Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKH-P1.6GALH Manuel D'installation page 41

Table des Matières

Publicité

5. Instalación de los tubos del refrigerante
ES
5. Montering af kølemiddelrør
DK
5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi
TR
5. Прокладка труб хладагента
RU
5.3. Colocación de los tubos del refrigerante y de dre-
naje
1 Posición de los tubos del refrigerante y de drenaje
• La tubería de drenaje se puede cortar por la mitad para adaptarse a las condicio-
nes del lugar.
A (Longitud total de la manguera flexible)
B Tubería de líquido
C Tubería de gas
2 Determine la posición de los agujeros ciegos en la unidad
s Abra los agujeros ciegos con un serrucho o un cuchillo adecuado.
Tenga cuidado de no dañar otras piezas de la unidad.
• Quite la caja de la esquina y haga un agujero ciego. Si hace un agujero sin retirar
la caja, puede dañar el tubo de drenaje.
E Tuberías del lado izquierdo
H Orificio pasante para el cable del controlador remoto
F Tuberías inferiores
I Caja lateral
G Tuberías del lado derecho
5.3. Placering af køle- og drænrørføring
1 Placering for køle- og drænrørføring
• Drænrøret kan skæres over på midten for at passe til forholdene på stedet.
A (Den bøjelige slanges totale længde)
B Væskeslange
C Gasslange
2 Bestem placeringen af udtrykningshullerne på enheden
s Lav udtrykningshullerne med en savklinge eller en egnet kniv.
Pas på ikke at beskadige andre dele af enheden.
• Fjern hjørnekassen og bor et udtrykningshul. Hvis der laves et hul uden at kassen
fjernes, beskadiges drænslangen.
E Rørføring, venstre side
F Rørføring, nedre side
G Rørføring, højre side
5.3. So¤utucu ve drenaj borular›n›n yerlerinin
belirlenmesi
1 So¤utucu ve drenaj borular›n›n yerleri
• Drenaj borusu montaj yerinin koflullar›na uygun olarak ortadan kesilebilir.
A (Esnek hortumun toplam uzunlu¤u)
B S›v› borusu
C Gaz borusu
2 Ünitenin gövdesindeki iflaretli delik yerlerinin konumunu tespit ediniz.
s ‹flaretli delik yerlerini bir destere a¤z› ya da uygun bir b›çakla aç›n›z.
Ünitenin di¤er k›s›mlar›n› zedelememeye dikkat ediniz.
• Köfle kutusunu ç›kar›n›z ve iflaretli delik yerini matkapla deliniz. E¤er deli¤i kutuyu
ç›karmadan delerseniz, drenaj hortumu zedelenir.
E Sol tarafta boru ba¤lant›s›
F Alt tarafta boru ba¤lant›s›
G Sa¤ tarafta boru ba¤lant›s›
5.3. Расположение труб хладагента и дренажа
1 Расположение труб хладагента и дренажа
• Дренажные трубы могут быть отрезаны посредине в соответствии с
требованиями на объекте.
A (Общая длина гибкого шланга)
B Труба для жидкости
C Труба для газа
2 Определите положение пробиваемых отверстий на корпусе прибора
s Пробейте отверстия с помощью соответствующего инструмента или
ножа.
Проявляйте осторожность, чтобы не повредить другие части прибора.
• Удалите угловую коробку и просверлите отверстие: если отверстие
просверливается без снятия коробки, можно повредить дренажный шланг.
E Трубы слева
F Нижние трубы
G Трубы справа
D Manguera de drenaje
E Tubería del lado izquierdo
F Tubería del lado derecho
D Drænslange
E Rørføring, venstre side
F Rørføring, højre side
H Gennemgående hul for fjernstyringskabel
I Hjørnekasse
D Drenaj hortumu
E Sol tarafta boru ba¤lant›s›
F Sa¤ tarafta boru ba¤lant›s›
H Uzaktan kumanda kablosu deli¤i
I Köfle kutusu
D Дренажный шланг
E Левосторонние трубы
F Правосторонние трубы
H Сквозное отверстие для кабеля пульта
дистанционного управления
I Угловая коробка
5. Instalação da tubagem do refrigerante
PR
5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡
GR
5.
5.3. Colocação das tubagens de refrigerante e de dre-
nagem
1 Position of refrigerant and drain piping
• O tubo de drenagem pode ser cortado a meio para responder à situação local.
A (Comprimento total do tubo flexível)
B Tubo de líquido
C Tubo de gás
2 Determine a posição dos furos separadores na estrutura da unidade.
s Faça furos separadores com uma serra sineta ou uma faca apropriada.
Tenha cuidado para não danificar outras peças da unidade.
• Remova a caixa da esquina e faça um furo separador. Se o furo for feito sem
remover a caixa, pode-se danificar o tubo de drenagem.
E Tubagem da esquerda
F Tubagem inferior
G Tubagem da direita
5.3. ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Î·È ·Ô¯¤Ù¢Û˘
1 £¤ÛË ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Î·È ·Ô¯¤Ù¢Û˘
• √ ۈϋӷ˜ ·Ô¯¤Ù¢Û˘ ÌÔÚ› Ó· ÎÔ› ÛÙÔ Ì¤ÛÔ ÁÈ· Ó'·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È
ÛÙȘ ·Ó¿ÁΘ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ fiÔ˘ Á›ÓÂÙ·È Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË.
A (™˘ÓÔÏÈÎfi Ì‹ÎÔ˜ ÂÏ·ÛÙÈÎÔ‡ ۈϋӷ)
B ™ˆÏ‹Ó·˜ ˘ÁÚÔ‡
C ™ˆÏ‹Ó·˜ ·ÂÚ›Ô˘
2 ∫·ıÔÚ›ÛÂÙ ÙË ı¤ÛË ÙˆÓ ÚÔηٷÛ΢·ÛÌ¤ÓˆÓ ÔÒÓ ÛÙÔÓ ÎÔÚÌfi Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜
s s s s s ∫fi„ÂÙ ÙȘ ÚÔηٷÛ΢·Ṳ̂Ó˜ Ô¤˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÏÂ›‰· ÚÈÔÓÈÔ‡ ‹
ηٿÏÏËÏÔ Ì·¯·›ÚÈ.
¶ÚÔÛ¤ÍÂÙ ӷ ÌË Î¿ÓÂÙ ˙ËÌÈ¿ Û ¿ÏÏ· ̤ÚË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.
• µÁ¿ÏÂÙ ÙÔ ÁˆÓÈ·Îfi ÎÔ˘Ù› Î·È ·ÓÔ›ÍÂÙ ̛· Ô‹. ∂¿Ó ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ Ô‹ ¯ˆÚ›˜
Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ù›, ı· οÓÂÙ ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·Ô¯¤Ù¢Û˘.
E ™ˆÏ‹ÓˆÛË ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿
F ™ˆÏ‹ÓˆÛË ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿
G ™ˆÏ‹ÓˆÛË ÛÙËÓ ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿
D Mangueira de drenagem
E Tubagem do lado esquerdo
F Tubagem do lado direito
H Cabo do controlo remoto através do furo
I Caixa de esquina
D ™ˆÏ‹Ó·˜ ·Ô¯¤Ù¢Û˘
E ™ˆÏ‹ÓˆÛË ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿
F ™ˆÏ‹ÓˆÛË ÛÙËÓ ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿
H ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ̤۷ ·fi ÙËÓ Ô‹
I °ˆÓÈ·Îfi ÎÔ˘Ù›
41
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières