Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Ge- brauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 10 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen nunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug für schwere Arbeiten. nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 11 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 12
• Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschä- beitende Werkstück sauber. Scharfkantige Bohrspä- digtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel ne und Gegenstände können zu Verletzungen füh- nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel 12 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist. Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker. 13 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Schutzkontakt an. Die Bohrmaschine ist mit einem Nullspannungsauslöser ausgestattet, der die Be- diener vor ungewolltem Wiederanlauf nach einem Span- nungsabfall schützt. In diesem Fall muss die Maschine erneut einschaltet werden. 14 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Es muss zwischen Werkstückoberkante und Bohrer- • Sorgen Sie dafür, dass die Maschine ungehindert spitze genügend Abstand bleiben.. laufen kann (Entfernen Sie Werkstücke, Bohrer etc.). 15 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Bitte beachten Sie, dass beim Bearbeiten von Holz eine geeignete Staubabsaugung verwendet werden muss, da Holzstaub gesundheitsgefährdend sein kann. Tragen Sie bei stauberzeugenden Arbeiten unbedingt eine geeigne- te Staubschutzmaske. 16 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektro- werkzeug auf. 17 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Bohrer ist nicht zentriert im Bohrfutter 3. Überprüfen Sie die Zentrierung. eingespannt. Siehe auch "Einsetzen des Bohrers", 4. Bohrfutter ist nicht richtig befestigt. 4. Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. Siehe auch „Montage des Bohrfutters“, 18 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Device description Scope of delivery Intended use Safety information Residual risks Technical data Assembly Operation Electrical connection Cleaning and Maintenance Storage Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity Guarantee certificate 19 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Do not wear long hair uncovered. Use a hair net. Do not wear gloves. 20 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
The machine is not to be used for cutting any type of roundwood. 21 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 22
- When working outdoors, non-slip footwear is recom- service workshop. mended. - Do not use power tools if the switch cannot be turned - Wear a hair net to contain long hair. on and off. 22 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 23
• Use clamps to hold the workpiece in place. Do not work on any workpieces that are too small for clamping. If you hold the workpiece by hand, you 23 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Installing the drilling table holder, Fig.7+8 Insert the rack (E) into the groove on the drilling ta- ble holder (18). Align the rack (E) centrally in relation to the drilling table holder (18). 24 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Speed adjustments are allowed only when the mo- the machine is freely accessible for operation, adjust- ment and maintenance. tor is running. 25 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Ensure that you wear a suitable dust mask when perfor- ming work that generates dust. 26 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. 27 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Drill bit not properly installed in chuck. 3. Install drill properly. See "Installing drill bits". 4. Chuck not properly installed. 4. Install chuck properly. See "Installing the chuck". 28 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 29
Caractéristiques techniques Montage Utilisation Raccordement électrique Nettoyage et maintenance Stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Bon de garantie 29 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Ne pas porter de gants. 30 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou une manipulation erronée. 31 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Prendre l’habitude de vérifier si les clés et autres or- enfants. ganes de réglage sont retirés de l’outil avant de le mettre en marche. 32 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 33
• Ne jamais camoufler les étiquettes d‘avertisse- ne s‘abîme au cours du stockage ou qu‘une personne ment sur l‘appareil électrique. non expérimentée ne l‘utilise. 33 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
: lors du branchement à la prise, la touche de mise en La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utili- marche ne doit pas être actionnée. sée pour comparer un outil électrique à un autre. 34 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
à six pans qui se trouve sur le côté de la tête de la machine. (Clé Allen SW4 / C 35 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
à usiner • Assurez-vous que la machine puisse fonctionner et la pointe du foret. sans obstacle (supprimez les pièces à usiner, fo- rets, etc.). 36 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
à la santé. Portez toujours un masque de protection an- ti-poussière lorsque vous eff ectuez des travaux généra- teurs de poussière. 37 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Conserver l’outil électrique dans son emballage d’ori- gine. Recouvrir l’outil électrique afin de le protéger de la pous- sière ou de l’humidité. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique. 38 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
4. Le mandrin de perçage n’est pas fixé 4. Fixer le mandrin de perçage correctement. correctement. Voir également «montage du mandrin de perçage». 39 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Utilizzo proprio Norme di sicurezza Rischi residui Caratteristiche tecniche Montaggio Utilizzo Ciamento elettrico Pulizia e manutenzione Conservazione Smaltimento e riciclaggio Schema dei guasti Dichiarazione di conformità Certificato di Garanzia 40 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! Non portare i capelli lunghi sciolti. Utilizzare una retina per capelli. Non indossare guanti. 41 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Non indossare capi d‘abbigliamento larghi o gioielli, perfetto e a regola d‘arte. potrebbero essere catturati dalle parti in movimento. 43 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Non toccare il cavo danneggiato e staccare la spina se il cavo viene danneggiato durante la lavorazione. I cavi danneggiati aumentano il rischio di folgorazione. 44 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Prima di eseguire lavori di regolazione o ma- anche per una valutazione preliminare dei rischi. nutenzione, rilasciare pulsante avvio staccare spina dalla presa corrente. 45 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(21). un interruttore di minima tensione che protegge l’utilizza- tore dal riavvio improvviso dopo una caduta di tensione. In questo caso la macchina deve venire accesa di nuovo. 46 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Fate in modo che l’apparecchio funzioni libera- battuta fissa. mente (togliete pezzi da lavorare, punte da trapa- no, ecc.). 47 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Dati dell‘etichetta identificativa della macchina gatura deve venire eseguita con la velocità più bassa • Dati dell‘etichetta identificativa del motore possibile, mentre per i fori da centro è necessaria una velocità elevata. 48 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Verificare il centramento. Si veda anche trapano mandrino portapunta. “Impostazione del mandrino portapunta”. 4. Fissare correttamente il mandrino 4. Il mandrino portapunta non è fissato portapunta. Si veda anche “Montaggio del correttamente. mandrino portapunta”. 50 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 53
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Straße 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 55
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 55 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 56 І 56 ...