H
T
H
T
H
T
H
T
ADJUSTING CARBURETTOR
GENERAL
NOTE
Do not adjust carburettor unless necessary. If you have
trouble with carburettor, see your dealer. Always adjust
carburetor with pipes assembled to the unit.
L
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
INSTRUCTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL
REMARQUE
Ne modifiez le réglage du carburateur que si cela s'avère
indispensable. Si vous avez des problèmes de
carburateur, consultez votre fournisseur. Faîtes toujours
le réglage avec les tuyaux posés.
L
VERGASER EINSTELLEN
ALLGEMEINES
ANMERKUNG
Vergaser nur dann nachstellen, wenn es unumgänglich
ist. Wenn Sie Probleme mit dem Vergaser haben,
wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Das
Nachstellen des Vergasers muß immer mit am Gerät
montierten Rohren erfolgen.
L
REGOLAZIONE DEL CARBURATORE
INFORMAZIONI GENERALI
NOTA
Non regolate il carburatore a meno che non sia
necessario. Se avete problemi con il carburatore
rivolgetevi al vostro rivenditore. Regolate sempre il
carburatore con i tubi montati sulla macchina.
L
35
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O