Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VE KGK283
Kombi-Kühlschrank | Réfrigérateur combi |
Frigorifero combi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star VE KGK283

  • Page 1 VE KGK283 Kombi-Kühlschrank | Réfrigérateur combi | Frigorifero combi...
  • Page 2 VE KGK283 2010/1060 22057509...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mio Star Kombi-Kühlschrank VE KGK283 Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Personen, die mit der Bedienungsanleitung erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt nicht vertraut sind, dürfen den Kühlschrank wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während nicht benutzen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise − Netzkabel regelmässig auf Be- schädigungen untersuchen. Bei Beschädigung Netzstecker zie- hen und Netzkabel-/Stecker sofort Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch den MIGROS-Service erset- durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz an- zen lassen schliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise.
  • Page 5 Sicherheitshinweise oder Unkenntnis nicht in der Lage brauchbar machen. Schnapp– sind, das Gerät sicher zu benut- Riegelschlösser (sofern zen, dürfen das Gerät nicht ohne vorhanden) von ausgedienten Ge- Aufsicht oder Anweisung durch räten entfernen oder unbrauchbar eine verantwortliche Person be- machen, damit sich Kinder nicht nutzen selbst einschliessen können.
  • Page 6 Sicherheitshinweise –  WARNUNG! Gefrierschrank nie- mals mit einem elektrischen Gerät wie z.B. Haartrockner, Dampfreini- ger abtauen. Stromschlaggefahr! – Dieses Gerät ist nicht für den Ein- satz auf Höhen über 2000 m vor- gesehen – Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendun- gen verwendet zu werden, wie bei- spielsweise:...
  • Page 7: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an unseren Kühlgeräte-Kundendienst unter der Telefonnummer...
  • Page 8: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    6 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Kühlschrank: 1. Oberteil (keine schweren Gegenstände draufstellen!) 2. Gefrier-Rost 3. Gefrierfach 4. Ein-/Aus-Schalter und Temperatur-Einstellung 5. Türe mit Butter-, Käse-, Eier- und Getränkefächern 6. Glastablare (3x) 7. Ablaufrille 8 Glastablar (klein) 9. Gemüseschublade 10. Füsse (höhenverstellbar) 11.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshin- weise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Das Reinigen darf nur nach Ziehen des Netzsteckers erfolgen •...
  • Page 10: Transport / Aufstellort

    8 Inbetriebnahme 1. Transport / Aufstellort Beim Transport und bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgen- de Punkte berücksichtigt werden: – Das Gerät beim Transport nicht mehr als 45° kippen – Das in diesem Gerät verwendete Kühlmittel Isobutan (R600a), ist sehr umweltfreundlich, aber auch leicht entzündlich. Daher ist beim Transport und Aufstellen darauf zu achten, dass der Kühl- kreislauf nicht beschädigt wird.
  • Page 11: Aufstellen

    Inbetriebnahme 2. Aufstellen – Netzstecker nicht einstecken! – Bevor Sie Ihr Gerät an den vorgesehenen Platz schieben, sollten Sie kontrollieren, ob an der Geräterückseite Rohrleitungen durch den Transport verbogen sind und am Gerät anliegen oder die Wand berüh- ren könnten. Beim Betrieb würde dies störende Geräusche verursachen –...
  • Page 12: Einschalten Und Temperatur Wählen

    10 Inbetriebnahme 4. Einschalten und Temperatur wählen – Der Kühlschrank ist nach dem Einstecken des Netzsteckers betriebs- bereit – Gerät durch Drehen des Ein-/Aus-Schalters einschalten – Mit Drehregler die gewünschte Temperatur einstellen: «1» für mi- nimale Kühlung, «5» für maximale Kühlung –...
  • Page 13: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks 6. Was wohin? 1. Gefrierfach – Alle Lebensmittel, die eingefroren werden können. Temperaturregler auf die höchste Stufe «5» stellen, wenn Tiefkühlkost gelagert oder Eis- würfel hergestellt werden – Um Strom zu sparen, Fach regelmässig abtauen und Türe jeweils nur kurz öffnen.
  • Page 14: Was Sie Wissen Sollten

