Page 1
Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung HIT-Hydraulikheber HIT-Hydraulikheber Translation of the original operating manual HIT hydraulic jack Traduction des instructions d’utilisation originales Cric hydraulique HIT Traducción del manual original Gato hidráulico HIT Traduzione delle istruzioni originali (tedesco) Sollevatore idraulico HIT Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Podnośnik hydrauliczny HIT Az eredeti üzemeltetési útmutató...
• Für alle Arbeiten ist eine ausreichende Beleuchtung des Produktes berücksichtigt: des Arbeitsbereiches erforderlich. • EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Fahrzeuge oder Lasten gegen Abrollen, Abgleiten oder • EN 1494 Fahrbare und ortsveränderliche Hubgeräte andere Bewegungen sichern. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Hubhöhe mit Fußklaue max. / Absenken der Last. Lift with foot claw max. • Durch ein eingebautes Überdruckventil wird das Chargen-Nr. / Batch-No. Hydrauliksystem vor Überlastung geschützt. • Mittels eines Ablassventils kann die Last kontrolliert abgesenkt werden. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 5
2 max Stützfuß Breite Auflagefläche Durchmesser Gewicht** 20,1** Bestell-Nummer 345589 * Die Hebelkraft ist die Handkraft, welche bei 5 t Last (320 bar) aufgebracht werden muss. ** Gewichtsangabe bezieht sich auf den Heber inkl. Ölfüllung. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 6
Die Sicherheitsdatenblätter der jeweiligen verwendeten Hydrauliköle sind zu beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an uns oder an die „Technischen Dienste“ der nachstehend genannten Mineralölgesellschaften. HINWEIS: Altschmierstoffe sind entspre- chend den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen! HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
• Während des Pumpens / der Betätigung des Ablass- Rückschlagventil, Druckbegrenzungsventil und ventils muss der Heber mit der zweiten Hand an dem Ablassventil) müssen einer Sicht- und Funktions- dafür vorgesehenen Handgriff gehalten werden. prüfung unterzogen werden. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 8
Abb. 11.1.3 Distanzblock (Abb. 11.1.2). • Die Last muss hierbei immer mindestens über die rote Markierung hinaus aufgelegt werden (entspricht > 3 Klauenzähnen). • Fahrzeuge oder Lasten müssen vor dem Heben gegen Abrollen, Abgleiten usw. gesichert werden. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Person für Hebezeuge nach BetrSichV durchgeführt werden. • Inspektion und Wartung, gegebenenfalls Kleinrepara- turen, dürfen nur durch qualifiziertes Personal, wie Personen mit Kenntnissen bei hydraulischen Anlagen Abb. 11.4.1 oder Personen mit vergleichbarer Ausbildung, durchgeführt werden. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 10
* Unterwiesene Personen: Unterweisung anhand der Betriebsanleitung. ** Qualifiziertes Personal: Industriemechaniker, Schlosser oder Personen mit vergleichbarer Ausung; Kenntnisse in hydraulischen Anlagen. *** Es wird empfohlen, den Ölwechsel nur durch den PFEIFER-Mobile-Service durchführen zu lassen! HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 11
Teilenummer 379709) ausgetauscht werden. ACHTUNG: Es wird dringend empfohlen Im Anschluss sind die vier Schrauben am Öltank den Ölwechsel nur durch den PFEIFER- sowie die Öleinfüllschraube zu schließen. Auf eine Mobile-Services durchführen zu lassen. saubere Dichtfläche der Öleinfüllschraube ist zu achten.
ACHTUNG: Die Beseitigung von Betriebs- HINWEIS: Der Heber darf nicht mit störungen darf nur durch entsprechend Mängeln betrieben werden. Mängel sind qualifiziertes Personal durchgeführt werden unverzüglich sachkundig zu beheben. (siehe Kapitel 12 Inspektions- und Wartungs arbeiten). HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Bei Stillstandszeiten größer – Ablagerung beispielsweise auf geeigneter Deponie einem Jahr ist in jedem Fall die DGUV-Prü- oder in geeigneter Verbrennungsanlage. fung durchzuführen. ACHTUNG: Beachten Sie immer die Schutzbestimmungen aus dem Datenblatt des verwendeten Hydrauliköls. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
DE-87700 MEMMINGEN im Sinne der Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II Teil 1A TELEFON +49 (0) 83 31- 937- 112 TELEFAX +49 (0) 83 31- 937- 113 Wir, PFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH, erklären E-MAIL complett@pfeifer.de hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die nachste- INTERNET www.pfeifer.info...
