmonoxide ontstaan, dat kan dingen die beschadigd zouden kunnen raken door...
Page 7
Gebruik van de barbecue WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik het draaispit niet bij regen. N.B.: zorg dat de hoofdbranders en de infraroodbrander aan de achterkant NOOIT tegelijk aanstaan. Dit kan leiden tot kromtrekken van de afsluitklep van de barbecue. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Instructies voor het aarden van elektriciteit Gebruik de barbecue NOOIT in garages, passages, Dit apparaat (grillmotor) is voorzien van een (geaarde) schuurtjes, of andere afgesloten ruimtes.
17. Elektronische ontsteking 7. Knop voor achterste IR brander 18. Knop voor zijbrander 8. Knop hoofdbrander 19. Merk 9. Vuilnisbak (te koop bij Boretti winkels) 20. Deur greep 10. Linker deur montage 21. Rechter deur montage 11. Wind beschermer BENODIGDHEDEN: Om te barbecue te monteren, hebt u een kruiskopschroevendraaier, een verstelbare sleutel, een slagsleutel 1/2”...
Onderdelen lijst BBQ montage 1x Linker zijtafel montage 1x Rechter zijbrander montage 1x Vuilniszak geleide rails B 1x Elektronische ontsteker 1x Batterij 1x Vet opvangbak 1x Frame voor vuilniszak 1x Houtskool bak montage I 2x Houtskool rack 1x Zwart emaille Zwart emaille Flam vertrager I 2x Flam vertrager II 1x...
Page 10
Montage instructies Stap 1 - Verwijder de pandrager en draai de M4 moer en schroef los om de zijbrander los te halen. Stap 2 - a) Draai de 4x M6 schroeven van de rechterzijde van de vuurkorf ongeveer 6 mm los. b) Schuif de zijbrander met de uitsparingen over de schroeven die u heeft los geschroefd.
Montage instructies Stap 3 - Installeer de zijbrander met de 2 M4 schroeven. Plaats de pandrager terug. Stap 4 - a) Verbind het uiteinde van de zijbrander draad met de elektronische ontsteker. b) Verbind de 5 draden die uit de zijkant van de BBQ komen met de elektronische ontsteker.
Page 12
Montage instructies Stap 5 - a) Schuif het schroefdraad gedeelte van de ontsteker door het ontsteker gat aan de voorzijde van de zijbrander en installer de borgmoer. b) Plaats de batterij met de positieve kant naar buiten in de houder. c) Schroef de dop op de ontsteker.
Page 13
Montage instructies Stap 7 - a) Draai de 4x M6 schroeven aan de linkerzijde ongeveer 6 mm los. b) Schuif de zijtafel over de 4 schroeven. c) Draai de 4 schroeven weer aan om de zijtafel vast te zetten. Stap 8 - Bevestig het paneel met de schroef die vooraf is geïnstalleerd op de BBQ.
Page 14
Montage instructies Stap 9 - Schuif de vet opvang bak in de geleiders onder de branders. Stap 10 - a) Plaats de bovenste rij van de smaakroosters in de uitsparingen met driehoek rug naar boven. Zorg dat het smaakrooster met de lange kant naast de onderste IR brander wordt geplaatst. b) Plaats volgens onderstaande afbeelding de houtskool bak.
Page 15
Montage instructies Stap 11 - a) Leg de bakroosters op de richels van de BBQ. b) Plaats het warmhoudrooster op de deksel. Stap 12 - Hang de vuilnisbak aan het frame...
Page 16
Montage instructies Stap 13 - Schuif het frame in de geleiderails.
Installatie Gasfles 1 Bewaar extra gasflessen nooit onder of in de buurt van de barbecue. 2 De gastoevoer moet bij de gasfles afgesloten worden wanneer de barbecue niet wordt gebruikt. 3 Het binnenshuis bewaren van de barbecue is alleen toegestaan als de gasfles van de barbecue is afgesloten en losgekoppeld.
Op lekkages testen voor gebruik Algemene informatie Hoewel alle gasaansluitingen op de barbecue vóór transport getest worden op lekkages, moet er op de plek van montage een volledige test uitgevoerd worden. Er kunnen immers tijdens het transport of de montage delen zijn verschoven of er kan, zonder dat u het weet, teveel druk op het apparaat staan.