    12 Tipps und Tricks 7. Was Sie wissen sollten 7.1. Kühlschrank Zum Kühlen nicht geeignete Lebensmittel – Es gibt Lebensmittel, die für die Lagerung im Kühlschrank nicht geeig- net sind, beispielsweise: – Kältempfindliche Lebensmittel wie Ananas, Auberginen (werden bitter), Avocados, Bananen, Gurken (werden glasig), Granatäpfel, Kartoffeln (werden süss), Mangos, Orangen (Aromaverlust), Pa- payas, Peperoni, Passionsfrüchte, Tomaten, Zitrusfrüchte (harte Schale) und Zucchini...
  • Page 15 Tipps und Tricks Wichtig: Unterschiedliche Fleischsorten dürfen sich nicht berühren und müssen daher durch Verpackungen getrennt sein. Sonst tritt eine Keimübertragung und vorzeitiges Verderben ein – Eiweissreiche Lebensmittel wie z.B. Schalen- und Krustentiere ver- derben schneller als Fleisch – Die richtig eingestellte Temperatur (siehe Seite 10) und Hygiene ver- zögern die Vermehrung von Bakterien, wie z.B.
  • Page 16 14 Tipps und Tricks Beim Einfrieren beachten – Einfrierleistung; es können innert 24 Stunden maximal 2 kg Lebens- mittel eingefroren werden – Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel bester Qualität verwenden – Frisches Gemüse und Obst sofort nach der Ernte einfrieren, um ihre Nährwerte, Struktur, Farbe und Geschmack zu erhalten –...
  • Page 17: Energiesparen

    Tipps und Tricks Typische Lagerdauer im Gefrierfach Vorbereitung Auftauzeit Lebensmittel Lagerdauer (Monate) (Stunden bei Raumtemperatur) Kalbsbraten, Rindssteak In Folie verpackt 6 - 10 1 - 2 In Gefrierbehälter 6 - 10 1 - 2 Kalbsgeschnetzeltes Hackfleisch In Gefrierbehälter; nicht würzen 1 - 3 2 - 3 Poulet In Folie verpackt...
  • Page 18: Zubehör

    16 Zubehör Eiswürfelschale – Eiswürfelschale zu ²/ ³ mit Wasser füllen und diese in das Gefrierfach stellen. Temperatur auf «5» stellen. Es dauert 2 bis 3 Stunden, bis Eiswürfel entstehen – Falls die Schale am Boden anfriert, dürfen keine spitzen oder scharfe Gegenstände zum Ablösen verwendet werden –...
  • Page 19 Störungen Fehler Mögliche Ursache(n) Behebung Gerät kühlt nicht Stromunterbrechung Sicherung kontrollieren (Licht einschalten; gibt es einen Stromausfall?) Netzstecker ist nicht / nur lose in Stecker (ganz) einstecken der Steckdose (Seite 9), keine Verlängerungs- kabel und Mehrfachstecker verwenden Gerät ausgeschaltet («0») Ein-/Aus-Schalter in Position «1-5»...
  • Page 20: Abtauen

    18 Abtauen Kühlteil Ablaufrille Ablauföffnung – Das Kühlteil taut sich während des Betriebs selber ab. Das Tauwasser fliesst durch die Ablaufrille in die Verdunstungsschale und verdunstet dort automatisch. Die Ablaufrille befindet sich im unteren, hinteren Teil des Kühlraumes – Ca. alle 1 bis 3 Monate, Ablaufrille/-öffnung reinigen, damit das Wasser ungehindert ablaufen kann.
  • Page 21: Aufbewahrung / Wartung / Lampe Wechseln / Reinigung

    Aufbewahrung / Wartung / Lampe wechseln / Reinigung Aufbewahrung / Wartung – Bei Nichtgebrauch oder längerer Abwesenheit (z.B. Ferien) das Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät reinigen –  WARNUNG! Bewahren Sie den Kühlschrank an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die von einem Gerät ausgehen können (z.B.
  • Page 22 20 Aufbewahrung / Wartung / Lampe wechseln / Reinigung Reinigung – Gerät in regelmässigen Abständen abtauen (s. Seite 18) und gleichzei- tig reinigen – Immer Netzstecker ziehen! – Türdichtungsgummi sauber halten und daher regelmässig reinigen – Lüftungsgitter, Rückwand und Kompressor (auf der Rückseite) eben- falls in regelmässigen Abständen vorsichtig abstauben (z.B.
  • Page 23: Türanschlag Wechseln