Page 16
Originalbetriebsanleitung HIT-Hydraulikheber Translation of the original Translation of the original operating manual HIT hydraulic jack operating manual HIT hydraulic jack Traduction des instructions d’utilisation originales Cric hydraulique HIT Traducción del manual original Gato hidráulico HIT Traduzione delle istruzioni originali (tedesco) Sollevatore idraulico HIT Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
Page 17
........13 16. Measures for fire fighting ......... 13 Wear safety glasses 17. Storage ............. 14 18. Spare parts ............14 19. Disposal ............14 Wear safety gloves 20. EC Declaration of Conformity ......15 HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
The foot claw is designed to lift loads on one side only for stability reasons. • The foot claw can rotate through 360°. 360° rotation of the claw and/or the base plate guarantees optimum positioning of the jack (Fig. 5.2). HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 20
Diameter of contact surface Weight max.** 20,1** Reference no. 345589 * The lever force is the manual force required to lift a 5 t load (320 bar). ** Weight indication refers to the jack plus oil (filling). HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 21
Qualified Persons for Hoists in accordance with BetrSichV with special knowledge in this area. We recommend that oil changes are performed only by PFEIFER Mobile Services. The safety data sheets for the respectively used hydraulic oil must be taken into consideration.
• Initial commissioning requires no hydraulic oil filling. This was done in factory. Observe regular maintenan- ce and inspection instructions • The hydraulic system must be aerated (see chapter 11 Operation). HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 23
If this is not possible, Fig. 11.2.1 the spacer block (supplied) must be used to minimise • The load is lifted by moving the hand lever up and the bending stress of the pillar (Fig. 11.1.3). down. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
• Only use original accessories and spare parts, otherwise safe operation can not be guaranteed. CAUTION: Dangerous situation with threat of damage to property if it is not avoided. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 25
*Instructed personnel: Instruction based on the operating instructions. **Qualified personnel: Industrial mechanics, metalworkers or persons with equivalent training; Knowledge of hydraulic plants. ***It is recommended that oil change is carried out only by PFEIFER Mobile Service. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
Page 26
Make sure that CAUTION: It is recommended that oil the sealing surface of the oil filler screw is clean. It change is carried out only by PFEIFER must also be free from damage. Mobile Services!
Actuating the aerating valve. NOTICE: The jack may not be operated with CAUTION: Malfunctions may only be defects. Defects must be rectified remedied by correspondingly qualified immediately by an expert. personnel (see chapter 12 Inspection and maintenance). HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
• Full water jet 16.2 Substance or mixture- specific hazards The following can develop in the event of a fire: • Combustible fume and air mixtures • Carbon oxides • Nitrogen oxides • Sulphur oxides • Zinc oxide HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
If equipment is out of use for longer than a year in any case the DGUV CAUTION: Always observe the safety inspection must be carried out. provisions from the safety data sheet of the hydraulic oil used. HIT-Hydraulikheber 12/2019 / Änderungen vorbehalten!
2006/42/EC, Appendix II, Part 1A PHONE +49 (0) 83 31- 937- 112 TELEFAX +49 (0) 83 31- 937- 113 We, PFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH, hereby E-MAIL complett@pfeifer.de declare ourselves solely responsible for the fulfilment of INTERNET www.pfeifer.info the machine hereinafter described with all the relevant requirements of the EU Machinery Directive 2006/42/EC.
