Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour ES 14:

Publicité

Liens rapides

ES/EM 14
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
Gerät, Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stel-
lungsüberwachung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO
14119 (EN 1088) Bauart 1 und EN 60947-5-1.
Befestigung und Anschluss
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der Montage darauf
achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist. Dies gilt
auch im Fehlerfall. Das Gerät gegen unbefugte Manipulation sichern,
z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben. Sie sind optional erhältlich. Bei
der Montage des Geräts die Anforderungen nach EN 14119, insbeson-
dere die Punkte 5.1 bis 5.4, berücksichtigen! Beachten Sie die Hinwei-
se der Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120.
Hinweise
Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag verwenden. Die Ge-
brauchslage ist beliebig. Umbauten und Veränderungen am Gerät sind
nicht gestattet. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt,
um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete
Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes
System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegerä-
te und Konzepte für sichere Abschaltungen. Hierzu ist auch eine Vali-
dierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erforderlich. Des-
weiteren kann der Performance-Level nach EN ISO 13849-1 bzw. SIL-
CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheits-
bauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Reihen-
schaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als die Einzellevel. Es
liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Ma-
schine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische
Änderungen vorbehalten.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Betätiger auf Leichtgängigkeit prüfen.
2. Schmutz entfernen.
3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Use of the mounting and wiring instructions
All actions described in these instructions may only be performed by
qualified persons who have been trained and authorised by the
operating company.
1. Read and understand these mounting and wiring instructions.
2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention
regulations.
3. Install and operate the device.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer.
In case of doubt, the German language version of these instructions
shall prevail.
Scope of delivery
Device, mounting and wiring instructions, carton.
Intended use
The device is used in safety circuits to monitor the position of mobile
safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088) type 1 and EN 60947-5-1.
Mounting and wiring
Mount the device on an even surface. Ensure that the device cannot
be moved from its position. Ensure this in case of failure, too. For
protection against unauthorized manipulation, use e.g. one way safe-
ty screws. They are optionally available. When mounting the device,
observe the requirements of EN 14119, especially the sections 5.1 to
5.4! Observe the instructions in the standards EN ISO 12100 and
EN ISO 14120.
1 / 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour steute ES 14

  • Page 1 ES/EM 14 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Wartung Deutsch (Originalbetriebsanleitung) Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige...
  • Page 2 ES/EM 14 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Volume de livraison English Appareil, instruction de montage et de câblage, carton.
  • Page 3 ES/EM 14 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Manutenzione Italiano In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-...
  • Page 4 Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de um equipa- ES 14 … W, F, KU, WKU, FKU, VKU, R, WR, FR, VR, D, DL, RUV mento/instalação ou máquina. Um completo sistema de segurança normalmente abrange os sensores, módulos de monitoramento e cha-...
  • Page 5 Dimensions Contacts Dimensioni Contatti Dimensões Contatos ES 14 1Ö/1S ES/EM 14 ES 14 1Ö/1S UL/CSA ES 14 2Ö/1S ES 14 2Ö ES 14 2Ö UL/CSA EM 14 1Ö/1S EM 14 ES 14 2Ö/1S Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbetätigten Zustand.
  • Page 6 ES/EM 14 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Montagehinweise Mounting notes Montage correct...
  • Page 7 Cable cross-section ES 14 1Ö/1S, 2Ö: 4 x 0.75 mm² or AWG 20 Anschlussquerschnitt ES 14 1Ö/1S, 2Ö: 4 x 0,75 mm² oder AWG 20 ES 14 2Ö/1S: 6 x 0.56 mm² or AWG 20 ES 14 2Ö/1S: 6 x 0,56 mm² oder AWG 20 EM 14: 3 x 0.75 mm²...
  • Page 8 Diamètre du câble Sezione di de raccordement ES 14 1Ö/1S, 2Ö: 4 x 0,75 mm² ou AWG 20 collegamento ES 14 1Ö/1S, 2Ö: 4 x 0,75 mm² oppure AWG 20 ES 14 2Ö/1S: 6 x 0,56 mm² ou AWG 20 ES 14 2Ö/1S: 6 x 0,56 mm²...
  • Page 9 2, 3, 4 ou 6 vias Seção máx. cabo ES 14 1Ö/1S, 2Ö: 4 x 0,75 mm² ou AWG 20 ES 14 2Ö/1S: 6 x 0,56 mm² ou AWG 20 EM 14: 3 x 0,75 mm² ou AWG 20 EM 14 1Ö/1S: 4 x 0,75 mm²...
  • Page 10 ES/EM 14 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 10 / 12...
  • Page 11 ES/EM 14 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 11 / 12...
  • Page 12 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem [bg] При поискване Вие ще получите тази асамблея, а също и [hu] Egyeztetés után, kérésére, ezt a szerelési- és csatlakoztatási връзката...

Ce manuel est également adapté pour:

Em 14