De barbecue aansteken STEEK DE BARBECUE NIET AAN ALS U GAS RUIKT! Voor en na het aansteken 1 Zorg ervoor dat uw barbecue op een vlakke ondergrond staat. 2 Houd het grill gebied schoon en vrij van brandbaar materiaal, benzine, brandbare dampen en vloeistoffen. 3 Zorg ervoor dat er geen voorwerpen de verbranding of ventilatie blokkeren.
De zijbrander aansteken De zijbrander aansteken De zijbrander aansteken met de elektronische ontsteker Druk en draai de bedieningsknop naar de “HOOG”-stand en houd dan onmiddellijk de elektronische ontsteker ingedrukt. U zult een knetterend geluid horen. Het kan soms nodig zijn om de ontsteker ongeveer 10 seconden ingedrukt te houden.
Tips voor koken met infrarood Koken met infrarood is zelfs voor ervaren chef-koks een uitdaging. Als u deze eenvoudig aanwijzingen opvolgt, maakt u binnen de kortste keren sappiger en smakelijker vlees klaar dan u ooit voor mogelijk hield. Het vlees is meestal sneller klaar dan op een gewone barbecue.
Algemene Instructies Gasbarbecues zijn alleen geschikt voor gebruik buitenshuis. Boretti barbecues hebben wielen waardoor ze draagbaar zijn en makkelijk te transporteren. Lees de montage-instructies voordat u begint met het samenstellen van Uw barbecue. Zorg ervoor dat barbecue correct is gemonteerd en doe een lektest alvorens het toestel te gebruiken.
Veel gestelde vragen Ik heb net mijn eerste gasbarbecue gekocht– wat voor gas heb ik nodig? Wij adviseren voor onze barbecue propaan gas te gebruiken. Gebruik de gastanks, die u in gespecialiseerde winkels zult vinden. Er schijnt te zijn iets af te bladderen uit de binnenkant van de kap. Wat moet ik doen? Maak je geen zorgen, dit is niet de verf.
Page 25
Veel gestelde vragen Waarom krijg ik steekvlammen bij het gebruik van mijn gasbarbecue? Steekvlammen optreden wanneer vlees is gebarbecued, en haar vet en vruchtensappen op de vlam verdeler vallen. Rook helpt voedsel zijn gebarbecued smaak te geven, maar buitensporige steekvlammen moeten worden vermeden om te voorkomen dat het voedsel wordt verbrand.
Onderhoud Schoonmaken van de infraroodbrander Het is noodzakelijk dat de onderste infraroodbrander na elk gebruik op zijn minst vijf minuten met de kap open aan te laten staan, zodat vleesvocht en restjes kunnen verdampen. Als u dit niet doet zal de brander beschadigd raken.
Page 27
Onderhoud Druipschaal Het druipplateau moet regelmatig schoongemaakt worden om de ophoping van vuil en resten te voorkomen. N.B.: zorg dat het druipplateau is afgekoeld voor u hem schoonmaakt. Belangrijk: laat de barbecue NOOIT onafgedekt buiten staan. Regenwater kan zich anders in de barbecue, het onderstel of het druipplateau gaan verzamelen.
Probleemoplossing Algemene problemen oplossen U hoort de branders tenminste één keer per jaar te inspecteren, en u moet ze in de volgende gevallen onmiddellijk inspecteren: • Als u gas ruikt. • Als veel van de vlammen geel zijn. (Een beetje geel bij aan het uiteinde is niet erg.) •...
Page 29
Probleemoplossing Probleem Oplossing De barbecue gaat niet Staat het gas helemaal open? aan met een lucifer of de Zit er nog gas in de fles? Controleer het gasniveau. temperatuur is te laag als Staat er wel een brander aan? Houd de ontsteker ten minste 10 de knop op de “HOOG”-stand seconden ingedrukt.
De voldoening aan onze garantie geldt als enige algehele schadevergoeding. Elke andere vordering bij vervanging over in eigendom van BORETTI. De BORETTI apparaten zijn door een erkend installateur tot schadevergoeding is uitgesloten, tenzij de schade geïnstalleerd en in geval van vijf jaar volledige...
Milieuvoorschriften Mocht u om wat voor reden dan ook het apparaat willen afdanken, houdt u zich dan aan het volgende: Bezorg het apparaat bij het plaatselijk bevoegde bedrijf voor het inzamelen van afgedankte huishoudelijke apparaten. Met een correcte verwerking kunnen waardevolle materialen op intelligente wijze gerecycled worden.