Page 31
Originalbetriebsanleitung HIT-Hydraulikheber Translation of the original operating manual HIT hydraulic jack Traduction des instructions Traduction des instructions d’utilisation originales d’utilisation originales Cric hydraulique HIT Cric hydraulique HIT Traducción del manual original Gato hidráulico HIT Traduzione delle istruzioni originali (tedesco) Sollevatore idraulico HIT Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
Page 32
17. Stockage ............14 Porter des lunettes de protection 18. Pièces de rechange .......... 14 19. Mise au rebut ............ 14 20. Déclaration de conformité CE ......15 Porter des gants de protection Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
• Norme EN 1494 sur les crics mobiles et déplaçables • Un éclairage suffisant de la zone de travail est requis pour tous les travaux. • Immobiliser les véhicules ou les charges afin d’exclure tout déplacement ou glissement intempestif. Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
Lift with foot claw max. surcharge. Chargen-Nr. / Batch-No. • La charge peut être abaissée de façon contrôlée au moyen d’une soupape de décharge. Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
Page 35
* La force de levier correspond à la force manuelle à appliquer pour une charge de 5 t (320 bar). ** Les données de poids se rapportent à un cric avec remplissage d’huile. Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
Page 36
INDICATION : les lubrifiants usagés doivent être éliminés conformément aux dispositions légales en vigueur ! 6.7 Facteur de sécurité Le système complet est conçu pour une pression Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
• Il ne faut pas faire l’appoint d’huile hydraulique pour la première mise en service. Le premier remplissage d’huile a été déjà effectué en usine. Respecter les intervalles de maintenance et d’inspection. Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
Page 38
• La charge doit toujours être posée au moins au-delà du repère rouge (correspond à > 3 dents de patte). • Avant leur levage, immobiliser les véhicules ou les charges afin d’exclure tout déplacement, glissement, etc.. Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
à un contrôle légal DGUV. En cas de sollicitati- on plus forte, réduire cet intervalle de contrôle. La détermination des intervalles de contrôle est confiée à une personne qualifiée. Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
Page 40
** Personnel qualifié : mécanicien industriel, ajusteur ou personnes avec formation similaire ; connaissances en installations hydrauliques. *** Nous recommandons de faire effectuer la vidange d’huile par les Services mobiles PFEIFER ! Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
Page 41
(fig. 12.3.1). Remplir enfin le reste d’huile hydraulique par la vis de remplissage d’huile ouverte (pos. 9 sur dessin – chapitre 6.2). niveau de remplissage max. env. 700 ml Fig. 12.3.1 Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
Tout défaut doit être peut être effectuée que par du personnel éliminé sans délai de manière conforme. qualifié en conséquence (voir chapitre 12 Travaux d’inspection et de maintenance). Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
En cas d’incendie, formation possible de : • Mélanges vapeur / air inflammables • Oxydes de carbone • Oxydes d’azote • Oxydes de soufre • Oxyde de zinc Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
DGUV. Suite à une période de adéquat. non-utilisation de plus d’un an, effectuer ATTENTION : toujours respecter les un contrôle DGUV. prescriptions de sécurité sur la fiche technique de l’huile hydraulique utilisée. Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
été constaté que celle-ci satisfait aux disposi- tions de la Directive relative aux machines, aux normes harmonisées, aux normes européennes ou aux normes nationales correspondantes. Cric hydraulique HIT 08/2019 / sous réserve de modifications !
