Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. D І 7 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten m ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeu- technischen Regeln zu beachten. gen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätz- liche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. 8 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- schinen für schwere Arbeiten. geschaltet ist. D І 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Fachpersonal und nur mit Original- beiten nicht an, bevor es abgekühlt ist. Das Ein- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- satzwerkzeug wird beim Arbeiten sehr heiß. stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 10 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Batterie nicht überentladen! • Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. D І 11 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Stoff. Stellen Sie sicher, dass keine Schmutzparti- Schwingungsemissionswert ah = 1,58 m/s kel mehr an der Oberfläche haften. Durch gerings- Unsicherheit K = 1,5 m/s te Verschmutzung auf einer der Oberflächen wird der einwandfreie 12 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
8. Sollte der Keilriemen während des Betriebes gung der Spindel einschränken! durchdrehen, stellen Sie die Riemenspannung nach. D І 13 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Spannen Sie Werkstücke grundsätzlich mit Hilfe ei- Arbeitsgeschwindigkeiten nes Maschinenschraubstocks oder mit geeignetem Achten Sie beim Bohren auf die richtige Drehzahl. Spannmittel fest ein. Diese ist abhängig vom Bohrerdurchmesser und dem Werkstoff. 14 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Antriebsscheiben und Bohrhubarme ge- Wandsteckdose. langen. • Risse durch Alterung der Isolation. D І 15 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nutzung natürlicher Res- sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 16 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 17
4. Bohrfutter ist nicht richtig befestigt. 4. Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. Siehe auch „Montage des Bohrfutters“, D І 17 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Do not wear long hair uncovered. Use a hair net. Do not wear gloves. 18 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Wear safety goggles. - Damaged switches must be replaced at a cus- - Use a dust mask for work which generates dust. tomer service workshop. 20 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Long drilling chips may tive. cause injury. GB І 21 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
The effects of noise can cause a loss of hearing. main. Total vibration values (vector sum - three directions) determined in accordance with EN 61029. 22 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 23
2. Push the chuck up on the spindle nose as far as it wiII go. 3. Turn chuck sleeve anticlockwise (when viewed from above) and open jaws in chuck completely. GB І 23 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Failure to do deformed or flawed in any other way. this could result in personal injury. 24 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ensure that you wear a suitable dust mask when cleaning is undertaken. There is a risk of burn- performing work that generates dust. ing! GB І 25 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. 26 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
3. Drill bit not properly installed in chuck. 3. Install drill properly. See “Installing drill bits”. 4. Chuck not properly installed. 4. Install chuck properly. See “Installing the chuck”. GB І 27 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Ne pas porter de gants. 28 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Prendre l’habitude de vérifier si les clés et autres sûre au régime pour lequel il a été conçu. organes de réglage sont retirés de l’outil avant de le mettre en marche. 30 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 31
• Après le travail, ne touchez pas à l‘outil insé- rable avant qu‘il n‘ait refroidi. L‘outil insérable électrique correspondant. devient très chaud au cours du travail. FR І 31 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ne pas charger les piles non rechargeables. celles de la notice d‘utilisation de manière géné- Ne pas charger les piles de manière excessive ! rale. 32 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
été déterminées confor- est extrêmement encrassé, utiliser de la solution mément à EN 60745. de nettoyage sur un chiffon propre. FR І 33 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Si la broche se trouve dans la position inférieure, la autant que possible dans le sens des aiguilles d’une faire tourner à la main. Si le jeu était trop important, montre. procéder comme suit: 34 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 35