Page 32
Prenez le temps de lire cemanuel attentivement. Il contient des informations importantes pour l’entretien de votre nouveau barbecue. Boretti Lisez et conservez soigneusement ce manuel! Ce manuel contient des consignes spécifiques pour le maniement de votre barbecue. Utilisez le barbecue uniquement comme il est indiqué...
Page 33
Table des matières Consignes de sécurité générales Consignes générales de sécurité Caractéristiques techniques du barbecue Liste des pieces Assemblage du barbecue Installation de la bouteille de gaz Tests de fuites avant utilisation Allumer le Barbecue Allumer le brûleur latéral Conseils de cuisson à infrarouge Instructions générales Questions souvent posées au sujet de barbecues au gaz...
Consignes de sécurité générales INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le barbecue, en vue de prévenir le feu, les brûlures et autres blessures. • En raison des températures élevées que cet appareil peut atteindre, on recommande un soin extrême lors de son utilisation.
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT EMPLACEMENT BARBECUE De l’ouverture à l’arrière du couvercle sort de la N’utilisez JAMAIS le barbecue dans des garages, chaleur et de la fumée. Veillez à ce que l’arrière du passages, remises ou autres espaces fermés. barbecue ne soit pas tourné...
Page 37
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le tournebroche par temps de pluie. N.B. : veillez à ce que les brûleurs principaux et lebrûleur à infrarouge à l’arrière NE soient JAMAIS allumés en même temps. Ceci peut entraîner une déformation du couvercle du barbecue.
17. Elektronische ontsteking 7. Knop voor achterste IR brander 18. Knop voor zijbrander 8. Knop hoofdbrander 19. Merk 9. Vuilnisbak (te koop bij Boretti winkels) 20. Deur greep 10. Linker deur montage 21. Rechter deur montage 11. Wind beschermer OUTILLAGE NÉCESSAIRE: Pour assembler le barbecue, vous avez besoin d’un tournevis à tête cruciforme, d’une clé...
Liste des pièces de rechange BBQ montage 1x Linker zijtafel montage 1x Rechter zijbrander montage 1x Vuilniszak geleide rails B 1x Elektronische ontsteker 1x Batterij 1x Vet opvangbak 1x Frame voor vuilniszak 1x Houtskool bak montage I 2x Houtskool rack 1x Zwart emaille Zwart emaille Flam vertrager I 2x...
Page 40
Assemblage du barbecue Étape 1 - Enlevez le support et dévissez les deux vis M4x5 pour détacher le brûleur latéral. Étape 2 - a) Dévissez pour environ 6 millimètres les quatre vis du foyer du panneau latéral droit. b) Faites glisser le brûleur latéral avec les découpages sur les quatre vis que vous avez déjà dévissé pour 6 millimètres.
Assemblage du barbecue Étape 3 - Installez le brûleur latéral en utilisant les deux vis M4x5. Remettez le support. Étape 4 - a) Connectez l’extrémité du fil du brûleur latéral à l’allumeur électronique. b) Connectez les cinq fils qui débourrent du grill latéral à l’allumeur électronique.
Page 42
Assemblage du barbecue Étape 5 - a) Passez la partie filetée de l’allumeur par le trou d’allumeur à l’avant du brûleur latéral, puis installez le vis de blocage. b) Insérez la pile pôle positif vers le front. c) Serrez le couvercle d’allumeur sur l’allumeur électronique. Étape 6 - Attachez le system du rail de guidage du sac poubelle au côté...
Page 43
Assemblage du barbecue Étape 7 - a) Dévissez les quatre vis au côté gauche de l’assemblage de carrosserie BBQ pour environ 6 millimètres. b) Faites glisser le brûleur latéral avec les découpages sur les quatre vis que vous avez déjà dévissé...
Page 44
Assemblage du barbecue Étape 9 - Placez le récipient à graisse dans les rails au-dessous des brûleurs. Étape 10 - a) Insérez la rangée supérieure des grilles saveurs dans les découpages avec les revers triangles dirigé vers le haut. Assurez-vous que la grille saveur soit placée avec le côté long auprès du brûleur IR inférieur.
Page 45
Assemblage du barbecue Étape 11 - a) Installez les grilles sur les rebords présents sur le BBQ pour créer votre surface de cuisson. b) Posez la grille-réchaud sur le support qui se trouve dans le capot. Étape 12 - Pendez le sac poubelle dans le cadre.
Page 46
Assemblage du barbecue Stap 13 - Mettez le cadre dans le système des rails de guidage.
Installation de la bouteille de gaz 1 Ne jamais conserver les bouteilles de gaz supplémentaires sous ou à proximité du barbecue. 2 L’arrivée de gaz doit être fermée à la bouteille de gaz, quand le barbecue n’est pas utilisé. 3 La conservation du barbecue à l’intérieur de la maison n’est autorisée que si la bouteille de gaz du barbecue est fermée et débranchée.
Tests de fuites avant utilisation Informations générales Bien que tous les raccordements au gaz sur le barbecue aient fait l’objet d’un test de fuites avant le trans- port, il faut sur l’endroit du montage procéder à un essai complet. Il est possible en effet que durant le transport ou le montage des pièces soient déplacées ou que, sans qu’on le sache, une pression excessive soit exercée sur l’appareil.
Allumer le Barbecue AVANT D’ALLUMER N’ALLUMEZ PAS LE BARBECUE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ ! Avant et après l’allumage 1 Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface de niveau. 2 Maintenez les alentours du barbecue propres et exempts de tous matériaux combustibles, d’essence et autres vapeurs ou liquides infl ammables.
Allumer le brûleur latéral Allumer le brûleur latéral Tournez en l’enfonçant le bouton de commande en position “FORT” et ensuite maintenez immédiatement l’allumeur électronique enfoncé. Vous entendrez un crépitement. Il peut être parfois nécessaire de maintenir l’allumeur enfoncé pendant une dizaine de secondes. Si, après 10 secondes, le brûleur ne s’allume pas encore, tournez de nouveau le bouton en position”ÉTEINT”et attendez 1 minute avant de réessayer.
Conseils de cuisson à infrarouge La cuisson infrarouge peut constituer un véritable défi à relever, même pour les experts. Si vous suivez ces simples conseils, vous cuisinerez bientôt les mets les plus juteux et les plus savoureux que vous n’ayez jamais goûtés.
Barbecues au gaz Les barbecues au gaz ne peuvent être utilisés qu’à l’extérieur. Les barbecues Boretti ont des roues, il sont de ce fait portables et facilement transportables. Lire les instructions de montage avant de commencer à assembler le barbecue.
Questions souvent posées au sujet de barbecues au gaz Je viens d’acheter mon premier barbecue au gaz – quel type de gaz me faut-il ? Nous conseillons l’utilisation de gaz propane pour notre barbecue. Utilisez les réservoirs de gaz, que vous trouverez dans des magasins spécialisés. Quelque chose semble s’écailler à...
Page 55
Questions souvent posées au sujet de barbecues au gaz Pourquoi des jets de flamme se produisent-ils en utilisant mon barbecue au gaz ? Des jets de flamme se produisent quand on cuit de la viande au barbecue et que la graisse et les jus tombent sur le distributeur de flamme.La fumée contribue à...
Entretien Nettoyage du brûleur infrarouge Il est nécessaire que la partie inférieure du brûleur infrarouge après chaque utilisation d’au moins cinq minutes avec le capot ouvert de quitter, donc jus de viande s’évaporent et les restes. Si vous n’avez pas, l’écrivain sera endommagé.
Page 57
Entretien Lèchefrite Le plateau d’écoulement doit être nettoyé régulièrement en vue d’empêcher l’accumulation de saletés et de restes. N.B.: veillez à ce que le plateau d’écoulement ait eu le temps de refroidir avant de le nettoyer. IMPORTANT : NE JAMAIS laisser le barbecue dehors sans le couvrir. Sinon, l’eau de pluie peut s’accumuler dans le barbecue, le châssis ou sur le plateau d’écoulement.
Solution de problème Résoudre des problèmes généraux Vous êtes tenu d’inspecter les brûleurs au moins une fois par an et, dans les cas suivants, Vous devez les inspecter immédiatement : • Quand vous sentez une odeur de gaz. • Quand beaucoup de flammes sont jaunes. (Un peu de jaune à l’extrémité, ce n’est pas grave.) •...
Page 59
Solution de problème Problème Solution Le barbecue ne s’allume pas Le gaz est-il tout à fait ouvert ? avec une allumette ou la Y a-t-il encore du gaz dans la bouteille ? Contrôlez le niveau de gaz. température est trop basse Fermez le gaz, débranchez le tuyau à...