    – Schraubfüsse demontieren (2x) der in das nebenstehende Gewinde schrauben (5.) – Schraubfüsse wieder anschrauben Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts nach links gewechselt werden. Der Wechsel kann auch durch den durchgeführt werden. MIGROS-Service Wichtig: Vor dem Wechsel Netzstecker ziehen –...
  • Page 24 22 Türanschlag wechseln – Scharnier abschrauben und Abdeckung abnehmen – Scharnier umbauen und dann auf der anderen Seite wieder anschrau- – An der grossen Türe die obere Kunststoffbüchse entnehmen und auf der anderen Seite wieder in die Öffnung stecken – Scharnier einsetzen –...
  • Page 25: Entsorgung / Recycling

    Entsorgung / Recycling Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüll entsorgt wer- den. Als Konsumentin und Konsument sind Sie dazu verpflichtet, alle Elektro- und Elektronikaltgeräte für die fachgerechte Entsorgung dieses gefährlichen Abfalls zurückzugeben. Händler, Hersteller und Importeure wiederum sind verpflichtet, ausgediente Elektro- und Elektronikaltgeräte, die sie im Sortiment führen, kostenlos zurückzunehmen.
  • Page 27 Mio Star Réfrigérateur combi VE KGK283 Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de qualité fabriqué avec soin. Bien entre- utiliser cet appareil.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    26 Consignes de sécurité et le faire remplacer par MIGROS- Service − Ne touchez jamais la fiche, le cor- don et l’appareil avec les mains Avant de brancher l’appareil au courant élec- humides ou mouillées. Débrancher trique veuillez lire attentivement ce mode d’em- l’appareil en saississant la prise, ploi qui contient des consignes de sécurité...
  • Page 29 Consignes de sécurité cet appareil en toute sécurité, ne lisable. Enlever les fermetures à sont pas autorisées à le faire ou déclic et les verrous des appareils uniquement sous surveillance hors d’usage afin que les enfants –  AVERTISSEMENT! Le fabricant ne risquent pas de rester enfermés décline toute responsabilité...
  • Page 30 Consignes de sécurité compartiment congélation, cela pourrait provoquer des gelures –  AVERTISSEMENT! Ne jamais décongeler le réfrigérateur à l’aide d’un appareil électrique du type, sèche-cheveux, nettoyeur à va- peur, etc.. Risque de décharge électrique! – Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation à...
  • Page 31: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- tion ou tout problème insuffisamment ou non traité tuel.
  • Page 32: Eléments De L'appareil Et De Commande

    30 Eléments de l’appareil et de commande Réfrigérateur: 1. Partie supérieure, ne pas poser d’objets lourds dessus!) 2. Clayette du congélateur 3. Compartiment congélation 4. Interrupteur marche/arrêt et régulateur de température 5. Porte avec compartiment à beurre, fromage, oeufs et boissons 6.
  • Page 33: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant la première mise en service AVERTISSEMENT! Faites très attention car une manipulation ina- déquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire avant les consignes de sécurité de la page 26 et respecter les consignes suivantes: • Ne nettoyer le réfrigérateur qu’après l’avoir débranché •...
  • Page 34: Transport / Emplacement

    32 Fonctionnement 1. Transport / Emplacement Pour transporter et choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez res- pecter les points suivants: – Lors du transport, ne pas basculer l’appareil à plus de 45° – Le liquide de refroidissement de cet appareil est l’isobutane (R600a), qui est un gaz écologique mais aussi très inflammable: C’est pour cette raison que lors du transport et de la mise en place de l’appareil il faut veiller à...
  • Page 35: Installation

    Fonctionnement 2. Installation – Ne pas brancher l’appareil! – Avant de poser votre appareil à l’emplacement désiré, vérifiez que les tuyaux du circuit à l’arrière de l’appareil n’ont pas été pliés pen- dant le transport, qu’ils tiennent bien à l’appareil ou qu’ils ne touchent pas la paroi.
  • Page 36: Ouverture De La Porte

    Fonctionnement 4. Allumer le réfrigérateur et régler la température – Le réfrigérateur est prêt à fonctionner dès qu’il est branché – Allumer l’appareil en tournant l’interrupteur marche/arrêt – Régler la température désirée à l’aide du régulateur: «1» pour le refroidissement le plus bas, «5» pour le refroidissement maximal –...
  • Page 37: Trucs Et Conseils

    Trucs et conseils 6. Où et quoi ? 1. Compartiment congélation – Pour les aliments à congeler. Pour conserver les surgelés et pour ob- tenir des glaçons, placer le régulateur de température sur le degré de refroidissement le plus haut: «5» –...
  • Page 38: Ce Que Vous Devez Savoir

