3. Instalación de la unidad interior
ES
3. Montering af den indendørs enhed
DK
3. ‹ç ünitenin montaj›
TR
3. Установка внутреннего прибора
RU
3.3. Cuando coloque los tubos en la pared
• Los tubos están en el lado inferior izquierdo.
• Cuando las líneas de conexión interna/externa del tubo de refrigerante y de los
tubos de drenaje tienen que empotrarse en la pared con anterioridad, es probable
que haya que doblar los tubos troquelados y tener que modificar su longitud para
adaptarlos a la unidad.
• Haga una marca en la placa de montaje para que sirva de referencia cuando vaya
a ajustar la longitud del tubo de refrigerante empotrado.
• Durante la construcción, deje algún margen en la longitud de los tubos troquelados.
A Placa de montaje
B Marca de referencia de la conexión abocinada
C Orificio pasante
D Tubería local
3.3. Når rørene skal lægges ind i væggen
• Rørene findes nederst til venstre.
• Når kølerør, drænrør, interne/eksterne forbindelsesledninger osv. skal indlejres i
væggen, skal rør, der stikker uden for, muligvis bøjes og længden tilpasses til
enheden.
• Brug markeringen på monteringspladen som reference, når De justerer længden
af det indlejrede kølerør.
• Under indlejringen skal de rør, der stikker uden for, have lidt slæk i længden.
A Monteringsplade
B Referencemærke til opkravningsforbindelse
C Gennemgående hul
D Rørføring på stedet
3.3. Borular duvar›n içine döflendi¤inde
• Borular sol alt taraftad›r.
• So¤utma borusu, drenaj borular›, iç/d›fl ünite ba¤lant› hatlar› vb önceden duvar›n
içine gömülecekse, borular›n duvardan d›flar› ç›kan uçlar›n›n vb üniteye göre
bükülmeleri ve uzunluklar›n›n ayarlanmas› gerekebilir.
• Duvar içine gömülü so¤utucu borusunun uzunlu¤unu ayarlarken montaj
levhas›ndaki iflaretleri referans olarak kullan›n.
• Tesisat› yaparken duvardan ç›kan borular›n uzunlu¤unda bir miktar tolerans b›rak›n.
A Montaj levhas›
B Geçme ba¤lant› için referans iflareti
C Boru deli¤i
D Ba¤lant› borular›
3.3. При проведении труб через стену
• трубы расположены слева внизу
• Если планируется заранее установить в стене трубы хладагента, дренажные
трубы и внутренние/внешние соединительные провода, возможно, что
потребуется согнуть или изменить длину выступающих труб с тем, чтобы
они подходили к прибору.
• При регулировании длины проведенной через стену трубы хладагента
используйте в качестве эталона отметку на монтажном щите.
• При проведении монтажных работ оставляйте небольшой запас длины
выступающих труб и т.д.
A Монтажный щит
B Эталонная отметка для соединения раструба.
C Сквозное отверстие
D Местная труба
3. Instalação da unidade interior
PR
3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
GR
3.
中
3.3. Quando da incorporação de tubos na parede
• Os tubos encontram-se na parte inferior esquerda.
• Quando o tubo do refrigerante, as linhas de ligação internas/externas dos tubos
de drenagem, etc. tiverem que ser previamente incorporados na parede, os tubos
de extrusão etc., poderão ter que ser dobrados e o respectivo comprimento alte-
rado para se adaptarem à unidade.
• Utilize a marcação na placa de montagem como referência quando estiver a regu-
lar o comprimento do tubo do refrigerante incorporado.
• Durante a construção, proporcione mais algum espaço para o comprimento dos
tubos de extrusão, etc.
A Placa de montagem
B Marcação de referência para a ligação de afunilamento
C Através do furo
D Tubagem no local
3.3. ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÛˆÏ‹ÓˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈο ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô
• √È ÛˆÏ‹Ó˜ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Î¿Ùˆ ·ÚÈÛÙÂÚ¿.
• ŸÙ·Ó ÔÈ ÛˆÏ‹Ó˜ „‡Í˘, ÔÈ ÛˆÏ‹Ó˜ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘, ÔÈ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜/Â͈ÙÂÚÈΤ˜
ÁÚ·Ì̤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î.Ï.. Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ·fi ÚÈÓ, ÔÈ
ÚÔÂͤ¯ÔÓÙ˜ ۈϋÓ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÎÔ˘ÚÌ·ÚÈÛÙÔ‡Ó Î·È ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘˜ Ó·
ÌÂÙ·Ùڷ› ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙÔ‡Ó ÛÙË ÌÔÓ¿‰·.
• ŸÙ·Ó Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ÂÓÙÔȯÈÛÌ¤ÓˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ˆ˜
·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ ÛËÌ¿‰È Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ Ï¿Î· ·Ó¿ÚÙËÛ˘.
• ŸÙ·Ó ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ÂÚÁ·Û›Â˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê‹ÛÂÙ ÛÙÔ˘˜ ÚÔÂͤ¯ÔÓÙ˜
ۈϋÓ˜ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ÂÚÈıÒÚÂÈÔ.
A ¶Ï¿Î· ·Ó¿ÚÙËÛ˘
B ™ËÌ¿‰È ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ¯Â›ÏÔ˘˜ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ
C √‹ ‰Èfi‰Ô˘ ۈϋӈÓ
D ∆ÔÈ΋ ۈϋӈÛË
3
27