ES 14
//
Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte
Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices
Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione
Instruções de montagem e instalação / Equipamentos de comando
Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Technische Daten
Angewandte Normen
EN 60947-5-1;
EN 60947-5-5 und EN ISO 13849-1
(für Not-Halt-Geräte)
Gehäuse
glasfaserverstärkter, schlagfester Thermo-
plast, selbstverlöschend UL 94-V0,
schutzisoliert
Schutzart
IP65/67 nach IEC/EN 60529
Kontaktmaterial
Silber
Schaltsystem
Schleichschaltung, Öffner zwangsöffnend
Schaltelemente
1 Öffner/1 Schließer oder 2 Öffner, Form Zb
Anschlussart
Anschlussleitung H05VV-F
Anschlussquerschnitt 4 x 0,75 mm²
B 10d (10 % Nennlast)
60.000
T M
max. 20 Jahre
U imp
4 kV
U i
250 V
I the
6 A
I e /U e
6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC
Gebrauchskategorie
AC-15; DC-13
Kurzschlussschutz
6 A gG/gN-Sicherung
Umgebungstemperatur -20 °C ... +75 °C
Mechan. Lebensdauer >30.000 Schaltspiele
Schalthäufigkeit
max. 1.800/h
Kontaktöffnungsweite max. 2 x 4 mm
English
Technical data
Applied standards
EN 60947-5-1;
EN 60947-5-5 and EN ISO 13849-1
(for emergency stop devices)
Enclosure
fibreglass-reinforced, shockproof thermo-
plastic, self-extinguishing UL 94-V0,
protective insulation
Degree of protection
IP65/67 to IEC/EN 60529
Contact material
silver
Switching system
slow action, positive break NC contacts
Switching elements
1 NC/1 NO or 2 NC, type Zb
Connection
cable H05VV-F
Cable cross-section
4 x 0.75 mm²
B 10d (10 % Load)
60,000
T M
max. 20 years
U imp
4 kV
U i
250 V
I the
6 A
I e /U e
6 A/250 VAC; 0.25 A/230 VDC
Utilisation category
AC-15; DC-13
Max. fuse rating
6 A gG/gN fuse
Ambient temperature
-20°C ... +75°C
Mechanical life
>30,000 operations
Operation cycles
max. 1,800/h
Contact opening
max. 2 x 4 mm
X
A
X
A
Français
Données techniques
Normes appliquées
EN 60947-5-1;
EN 60947-5-5 et EN ISO 13849-1
(pour dispositifs d'arrêt d'urgence)
Boîtier
thermoplastique renforcé de fibres de verre,
résilient, auto-extinguible UL 94-V0,
double isolation
Etanchéité
IP65/67 selon IEC/EN 60529
Matière des contacts
argent
Système de
commutation
action dépendente, contact NF à ouverture
positive
Eléments de
commutation
1 NF/1 NO ou 2 NF, type Zb
Raccordement
câble de raccordement H05VV-F
Diamètre du câble
de raccordement
4 x 0,75 mm²
B 10d
(10 % charge nominal) 60.000
T M
max. 20 ans
U imp
4 kV
U i
250 V
I the
6 A
I e /U e
6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC
Catégorie d'utilisation AC-15; DC-13
Protection contre
court-circuit
fusible 6 A gG/gN
Température ambiante -20 °C ... +75 °C
Durée de vie
mécanique
>30.000 manoeuvres
Fréquence de
manoeuvre
max. 1.800/h
Course d'ouverture
de contact
max. 2 x 4 mm
Italiano
Dati tecnici
Norme applicate
EN 60947-5-1;
EN 60947-5-5 e EN ISO 13849-1
(per dispositivi di arresto di emergenza)
Custodia
termoplastica rinforzata con fibre di vetro,
antiurto, autoestinguente UL94-V0,
isolamento protettivo
Grado di protezione
IP65/67 secondo IEC/EN 60529
Materiale contatti
argento
Sistema di
commutazione
commutazione lenta, contatto NC ad apertura
obbligata
Elementi di
commutazione
1 NC/1 NA oppure 2 NC, tipo Zb
Collegamento
cavo di collegamento H05VV-F
9/16
X
A
X
A