    36 Trucs et conseils 7. Ce que vous devez savoir 7.1. Réfrigérateur Les aliments à ne pas mettre au réfrigérateur – Il y a des aliments qui ne doivent pas être mis au réfrigérateur, par exemple: – les aliments sensibles au froid tels que l’ananas, les aubergines (elles deviennent amères), avocats, bananes, concombres (ils deviennent vitreux), grenades, pommes de terre (elles deviennent sucrées), mangues, oranges (perdent leur arôme), papayes, poi-...
  • Page 39 Trucs et conseils Important: les différents types de viande ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et doivent être emballés séparément. Cela permet d’éviter une éventuelle transmission de germes – Les aliments riches en protéines, tels que mollusques et crustacés se conservent moins longtemps que la viande –...
  • Page 40 38 Trucs et conseils Lors de la congélation, veillez à: – la puissance de congélation; on ne peut congeler que 2 kg d’ali- ments en 24 heures – ne congeler que des aliments frais et d’excellente qualité – congeler les fruits et les légumes juste après leur cueillette pour qu’ils gardent leurs valeurs nutritives, leur consistance, leur couleur et leur goût –...
  • Page 41: Economie D'énergie

    Trucs et conseils Temps de conservation type dans le compartiment congélation Préparation Temps de décongélation Aliments Durée de conserva- (heures à température ambiante) tion (en mois) Rôti de veau, steak de dans film alimentaire 6 - 10 1 - 2 boeuf Emincé...
  • Page 42: Accessoire

    40 Accessoire Bac à glaçons – Remplir d’eau le bac à glaçons aux ²/ ³ et le placer dans le comparti- ment congélation. Régler la température sur «5». Il faut 2 à 3 heures – Si le bac est collé, ne pas utiliser d’objets pointus ou coupants pour le détacher –...
  • Page 43 Problèmes Problème Cause(s) possible(s) Solution Coupure de courant Contrôler la sécurité (allumer la L’appareil ne fait pas de froid lumière; y a-t-il une coupure de courant?) La fiche du cordon d’alimentation Bien brancher la fiche (voir est mal ou pas branchée page 33), ne pas utiliser de rallonge ni de multiprise Appareil éteint («0»)
  • Page 44: Dégivrage

    42 Dégivrage Compartiment réfrigération rainure orifice – Le réfrigérateur se dégèle automatiquement tout en fonctionnant. L’eau de condensation s’écoule par la rainure dans le bac d’évapora- tion et s’évapore automatiquement. La rainure se trouve au fond du compartiment réfrigération – Nettoyer la rainure d’écoulement/l’orifice tous les 1 à 3 mois afin que rien ne puisse entraver l’écoulement de l’eau.
  • Page 45: Rangement / Entretien Changer L'ampoule / Nettoyage

    Rangement / Entretien / Changer l’ampoule / Nettoyage Rangement / Entretien – En cas de non utilisation ou de longue absence (ex. vacances) éteignez le réfrigérateur, le débrancher et le nettoyer –  AVERTISSEMENT! Rangez-le dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants.
  • Page 46 44 Rangement / Entretien / Changer l’ampoule / Nettoyage Nettoyage – Dégivrer le réfrigérateur régulièrement (voir page 42) et le nettoyer en même temps – Il faut toujours le débrancher ! – Maintenir propres les joints en caoutchouc de la porte, les nettoyer régulièrement –...
  • Page 47: Changer L'ouverture De La Porte

    Changer l’ouverture de la porte Il est possible de changer l’ouverture de la porte, à droite ou à gauche. Ce changement peut aussi être effectué par MIGROS-Service Important: avant le changement débrancher le réfrigérateur – Dévisser les chapes (2x) – Dévisser les deux vis de la charnière du milieu –...
  • Page 48 46 Changer l’ouverture de la porte – Dévisser la charnière et enlever la chape – Dévisser la cheville de la charnière supérieure et la revisser de l’autre côté – Aménager la charnière et la revisser de l’autre côté – Enlever l’élément en plastique supérieur de la grande porte et l’insérer de l’autre côté...
  • Page 49: Elimination / Recyclage

    Elimination / Recyclage Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. En tant que consommateur/trice, vous êtes tenu(e) de rapporter les appareils électriques et électroniques chez votre commerçant pour leur élimination en bonne et due forme. A leur tour, commerçants, fabricants et importa- teurs sont chargés de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés faisant partie de leur assortiment.
  • Page 51 Frigorifero combi VE KGK283 Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. recchio. Con una manutenzione adeguata, l’apparecchio ga- rantirà...
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza

