Scheppach DB2000 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach DB2000 Traduction Des Instructions D'origine

Marteau burineur piqueur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5808202901
AusgabeNr.
5808202850
Rev.Nr.
26/02/2020
DB2000
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Abbruchhammer
DE
Originalbedienungsanleitung
Demolition Hammer
GB
Translation of original instruction manual
Marteau Burineur Piqueur
FR
Traduction des instructions d'origine
4
14
23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach DB2000

  • Page 1 Art.Nr. 5808202901 AusgabeNr. 5808202850 Rev.Nr. 26/02/2020 DB2000 Abbruchhammer Originalbedienungsanleitung Demolition Hammer Translation of original instruction manual Marteau Burineur Piqueur Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 180°  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Table Des Matières

    Vor Inbetriebnahme ................10 Arbeitshinweise ..................10 Inbetriebnahme ..................10 Bedienungs-/Arbeitshinweise .............. 11 Elektrischer Anschluss ................. 11 Wartung ....................12 Entsorgung ................... 12 Störungsabhilfe ..................13 DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Einleitung

    Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu be- achten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehen- de Schäden gänzlich aus. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Kabel erhöhen das Risiko eines wendet werden. Die Verwendung einer Staubab- elektrischen Schlages. saugung kann Gefährdungen durch Staub verrin- gern. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 Blockierung des Einsatzwerkzeuges un- Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust ter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise. der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Mögliche Ursachen dafür können sein: 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Technische Daten

    Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin- derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst- Technische Änderungen vorbehalten! stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr! DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    Schalter nicht richtig ein- und ausschalten lässt. stoppen: Betriebsschalter (2) antippen. m Achtung! Vor Einsatzbeginn die Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektrischen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit einem Leitungssuchge- rät untersuchen. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Bedienungs-/Arbeitshinweise

    • Daten des Maschinen-Typenschildes • Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss- • Daten des Motor-Typenschildes leitung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Wartung

    Sechskantschlüssels (A) ab. 2. Leeren Sie nun das alte Öl durch kippen in einen geeigneten Behälter. Achtung: Das Altöl ist bei der entsprechenden Annahmestelle für Altöl zu entsorgen! 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Störungsabhilfe

    Querschnitt der Verlängerungsleitung nicht ausrei- siehe Elektrischer Anschluss chend Motor bringt keine Leistung, Überlastung Werkzeug prüfen die Sicherung spricht an von Elektrofachkraft prüfen Defekt der Elektrik lassen DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Description Of The Symbols

    The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done. m Caution! We have designated parts (of this operating manual) concerning your safety with this sign: 14 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Before getting started................19 Work instructions.................. 20 Getting started ..................20 Operation ..................... 20 Electrical connection ................20 Maintenance ..................21 Disposal & recycling ................22 Troubleshooting ..................22 GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Introduction

    Technical Data section must be adhered to. 16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: General Power Tool Safety Warnings

    If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask. Remove deposited dust thorough- ly, e.g. with a vacuum cleaner. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Technical Data

    • Service and clean the appliance regularly. gas and water pipes using a pipe locator. • Adapt your working style to suit the appliance. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Work Instructions

    H07RN-F mark. contact of lines during chiselling. Always keep the chiselling tools sharp. An imprint of the type designation on the power cable is mandatory. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Maintenance

    Cleaning m CAUTION! Disconnect the mains plug. • Clean the machine each time after completing work. • The machine should cleaned reg- ularly remove dust dirt. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Disposal & Recycling

    Check with the help of an electrician Cross-section of the extension line is Refer to Electrical Connection Motor does not work, the fuse re- insufficient sponds Overload Check tool 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Explication Des Symboles

    Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. m Attention! Nous avons indiqué les points pouvant affecter votre sécurité avec ce signe FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Instruction de travail ................29 Mise en service ................... 29 D‘utilisation ................... 30 Raccord électrique ................30 Entretien ....................31 Élimination et recyclage ............... 31 Dépannage ................... 32 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Introduction

    être respectées de la manière la plus chine. L‘âge minimum requis doit être respecté. scrupuleuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être res- pectées. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    La pénétration d’eau à l’in- connectés et correctement utilisés. Utiliser des térieur d’un outil augmentera le risque de choc collecteurs de poussière peut réduire les risques électrique. dus aux poussières. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’uti- Classe de protection lisez pas. Indice de protection IP20 • Portez des gants. Logement SDS-HEX System 30mm Sous réserve de modifications techniques! 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Déballage

    • N‘utilisez pas la machine si un interrupteur ne se vice (2). Mise à l‘arrêt : Libérez l‘interrupteur de ser- met pas correctement en position marche/arrêt. vice (2). FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: D'utilisation

    Ligne de raccordement électrique défectueuse Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être: 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Entretien

    Posez l‘appareil sur le sol avec le porte-outil dirigé vers le bas. L‘huile doit être au moins à 4 mm au-des- sus du bord inférieur du regard de niveau d‘huile. Remplissez d‘huile si nécessaire. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Dépannage

    La section transversale du câble de Le moteur n‘a pas de puis- Vérifier le branchement électrique rallonge n‘est pas suffisante. sance, le fusible est déclen- ché. Surcharge Tester les outils. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Original-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 26.02.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Garantiebedingungen

    Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Page 36 à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5808202901

Table des Matières