à usiner. Il faut garder suffisamment de distance entre l’arête supérieure de la pièce à usiner et la pointe du foret. FR І 35 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Enlevez les copeaux, la poussière et la saleté ment hors de la prise murale. avec un aspirateur si nécessaire. • Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation. • Lubrifiez régulièrement les parties amovibles. 36 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Rensei- gnez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! FR І 37 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
«Insertion de l’outil dans le mandrin de perceuse». 4. Le mandrin de perçage n’est pas fixé 4. Fixer le mandrin de perçage correcte- correctement. ment. Voir également «Montage du man- drin de perçage». 38 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! Non portare i capelli lunghi sciolti. Utilizzare una retina per capelli. Non indossare guanti. IT І 39 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Attenzione! Durante l’uso di utensili elettrici os- servarle seguenti misure di sicurezza di base ai fini della protezione contro scosse elettriche e rischi di lesioni e incendi. 40 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Non usare l‘elettrouten- ceppi di legno. sile quando si è poco concentrati. IT І 41 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ciò impedisce ricolose. La polvere dei materiali leggeri potrebbe che l‘utensile elettrico si danneggi durante lo stoc- incendiarsi o esplodere. caggio e venga utilizzato da persone inesperte. 42 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Non gettare le batterie nel fuoco! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non consentire ai bambini la sostituzione delle batterie senza supervisione! IT І 43 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Spingere fino a quando la punta non sia in posizione corretta. 44 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Posizionare sempre un supporto (es. legno) tra il tavolo e il pezzo in lavorazione. In questo modo si 2000 1700 impedisce che con la rotazione il lato posteriore del 1800 1500 46 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• La tensione di alimentazione deve essere di 230 servazione è compresa tra i 5 e i 30°C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio origina- IT І 47 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
*contrassegnate con: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo • Togliere le batterie dal laser prima di smaltire il di- spositivo con relative batterie. 48 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
4. Il mandrino portapunta non è fissato 4. Fissare correttamente il mandrino correttamente. portapunta. Si veda anche “Montage du mandrin de perçage“. IT І 49 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen! Draag een veiligheidsbril! Draag een gehoorbeschermer! Draag een stofmasker! Lang haar niet open dragen. Gebruik een haarnetje. Draag geen handschoenen. 50 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Laat geen gereedschapssleutel insteken. - U werkt beter en veiliger in het aangegeven ca- paciteitsbereik. - Controleer vóór de inschakeling dat sleutel en instelgereedschap verwijderd zijn. 52 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 53
• Schakel het elektrische werktuig meteen uit als het geplaatste werktuig blokkeert. Het ge- gebruikt. plaatste werktuig blokkeert als: - het elektrische werktuig overbelast wordt of NL І 53 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• De restrisico‘s kunnen tot een minimum worden be- worden uitgevoerd. perkt wanneer aan de „Veiligheidsmaatregelen“ en het „Gebruik volgens bestemming“ wordt voldaan en de gebruiksaanwijzing in zijn geheel wordt op- gevolgd. 54 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Als de conische opening in de klauwplaat extreem vuil is, moet u een reinigend oplosmiddel op een schone doek gebruiken. NL І 55 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Als er teveel speling is, gaat u als volgt te werk: 56 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Werkstuk absoluut beveiligen te- De onderstaande lijst helpt u bij het kiezen van toe- gen verdraaien. rentallen voor verschillende materialen. NL І 57 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gere- kelaar, V-riem, aandrijfschijven en boorhefarmen den. belanden. • Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stop- contact is getrokken. • Scheuren door veroudering van de isolatie. 58 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Installeer de boorkop op de juiste ma- nier. Zie „Gereedschap in de boorvoe- ring plaatsen“ 4. Klauwplaat niet goed geïnstalleerd. 4. Installeer de klauwplaat op de juiste manier. Zie “De klauwplaat installeren“, 60 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Dlouhé vlasy nenoste volně. Používejte síť ku na vlasy. Nenoste rukavice. CZ І 61 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Před používáním tohoto elektrického přístroje si pře- čtěte tyto pokyny. Bezpečnostním pokyny uchovávej- te na vhodném místě. 62 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Nepoužívejte volné oděvy nebo ozdoby, může dojít k jejich zachycení pohyblivými součástmi. - Při práci venku doporučujeme použití protisklu- zové obuvi. CZ І 63 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 64