    50 Avvertenze di sicurezza − Non toccare mai la spina, il cavo né l’apparecchio con le mani umide o bagnate. Estrarre sempre la spina senza tirare il cavo Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente elet- – Non mettere in funzione l’appa- trica, leggere attentamente queste istruzioni che recchio: contengono importanti avvertenze di sicurezza e di...
  • Page 53 Avvertenze di sicurezza del fluido refrigerante con oggetti − I bambini a partire da 8 anni di età appuntiti, piegando i tubi, grattan- e le persone con abilità fisiche, do i rivestimenti superficiali, ecc. sensoriali o cognitive ridotte o con Eventuali spruzzi di refrigerante scarsa esperienza e/o conoscenza possono causare lesioni agli oc-...
  • Page 54 52 Avvertenze di sicurezza – Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico o ad altri usi simili, come ad esem- pio: – in cucine per i collaboratori, in negozi, uffici, e altri ambienti commerciali – in tenute agricole, agriturismi –...
  • Page 55: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto Conservare accuratamente queste istruzio- di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni ni d’uso e consegnarle ad ogni eventuale altro oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utente.
  • Page 56: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    54 Elenco delle parti e degli elementi di comando Frigorifero: 1. Parte superiore (non appog- giarvi sopra oggetti pesanti!) 2. Ripiano freezer 3. Scomparto congelazione 4. Interruttore acceso/spento e regolazione della temperatura 5. Porta con scomparti per burro, formaggio, uova e bevande 6.
  • Page 57: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale AVVERTENZA! L’uso inappropriato della corrente elettrica può es- sere fatale. Leggere quindi le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e osservare le seguenti misure di sicurezza: • La pulizia può avvenire soltanto dopo aver estratto la spina dalla presa di corrente •...
  • Page 58: Trasporto / Collocazione

    56 Messa in funzione 1. Trasporto / Collocazione Durante il trasporto e nella scelta del luogo di collocazione, osservare i seguenti punti: – Durante il trasporto, non inclinare l’apparecchio oltre i 45° – Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecologico ma infiammabile.
  • Page 59: Collocazione

    Messa in funzione 2. Collocazione – Non inserire la spina nella presa di corrente! – Prima di piazzare l’apparecchio nel luogo prescelto, è necessario con- trollare che sul retro dell’apparecchio i tubi non si siano piegati a causa del trasporto, che non aderiscano all’apparecchio e che non tocchino la parete, poiché...
  • Page 60: Accensione E Selezione Della Temperatura

    58 Messa in funzione 4. Accensione e selezione della temperatura – Dopo aver inserito la spina nella presa di corrente, il frigorifero è pronto all’uso – Accendere l’apparecchio girando l’interruttore acceso/spento – Tramite il medesimo selettore impostare la temperatura: «1» per una refrigerazione moderata, «5»...
  • Page 61: Trucchi E Consigli

    Trucchi e consigli 6. Cosa mettere dove? 1. Scomparto congelazione – Tutti gli alimenti che possono essere congelati. Per la conservazione di alimenti surgelati e la produzione di cubetti di ghiaccio, impostare il selettore di temperatura al livello massimo di raffreddamento «5» –...
  • Page 62: Tutto Quello Che Dovete Sapere

    60 Trucchi e consigli 7. Tutto quello che dovete sapere 7.1. Frigorifero Alimenti non adatti alla conservazione in frigorifero – Esistono alimenti che non sono adatti per essere conservati in frigori- fero, ad es.: – Alimenti sensibili alle basse temperature come: ananas, melanzane, (diventano amare), avocado, banane, cetrioli (diventano glassati), melograno, patate (diventano dolci) mango, arance (perdono il gu- sto), papaya, peperoni, frutto della passione, pomodori, agrumi (in-...
  • Page 63 Trucchi e consigli Importante: diversi tipi di carne non possono stare direttamente in con- tatto tra di loro e devono quindi essere conservati con la confezione. Si evita così il rapido deterioramento causato dalla trasmissione di germi – Gli alimenti ricchi di proteine come ad es. molluschi e crostacei si deteriorano prima della carne –...
  • Page 64 62 Trucchi e consigli A cosa prestare attenzione per la congelazione – Potere di congelazione; entro 24 ore è possibile congelare al massi- mo 2 kg di alimenti – Per la congelazione utilizzare soltanto alimenti freschi di qualità – Congelare verdura e frutta fresche subito dopo la raccolta, per man- tenere le proprietà...
  • Page 65 Trucchi e consigli Durata di conservazione nel congelatore Preparazione Tempo di scongelazione Alimento Conservazio- ne (mesi) (ore a temperatura ambiente) Arrosto vitello, fettina di imballato nella pellicola 6 - 10 1 - 2 manzo Sminuzzato di vitello nel vano congelatore 6 - 10 1 - 2 Carne macinata...
  • Page 66: Accessori