Page 46
Originalbetriebsanleitung HIT-Hydraulikheber Translation of the original operating manual HIT hydraulic jack Traduction des instructions d’utilisation originales Cric hydraulique HIT Traducción del manual original Traducción del manual original Gato hidráulico HIT Gato hidráulico HIT Traduzione delle istruzioni originali (tedesco) Sollevatore idraulico HIT Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
Utilizar gafas de protección 17. Almacenamiento ..........14 18. Piezas de repuesto ..........14 19. Eliminación ............14 Utilizar guantes de protección 20. Declaración de conformidad CE ......15 Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
• Para todos los trabajos se necesita una iluminación • EN 1494 Gatos móviles y portátiles suficiente del área de trabajo. • Asegurar los vehículos o las cargas para evitar rodamientos, deslizamientos u otros movimientos. Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
Lift with lifting head max. • Mediante una válvula de descarga se puede Hubhöhe mit Fußklaue max. / descender la carga de forma controlada. Lift with foot claw max. Chargen-Nr. / Batch-No. Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
Page 50
* La fuerza de la palanca es la fuerza manual que se debe aplicar con una carga de 5 t (320 bar). ** Las indicaciones de peso se refieren al gato con el aceite relleno. Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
Page 51
„servicios técnicos“ de los siguientes fabricantes de aceite mineral. AVISO: ¡Los lubricantes usados deben eliminarse de acuerdo con las disposicio- nes legales! Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
Page 53
(equivale > 3 dientes de la garra). • Nunca eleve la carga por un lado del cabezal • Los vehículos o las cargas se deben sujetar contra (fig. 11.1.2). rodamiento, deslizamiento, etc. antes de elevarlos. Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
La fijación de los intervalos de comprobación debe correr a cargo de una persona con la capacidad adecuada. • La comprobación periódica debe ser realizada solamente por una persona con la capacidad Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
Page 55
** Personal cualificado: mecánicos industriales, cerrajeros o personas con una formación similar; conocimientos en equipos hidráulicos. *** ¡Se recomienda solicitar un cambio de aceite solamente a los Servicios móviles PFEIFER! Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
Page 56
12.3.1). A continuación, rellenar el aceite hidráulico restante a través del tornillo de carga de aceite (número 9, ver el dibujo – capítulo 6.2). nivel de llenado máx. aprox. 700 ml Fig. 12.3.1 Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
únicamente con defectos. Los fallos deben solucionar- a través de personal cualificado (ver el se de inmediatamente y de forma capítulo 12 Trabajos de inspección y de competente. mantenimiento). Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
En caso de incendio se pueden formar: • Mezclas inflamables de vapor/aire • Óxidos de carbono • Óxidos de nitrógeno • Óxidos de azufre • Óxido de zinc Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
DGUV. En el caso de periodos de parada de la hoja de datos del aceite hidráulico superiores a un año, en todo caso debe utilizado. llevarse a cabo una comprobación DGUV. Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
Gato hidráulico HIT 08/2019 / ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
Page 61
Originalbetriebsanleitung HIT-Hydraulikheber Translation of the original operating manual HIT hydraulic jack Traduction des instructions d’utilisation originales Cric hydraulique HIT Traducción del manual original Gato hidráulico HIT Traduzione delle istruzioni originali Traduzione delle istruzioni originali (tedesco) Sollevatore idraulico HIT (tedesco) Sollevatore idraulico HIT Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
Page 62
..........13 16. Misure antincendio ........... 13 Utilizzare occhiali di protezione 17. Supporto ............14 18. Ricambi ............. 14 19. Smaltimento............14 Utilizzare guanti di protezione 20. Dichiarazione di conformità CE ......15 Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