škození kabelu se zvyšuje riziko úrazu elektrickým sobit zranění. Obzvláště nebezpečné jsou materi- proudem. álové směsi. Prach z lehkého kovu se může vznítit nebo explodovat. 64 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Hmotnost 14,5 kg vyjměte! Třída laseru Vlnová délka laseru 650 nm Vedení laseru < 1 mW CZ І 65 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 66
(N). UPOZORNĚNÍ: Nepřekruťte vřeteno a neomezujte Přisunovací rukojeti k hlavě hřídele, obr. 7 jeho pohyb! Přisunovací rukojeti (6) pevně přišroubujte do zá- vitových otvorů v hlavě. 66 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 67
...) na stůl pod obrobek. To zabraňuje ští- (při pohledu shora). pání nebo tvorbě hrubých okrajů na spodní straně obrobku při průchodu vrtáku spodní stranou. CZ І 67 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 68
2000 1700 1800 1500 Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: • Typ proudu napájejícího motor • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového štítku motoru 68 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Baterie by měly být sbírány, recyklovány nebo eko- logicky zlikvidovány. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! CZ І 69 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Nenosiť voľné dlhé vlasy. Používajte sieť ku na vlasy. Nenoste rukavice. SK І 71 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Predtým než začnete používať toto elektrické zaria- denie, prečítajte si všetky tieto pokyny a bezpečnost- né pokyny si dobre uschovajte. 72 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Pri práci vonku sa odporúča nosiť gumové ruka- správne fungujú. vice a protišmykovú obuv. - Ak máte dlhé vlasy, tak používajte sieťku. SK І 73 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 74
že nástroj sa môže v obrobku vzpriečiť a unášať ho. Mohlo • Nepozerajte sa priamo nechranenymi očami na by to spôsobiť poranenia. laserovy luč. 74 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
V takomto prípade okamžite vyhľadajte lekára. Nepresnosť K 3 dB Kontakty batérií a aj opačné kontakty v prístroji vyčistite pred vložením batérií. SK І 75 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 76
Ak sa Vám to nepodarí, vyko- tam nie sú nečistoty prilepené k povrchu. Aj ľah- najte nasledujúce: ké nečistoty na týchto povrchoch môžu zabrániť Uvoľnite maticu (R). správnemu usadeniu matice. 76 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 77
Zabráni to rozštiepeniu obrobkov, keď vrtná korunka prejde cez obrobok. SK І 77 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Sieťové napätie musí predstavovať 230 V~. • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vyka- 2000 1700 zovať priemer 1,5 mm². 1800 1500 Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár. 78 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. SK І 79 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Vrtná korunka nie poriadne inštalova- 3. Inštalujte poriadne vŕtačku. Pozri ná do skľučovadla. „Nasadenie nástroja do skľučovadla vr- táka“ 4. Skľučovadlo nie je poriadne inštalo- 4. Inštalujte poriadne skľučovadlo. Pozri vané. „Inštalácia skľučovadla“, 80 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 81
Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Ha hosszú haja van, ne hordja kiengedve. Viseljen hajhálót. Ne viseljen kesztyűt. HU І 81 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 82
érdekében következő alapvető biztonsági üzemelésekor. intézkedéseket kell figyelembe venni. Az elektromos kéziszerszám használata előtt, olvas- sa el ezeket az utasításokat, és jól őrizze meg a biz- tonsági utasításokat. 82 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és az enyhén sérült elemeket a hibátlan és csúszásbiztos lábbeli viselete. az előírásoknak megfelelő funkcióra tekintettel. HU І 83 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 84
Az anyagkeverékek különösen veszélyesek. • Soha ne hagyja el az elektromos kéziszerszá- mot, amíg az teljesen le nem áll. A még működő A könnyűfém por éghető és robbanásveszélyes. kéziszerszám sérülést okozhat. 84 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Úgy állítsa az alaplapra a (2) oszlopot, hogy a (2) oszlop lyukai és az (1) alaplap lyukai fedjék egy- Mindig húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt mást. beállítási munkálatokat végez. 86 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 87