Pendant un délai de deux ans après la date d’achat, L’usure normale liée à l’usage ; Boretti donne par ex. une garantie complète sur – Des défauts qui n’influent pas notablement sur le matériel, les frais de déplacement et de main- le fonctionnement ou la valeur de l’appareil ;...
Directives relatives à l’environnement Respectez les consignes suivantes si vous souhaitez mettre l’appareil au rebut, pour quelque raison que ce soit : mettez l’appareil au rebut auprès du centre local désigné pour la collecte des appareils ménagers. Un traitement correct permet de recycler les matériaux de valeur de manière intelligente.
Page 62
We know you’ ll enjoy your new grill and thank you for choosing our product.We hope you consider us for future purchases. Boretti Please read and save these instructions This Use & Care Manual provides specific operating instructions for your model.
Page 63
Table of contents General safety instructions Use of the grill Technical characteristics of the barbecue Parts list Grill Assembly L.P. Gas installation Pre-operation leak testing Lighting the Grill Using the side Burner Bottom infrared cooking tips General Instructions Frequently asked questions Care and maintenance Troubleshooting Limited warranty...
General safety instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Read this manual carefully before using your grill to reduce the risk of fire, burn hazard or other injury. • Extreme care should be used because of the high temperatures produced by this appliance. CHILDREN SHOULD NOT BE LEFT UNATTENDED IN AN AREA WHERE THE GRILL IS BEING OPERATED.
Use of the grill WARNING WARNING GRILL LOCATION Heat and smoke exhaust out of the back of the grill DO NOT use the grill in garages, breezeways, hood opening. Make sure not to have the grill back sheds or any enclosed area. Never operate the grill facing your home or anything that could be damaged in enclosed areas as this could lead to a carbon by heat or smoke.
Page 67
Use of the grill WARNING WARNING Do not use the rotisserie in the rain. NOTE: DO NOT operate the main burners and infrared back burner at the same time. This can cause warping of the roll top grill hood. WARNING WARNING Electrical Grounding Instructions DO NOT use the grill in garages, breezeways, sheds...
17. Electronic igniter 7. Knob for rear IR burner 18. Knob for side burner 8. Knob for main burner 19. Brand 9. Trash bag (sold at Boretti store) 20. Door handle 10. Left door assembly 21. Right Door Assembly 11. Windshield TOOLS YOU WILL NEED: A Phillips screwdriver, adjustable wrench, 1/2”...
Parts list Body Assembly 1x Side Shelf Assembly 1x Side Burner Assembly 1x Trash Bag System Electronic Igniter 1x Battery 1x Guide Rail B 1x Grease Cup 1x Frame for Trash Bag 1x Charcoal Tray Assembly 1x Charcoal Net 1x Black Enamel Flame Tamer I 2x Black Enamel Flame Tamer II 1x...
Page 70
Grill Assembly Step 1 - Take away the side burner bracket, and loose screw M4 and nut M4 to remove the side burner. Step 2 - a) Loosen screws M6 X 4 PCS and screw M4 X 1 PCS of the fire box right side panel; b) Attach the side burner by inserting the 5 screws on the side of the grill head into the holes on the side burner.
Grill Assembly Step 3 - Insert one valve screw M4 through the bezel and in to the side burner valve and tighten. Step 4 - a) Attach one end of the side burner wire to the terminal space of the side burner electrode. b) Attach five (5) wires coming out from the side of the grill and the side burner wire to the igniter terminals.
Page 72
Grill Assembly Step 5 - a) Slide the threaded part of the igniter through the igniter hole in the front of the side burner shelf, then install the locknut. b) Install the battery with positive side facing out. c) Screw igniter cap onto igniter. Step 6 - Attach the trash bag system guide rail B to the left side of the BBQ, and fix it with 2 pcs M6X10.
Page 73
Grill Assembly Step 7 - a) Loosen screws M6 X 4 PCS of the fire box left side panel; b) Attach the side shelf by inserting the 4 screws on the side of the grill head into the holes on the side shelf.
Page 74
Grill Assembly Step 9 - Put the drip pan into the drip pan guides under the grill head. Step 10 - a) Insert the top row of flame tamers into the cutouts with triangle ridges facing up. Make sure the flame tamer 3 with the long side is installed next to the charcoal tray. b) According to the below picture, put the charcoal tray into the BBQ.