/ disposizioni: sufficiente dell’area di lavoro. • Direttiva CE sulle macchine 2006/42/CE • Proteggere i veicoli o i carichi contro il rotolamento, lo • EN 1494 Martinetti spostabili o mobili slittamento o altri movimenti. Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
• Tramite una valvola limitatrice integrata, il sistema Lift with foot claw max. idraulico viene protetto dal sovraccarico. Chargen-Nr. / Batch-No. • Tramite una valvola di scarico è possibile abbassare il carico in modo controllato. Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
Page 65
* La forza sviluppata dalla leva è la forza manuale che deve essere applicata con un carico di 5 t (320 bar). ** L’indicazione di peso si riferisce al sollevatore incl. la carica d’olio. Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
Page 66
In caso di domande, rivolgersi a noi o ai “Servizi tecnici” delle società petrolifere menzionate qui di seguito. NOTA: I lubrificanti esausti devono essere smaltiti conformemente alle disposizioni legislative! Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
• Durante il pompaggio / l’azionamento della valvola devono essere sottoposti a un controllo visivo di scarico, il sollevatore deve essere tenuto con la e a una prova del funzionamento. seconda mano per la maniglia prevista a tale scopo. Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
Page 68
• Non sollevare mai un carico che poggia su un solo • In questo caso il carico deve essere sempre posato lato della testa (Fig. 11.1.2). in modo che sporga almeno oltre la marcatura rossa (corrisponde > 3 denti della staffa). Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
La determinazione degli intervalli di verifica spetta a una persona abilitata. • La verifica regolare prevista dalla legge deve essere effettuata solo da parte di una persona abilitata per Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
Page 70
* Persone istruite: Istruzione in base alle istruzioni per l’uso. ** Personale qualificato: Meccanici industriali, meccanici o persone con una formazione paragonabile, conoscenze in impianti idraulici. *** Si consiglia di far effettuare il cambio dell’olio solo dal PFEIFER Mobile Services! Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
Page 71
20 mm sotto il bordo con olio idraulico (Fig. 12.3.1). In seguito riempire l’olio idraulico residuo tramite il tappo di carica olio aperto (numero 9, vedi disegno – capitolo 6.2). livello massimo di riempimento ca. 700 ml Fig. 12.3.1 Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
I difetti solo da parte di personale appositamente devono essere eliminati immediatamente qualificato (vedi il capitolo 12 Lavori di a regola d’arte. ispezione e manutenzione). Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
16.2 Pericoli speciali derivanti dalla sostanza o dalla miscela In caso di incendio possono formarsi: • Miscele vapore/aria infiammabili • Ossidi di carbonio • Ossidi di azoto • Ossidi di zolfo • Ossido di zinco Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
DGUV. In caso di tempi di fermo ATTENZIONE: Osservare sempre le superiori a un anno, è in ogni caso disposizioni di protezione dalla scheda necessario effettuare la verifica DGUV. di dati dell’olio idraulico utilizzato. Sollevatore idraulico HIT 08/2019 / Modifiche riservate!
“Sollevatore idraulico HIT”, la presente dichiarazione risulta nulla. La messa in funzione di questa macchina è consentita solo se è stato accertato...
Page 76
Originalbetriebsanleitung HIT-Hydraulikheber Translation of the original operating manual HIT hydraulic jack Traduction des instructions d’utilisation originales Cric hydraulique HIT Traducción del manual original Gato hidráulico HIT Traduzione delle istruzioni originali (tedesco) Sollevatore idraulico HIT Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Podnośnik hydrauliczny HIT...
Page 77
....13 osi okulary ochronne Pod arcie ..............14 z ści zamienne ............. 14 Usu anie ..............14 osi r ka ice ochronne eklaracja zgodności ........15 Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