    Accessori Bacinella per cubetti di ghiaccio – Riempire d’acqua per ²/ ³ la bacinella per cubetti di ghiaccio e riporla nello scomparto congelazione. Impostare la temperatura su «5». Per la produzione di cubetti di ghiaccio ci vogliono da 2 a 3 ore –...
  • Page 67 Guasti Disturbo Possibile(i) causa(e) Soluzione interruzione di corrente controllare il fusibile (accendere Il frigorifero non raffredda la luce per verificare se manca corrente) spina non inserita/inserita male inserire la spina completamente nella presa di corrente (pagina 57), non usare prolun- ghe o prese multiple apparecchio spento («0») girare la manopola sulla posi-...
  • Page 68: Sbrinamento

    66 Sbrinamento Reparto frigorifero Canale di scolo Foro di scolo – Il reparto frigo si sbrina da solo durante il funzionamento. Attraverso il canale di scolo, l’acqua di condensa finisce nella bacinella di evapora- zione, dove evapora automaticamente. Il canale di scolo si trova nella parte bassa del frigorifero –...
  • Page 69: Custodia / Manutenzione / Sostituzione Della Lampadina / Pulizia

    Custodia / Manutenzione / Sostituzione della lampadina / Pulizia Custodia / Manutenzione – In caso di mancato uso o di fermo prolungato (ad es. durante la va- canza), spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di cor- rente e pulirlo –...
  • Page 70 Custodia / Manutenzione / Sostituzione della lampadina / Pulizia Pulizia – A intervalli regolari, sbrinare e pulire contemporaneamente il frigorifero (vedi pagina 66) – Estrarre sempre la spina! – Mantenere pulita la guarnizione in gomma della porta e quindi lavarla regolarmente –...
  • Page 71: Modificare L'apertura Della Porta

    Modificare l’apertura della porta La direzione di apertura della porta del frigorifero può essere invertita. L’operazione può essere effettuata anche da MIGROS-Service Importante: Prima di effettuare l’operazione staccare la spina dalla presa di corrente – Svitare le coperture (2x) – Svitare le due viti della cerniera mediana –...
  • Page 72 70 Modificare l’apertura della porta – Svitare la cerniera e levare la copertura – Modificare la cerniera e riavvitare sull’altro lato – Sulla grande porta togliere la guarnizione in plastica superiore e inseri- re nell’apposito foro sull’altro lato – Mettere la cerniera –...
  • Page 73: Smaltimento

    Smaltimento / Riciclaggio Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. I consumatori hanno l’obbligo di restituire gli apparecchi elettrici ed elet- tronici in modo da garantire uno smaltimento adeguato di questi rifiuti pericolosi. I commercianti, i fabbricanti e gli importatori hanno a loro volta l’obbligo di riprendere –...
  • Page 74: Conformità

    Konformität / Conformité / Conformità  Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfolgenden Richt- linien. Die Konformität wird durch Übereinstimmung der aufgeführten Normen gewährleistet. 2014⁄35⁄EU Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014⁄30⁄EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) 2011⁄65⁄EU Beschränkung (der Verwendung bestimmter) gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektro- nikgeräten (RoHS) (EG) Nr.
  • Page 75 Konformität / Conformité / Conformità  EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-3:2010 EN 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2014 EN 61000-4-6:2014 EN 61000-4-11:2004 Il prodotto soddisfa le disposizioni delle seguenti direttive. La conformità è garantita dal rispetto delle norme elencate. 2014⁄35⁄ UE Direttiva bassa tensione (LVD) 2014⁄30⁄...
  • Page 76 Garantie Garantie Garanzia MIGROS garantit, pour la durée La MIGROS si assume per tre anni, Die MIGROS übernimmt während de trois ans à partir de la date a partire dalla data d’acquisto, drei Jahren seit Kaufabschluss die d’achat, le fonctionnement la garanzia per il funzionamento Garantie für Mängelfreiheit und correct de l’objet acquis et son...

Table des Matières