Page 75
Grill Assembly Step 11 - a) Install cooking grates on the ledges provided on the grill to create your cooking surface. b) Rest warming shelf on the bracket on the hood support. Step 12 - Hang the trash bag on the frame.
Page 76
Grill Assembly Step 13 - Put the frame into the guide rail system.
L.P. Gas installation 1 Never store any extra cylinder under or near your grill. 2 The gas supply must be turned off at the LP gas supply cylinder when this gas grill is not in use. 3 Storage of this gas grill indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the gas grill.
Pre-operation leak testing General information Although all gas connections on the grill are leak tested prior to shipment, a complete gas tightness check must be performed at the installation site due to possible shifting during shipment, installation or excessive pressure unknowingly being applied to the unit. Periodically check the whole system for leaks and immediately check the system if the smell of gas is detected.
Lighting the Grill DO NOT ATTEMPT TO “LIGHT” THE GRILL IF THE ODOR OF GAS IS PRESENT! Before and after lighting 1 Ensure your grill is located on a level surface. 2 Keep the gas grill area clean and free from combustion materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Using the side Burner Side burner lighting Lighting with Electronic Igniter Push and turn the control knob to the “HIGH” position and immediately press and hold the electronic igniter button.You’ll hear a snapping sound. It may be necessary to hold the electronic starter button for about 4 seconds.
Bottom infrared cooking tips Even with an expert chef, infrared cooking can be quite a challenge. If you follow these simple suggestions, you will soon be making juicier, more savory foods than you have ever experienced before. In general, foods will cook in less time than they would take on an ordinary grill.
General Instructions Gas barbecues are designed for outdoor use only. Barbecues have wheels making them portable and easy to transport. Your Barbeque came to you assembled and after being tested. If not, please read assembly instructions before you begin to assemble your barbecue. Make sure barbecue is properly assembled before using the appliance.
Frequently asked questions I have just bought my first gas barbecue – what gas do I need? We recommend propane for all our barbecues. Use the 10 kg. gas tanks, which you’ll find at specializing stores and gas stations. There appears to be something peeling off the inside of the hood. What should I do? Do not worry, this isn’t paint.
Page 85
Frequently asked questions Why do I get flare ups when using my gas barbecue? Flare-ups occur when meat is barbecued, and its fat and juices fall upon the flame tamer. Smoke helps give food its barbecued flavour, but excessive flare-ups should be avoided to prevent the food being burned. Excessive flare-ups will actually burn the outside of the food and leave the middle possibly undercooked.
Care and maintenance Infrared burner cleaning After each use, it is necessary to burn the bottom infrared burner with the hood open for at least five minutes to vaporize any food drippings or particles. Failure to perform this step will damage the burner. It may occasionally be necessary to brush, blow, or vacuum accumulated ash from the burner surface.
Page 87
Care and maintenance Drip tray The drip tray should be cleaned periodically to prevent heavy buildup of debris. NOTE: Allow the drip tray to cool before attempting to clean. IMPORTANT: DO NOT leave the grill outside during inclement weather unless it is covered. Rain water can collect inside of the grill, the grill cart or the drip tray if left uncovered.
Troubleshooting General trouble shooting You should inspect the burners at least once a year or immediately if any of the following conditions occur: • The smell of gas. • Flames appearing mostly yellow. (some yellow at the tips is OK) •...
Page 89
Troubleshooting Problem Solution Grill will not light with a Is your gas supply fully turned on? match or low heat with Is there gas in your L.P. tank? Check your gas level. dial set to “HIGH” position. Shut off gas supply, disconnect gas line at the tank, re-connect the line to the tank.
Limited warranty Boretti warrants that for 2 years from the • damage resulting from accident, alteration, date of purchase, the stainless steel panels misuse, abuse, hostile environments, or will not break due to defects in material or improper installation workmanship. All other components of this grill •...
Environmental Regulations Should you wish to discard the machine for any reason, please comply with the following: Take the machine to the local authorized company that collects discarded household appliances. Correct processing enable valuable materials to be recycled in an intelligent manner.
Page 92
BORETTI B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info @ boretti.com The Netherlands N.V. BORETTI S.A. Rupelweg 16 2850 Boom T +32(0) 3-4508180 F +32(0) 3-4586847 E info @ boretti.be...