Ügyeljen a befogott szerszámok szilárd helyzetére. nek. HU І 87 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 88
Lézer üzemelése (16. ábra) Elemcsere: Lekapcsolni a lézert. Eltávolítani az elemtartó rekeszfedelet (13.1). Eltávolítani az eleme- ket és kicserélni őket újakért (2 x AA akkumulátor). 88 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
állnak, mint például fémből és műanyagokból. Ne dobja az elemet a háztartási hulladékba, tűzbe vagy vízbe. HU І 89 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 90
*a következő jelöléssel rendelkeznek: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom Vegye ki az elemeket a lézerből, mielőtt a hulladék- gyűjtőbe helyezné a berendezést és az elemeket. 90 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
4. A fúrótokmány nem megfelelően van 4. Megfelelően rögzítse a fúrótokmányt. rögzítve Lásd még: „A fúrótokmány összeszere- lése“, HU І 91 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 92
Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Nie nosić nieosłoniętych długich włosów. Używać siatki na włosy. Nie nosić rękawic. 92 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Przed włączeniem urządzenia zawsze spraw- i niedostępnym dla dzieci miejscu. dzaj, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy słu- żące do ustawiania. 94 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(+ i -) zazna- • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować prze- czonymi na akumulatorze. strzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” Nie zwierać akumulatorów. oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi. 96 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
że uchwyt wiertar- ski nie będzie prawidłowo zamocowany. Skutkiem tego może być bicie wierteł. PL І 97 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 98
Aby ustawić prędkość, należy otworzyć osłonę. W pomocą klucza widlastego. celu uniknięcia niebezpieczeństwa obrażeń, wiertar- WSKAZÓWKA: Nie przekręcać i nie ograniczać ka zostaje automatycznie wyłączona przez wyłącz- ruchu wrzeciona! nik bezpieczeństwa. 98 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 99
Szybkość drążenia zależy od średnicy wiertła i mate- riału, o którym mowa. PL І 99 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody. • Nie dopuszczać do przedostawania się środków • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z smarnych na włącznik, pasek klinowy, koła paso- gniazdka naściennego. we i trójramienny uchwyt prowadzący. 100 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Brug støvmaske. Undgå betjening med langt, løsthængende hår. Benyt hårnet. Undlad brug af handsker. DK І 103 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 104
Læs alle disse meddelelser før du bruger det elek- triske værktøj og opbevar sikkerhedsforskrifterne til senere brug. 104 І DK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Bær en maske, når der udføres støv-skabende tjeningsvejledningen. arbejde DK І 105 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 106
Især pga. varme og skarpe metalspå- strålen kan forekomme ner er der fare for personskader. • Hvis geringssaven ikke skal bruges i en længere periode, skal batterierne fjernes. 106 І DK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Sundhedsfare på grund af elektrisk strøm, ved brug af forkerte elektriske forbindelseskabler. DK І 107 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 108
Drej borepatronens udvendige ring imod urets (et lille slør er normalt). retning (set ovenfra), og åbn spændepatronens Spænd kontramøtrikken til igen. bakker. 108 І DK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Forlængerledninger op til 25 m skal have et tvær- 2200 1840 snit på 1,5 mm2. 2000 1700 Tilslutninger og reparationer af elektrisk udstyr må 1800 1500 kun udføres af en elektriker. 110 І DK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Dæk det elektriske værktøj til for at beskytte det mod støv og fugt. Opbevar betjeningsvejledningen sammen med det elektriske værktøj. DK І 111 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Bor er ikke fastspændt centralt i bore- 3. Kontrollér centreringen. Se også „Ind- patronen. sættelse af værktøj i borepatron“ 4. Borepatron er ikke rigtigt fastgjort. 4. Fastgør borepatronen korrekt. Se også „Montering af borepatron“. 112 І DK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Straße 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 115
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 116
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 116 І 116...