Podczas wytwarzania produktu uwzględniono następujące • Wszelkie prace wymagają dostatecznego oświetlenia normy i przepisy: obszaru wykonywania tych prac. • Dyrektywa maszynowa WE 2006/42/WE • Pojazdy i ładunki należy zabezpieczać przed stocze- niem, zsunięciem i innym ruchem. Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
Hubhöhe mit Fußklaue max. / Lift with foot claw max. • Przy pomocy wbudowanego zaworu nadciśnieniowego system hydrauliczny jest chroniony przed przeciążeniem. Chargen-Nr. / Batch-No. • Przy pomocy zaworu spustowego możliwe jest opuszczanie ciężaru w sposób kontrolowany. Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
Page 80
Masa max.** 20,1** umer katalogo y 345589 * Siła dźwigni to siła ręczna, którą należy wywrzeć na dźwignię w przypadku ładunku o masie 5 t (320 bar). ** Dane masy dotyczą podnośnika wypełnionego olejem. Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
Page 81
„służbami technicznymi” wymienionych poniżej producentów olejów mineralnych. A Stare smary należy utylizować zgodnie z postanowieniami ustawowymi! s ółczynnik bez iecze st a Cały system jest zaprojektowany na 1,5 krotność ciśnienia znamionowego. Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
• Przed pierwszym uruchomieniem nie ma konieczności zalewania urządzenia olejem. Czynność ta wykonywana jest w zakładzie produkcyjnym. Należy stosować się do zasad regularnego przeprowadzania konserwacji i inspekcji. Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
Page 83
• Ładunek należy układać co najmniej poza czerwone oznaczenie (co odpowiada > 3 zębom pazura). • Nie podnosić ciężaru jednostronnie na głowicy (rys. 11.1.2). • Pojazdy należy przed podniesieniem zabezpieczyć przed stoczeniem, zsunięciem itp. Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
DGUV. W przypadku większe- go obciążenia zaleca się częstsze kontrole. Ustalenie interwałów kontroli stanowi obowiązek upoważnionej osoby. • Regularne kontrole powinien przeprowadzać rzeczozna- wca w zakresie urządzeń dźwigowych według Ustawy o bezpieczeństwie zakładów pracy. Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
Page 85
* Osoby przeszkolone: Przeszkolenie na podstawie instrukcji obsługi. ** Personel wykwalifikowany: Mechanik przemysłowy, ślusarz lub osoby o porównywanych kwalifikacjach, znajomość instalacji hydraulicznych. *** Zalecamy przeprowadzenie wymiany oleju przez PFEIFER-Mobile-Services! Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
Page 86
20 mm poniżej krawędzi (rys. 12.3.1). Następnie należy wlać pozostały olej hydrauliczny za pomocą otworu wlewowe- go (cyfra 9, patrz rysunek – rozdział 6.2). maksymalny poziom napełnienia około 700 ml Rys. 12.3.1 Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
U A A Usuwanie zakłóceń eksploatacyj- eksploatacji podnośnika wykazującego wady. nych należy powierzać wyłącznie przeszkolo- Wady należy usuwać niezwłocznie po ich nemu personelowi (patrz rozdział 12 Prace w wykryciu, w sposób profesjonalny. zakresie przeglądów i konserwacji). Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
W razie pożaru możliwe jest powstanie następujących produktów rozkładu: • Łatwopalne mieszaniny par z powietrzem • Tlenki węgla • Tlenki azotu • Tlenki siarki • Tlenek cynku Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
Należy przy tym dodatkowo uwzględnić termin kontroli DGUV. W przypadku U A A Należy zawsze stosować się do przestojów dłuższych niż rok należy wskazań karty charakterystyki, dołączonej do w każdym przypadku przeprowadzić stosowanego oleju hydraulicznego. kontrolę DGUV. Podnośnik hydrauliczny HIT 08/2019 / zmiany zastrzeżone!
„Podnośnik hydrauliczny HIT” sprawiają, że niniejsza deklaracja traci ważność. Rozruch tej maszyny możliwy jest dopiero po stwierdzeniu zgodności maszyny z postanowieniami dyrektywy maszynowej, norm harmonicznych, norm europejskich lub odpowiednich norm narodowych.
Page 91
Originalbetriebsanleitung HIT-Hydraulikheber Translation of the original operating manual HIT hydraulic jack Traduction des instructions d’utilisation originales Cric hydraulique HIT Traducción del manual original Gato hidráulico HIT Traduzione delle istruzioni originali (tedesco) Sollevatore idraulico HIT Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Podnośnik hydrauliczny HIT Az eredeti üzemeltetési útmutató...
Page 92
Teendők hidraulika olaj életlen kiszabadulása esetén ..............13 édőszemü eg iselendő T zoltással ka csolatos intézkedések ....13 Támasztás ............... 14 Pótalkatrészek ............14 édőkeszty iselendő rtalmatlanítás ............14 megfelelőségi nyilatkozat ........ 15 HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
Az ig ynbev tel csak nyom sra t rt nhet. felhaszn l si el r sokat be kell tartania: ez N me- • A hidraulkus emel re semmilyen oldalir ny er nem hathat. HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
, hogy a terhet a fej, vagy a l bkarom veszi fel. A l bkarom a g p stabil helyzet nek tart sa miatt csak egyoldal teheremel sre alkalmas. HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
Page 95
* Az karer az a k zi er , amelyet 5 t teher (320 bar) mellett alkalmazni kell. ** A s lyadat az olajjal felt lt tt emel re vonatkozik. HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
Page 96
„M szaki szolg lataihoz . A haszn lt ken anyagokat a t rv nyes el r soknak megfelel en kell kezelni! HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
Page 98
• J rm veket vagy terheket az emel s el tt elgurul s, (11.1.1 bra). elcs sz s, stb. ellen biztos tani kell. • A terhet soha ne emelje meg egyoldalon, a fejen ( 11.1.2 bra). HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
Page 99
11.4.1 bra kapcsolatos ismeretekkel, vagy ezzel sszehasonl tható k pzetts ggel rendelkez szem lyek. HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
Page 100
** K pzett szem ly: Ipari szerel , lakatos, vagy hasonló k pzetts ggel rendelkez szem lyek, hidraulikus berendez sekkel kapcsolatos ismeretekkel. *** Az olajcser t aj nlatos a PFEIFER-Mobile-Service szakembereivel elv geztetni! HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
Page 101
(9. sz m, l sd a rajzot –6.2 Fejezet) kereszt l t ltse be. max. t lt si szint kb. 700 ml 12.3.1 bra HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
A hi nyoss gokat halad ktalanul s (l sd 12. Fejezet, Fel gyeleti s karbantart si szakszer en meg kell sz ntetni. munk k). HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
T z eset n k pz dhetnek: • Gy l kony g z/leveg kever kek • Sz noxidok • Nitrog oxidok • K noxidok • Cinkoxid HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
G pek Ir nyelv, a harmoniz lt szabv nyok, az európai szabv nyok, vagy a vonatkozó nemzeti szabv nyok el r sainak megfelel. HIT-Hidraulikus emel 08/2019 / A v ltoztat sok jog t fenntartjuk!
Page 106
Originalbetriebsanleitung HIT-Hydraulikheber Translation of the original operating manual HIT hydraulic jack Traduction des instructions d’utilisation originales Cric hydraulique HIT Traducción del manual original Gato hidráulico HIT Traduzione delle istruzioni originali (tedesco) Sollevatore idraulico HIT Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Podnośnik hydrauliczny HIT Az eredeti üzemeltetési útmutató...
Page 107
ер по по ароту ени ........13 споль уйте а итн е очки ранение ..............14 апасн е части ............. 14 тили аци ............. 14 споль уйте а итн е перчатки еклараци о соответствии нормам ... 15 HIT 08/2019 /...
• • • • • аркировка аводска та личка • • PFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH 6.6. Dr.-Karl-Lenz-Straße 66 DE-87700 Memmingen · www.pfeifer.info Typ / Type 345589 / HY5 Baujahr / Manufacturing year писание принципа ра от Hubkraft Hebekopf / 5000 •...
Page 110
10 = –20 ° +80 °C. Га аритн е ра мер • • • • • 5000 4600 0,4* 1 min 1 max 2 min 2 max 20,1** омер дл ака а 345589 5 (320 ). ** HIT 08/2019 /...
Page 111
екомендации по ра очей Stół 6.6.1 идкости и сма очн м материалам HLP 32 6.6.1). PFEIFER. П HIT 08/2019 /...
едневн е проверки • • ранспортировка • • П • ка ани по с орке и монта у • ксплуатаци Перв й ввод в эксплуатаци • DIN EN 349 DIN EN ISO 13857. • • • • • HIT 08/2019 /...
. 11.4.2 • . 11.2.1 • дер ание гру а • П • • авер ение ра от пускание гру а смотр и те о слу ивание • ие сведени • • • • • . 11.4.1 HIT 08/2019 /...
Page 115
• ор периодичности осмотров и проверок Периодичность ем ра от по осмотру и те о слу ивани инимальн е тре овани осмотров и пред вл ем е к квал- проверок и икации поль овател ) – PFEIFER! HIT 08/2019 /...
PFEIFER SEIL- UND HEBETECHNIK GMBH еклараци о соответствии DR.-KARL-LENZ-STRASSE 66 нормам DE-87700 MEMMINGEN +49 (0) 83 31- 937- 112 +49 (0) 83 31- 937- 113 в соответствии с главой часть прило ени II complett pfeifer.de к ирективе www.pfeifer.info PFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH 2006/42/EG.