Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SVEB 160 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SVEB 160 B2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

VACUUM SEALER / VAKUUMIERER
APPAREIL DE MISE SOUS VIDE SVEB 160 B2
VACUUM SEALER
Operating instructions
APPAREIL DE MISE SOUS VIDE
Mode d'emploi
VAKUOVAČKA
Návod k obsluze
VÁKUOVAČ
Návod na obsluhu
VAKUUMPAKKER
Betjeningsvejledning
IAN 367892_2101
VAKUUMIERER
Bedienungsanleitung
VACUMEERMACHINE
Gebruiksaanwijzing
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA
Instrukcja obsługi
ENVASADORA AL VACÍO
Instrucciones de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SVEB 160 B2

  • Page 1 VACUUM SEALER / VAKUUMIERER APPAREIL DE MISE SOUS VIDE SVEB 160 B2 VACUUM SEALER VAKUUMIERER Operating instructions Bedienungsanleitung APPAREIL DE MISE SOUS VIDE VACUMEERMACHINE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing VAKUOVAČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA Návod k obsluze Instrukcja obsługi VÁKUOVAČ ENVASADORA AL VACÍO Návod na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Ordering replacement parts ........23 SVEB 160 B2 GB │...
  • Page 5 ♦ Remove all packaging materials and any protective film from the appliance. DANGER ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation. ■ 2  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 6 (green) button (start "Marinate" function) with control lamp (green) button (cancel function/process) with control lamp (green) Figure C: s Vacuum hose d Adapter A f Adapter B g Adapter C SVEB 160 B2 GB │ IE   │  3 ■...
  • Page 7 Never open the appliance housing! ■ Pull the plug from the socket before starting to clean the ■ appliance. Ensure that no moisture can penetrate the appliance ■ during cleaning. ■ 4  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 8 NOTE No user action is required to switch the product between ■ 50 and 60 Hz. The product switches automatically to either 50 or 60 Hz. SVEB 160 B2 GB │ IE   │  5 ■...
  • Page 9 The control lamp r switches off. ♦ Pull the plug from the socket if you do not plan to use the appliance for an extended period and before cleaning it. ■ 6  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 10 Activate/deactivate additional "Soft" function (for pressure-sensitive foods, such as fruit or cakes) Start "External vacuuming" function (for vacuuming with hose and adapter) Start the "Marinate" function (for marinating in a container) Cancel function/process SVEB 160 B2 GB │ IE   │  7 ■...
  • Page 11 Containers Baked products – – Place a piece of kitchen – paper in the top of the bag/ Powdery food – container or vacuum seal in Containers the original packaging ■ 8  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 12 Open the lid of the storage compartment q and pull out as much tubular film as you need. Please note that when the bag is filled, at least 6 cm must remain free from the sealing edge. SVEB 160 B2 GB │ IE  ...
  • Page 13 Press the film cutter A down lightly and pull it from one side to the other over the tubular film to cut it off. 2) Open the appliance lid 1 by pressing the lid release 8 and flipping the lid 1 upwards. ■ 10  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 14 You can stop the vacuum sealing process at any time by pressing the  button a. The control lamps t/a will then switch off. Press the button t again to resume the sealing process. SVEB 160 B2 GB │ IE   │...
  • Page 15 If small quantities of liquid or food nonetheless get sucked up, they will be deposited in the drip tray 9 that is located within the lower sealing ring 3. ■ 12  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 16 3) If necessary, select the appropriate additional function for your food. Otherwise, you can skip this step and move on to point 4): SVEB 160 B2 GB │ IE  ...
  • Page 17 This does not apply, if the additional function "Wet" is activated. Due to the longer sealing process, a cooling phase of approx. 45 seconds is necessary after each pass. ■ 14  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 18 Experiment to find out which adapter d/f/g creates the best seal or whether you even need an adapter d/f/g at all. SVEB 160 B2 GB │ IE  ...
  • Page 19 1 clicks into place and locks shut. 4) Connect the adapter d/f/g to the appropriate fitting on the container. Please refer to the instruction manual of the container for further information. ■ 16  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 20 Once the programme is finished, the control lamps p/a switch off. 6) You can now remove the adapter g/the vacuum hose s from the container and the appliance. *FoodSaver is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. SVEB 160 B2 GB │ IE   │...
  • Page 21 Make sure that the part does not get jammed in the dishwasher. Use the upper basket of the dishwasher if possible. ♦ Ensure that the appliance and all parts are completely dry before reusing or storing them. ■ 18  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 22 2) Push the mains cable into the cable storage compartment 5 on the underside of the appliance. 3) Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight. SVEB 160 B2 GB │ IE   │...
  • Page 23 Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. ■ 20  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 24 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SVEB 160 B2 GB │ IE  ...
  • Page 25 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 22  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 26 Please always quote the article number (e.g. IAN 123456_7890) when ordering. You can find it on the title page of these operating instructions. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. SVEB 160 B2 GB │ IE   │  23...
  • Page 27 ■ 24  │   GB │ IE SVEB 160 B2...
  • Page 28 Ersatzteile bestellen ......... . . 47 SVEB 160 B2 DE │...
  • Page 29 Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien vom Gerät. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen von Kindern nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 30 Taste (Funktion „Marinieren“ starten) mit Kontrollleuchte (grün) a Taste (Funktion/Vorgang abbrechen) mit Kontrollleuchte (grün) Abbildung C: s Vakuumschlauch d Adapter A f Adapter B g Adapter C SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Page 31 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ■ mit der Reinigung beginnen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig- ■ keit in das Gerät eindringt. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 32 Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Page 33 Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte r erlischt. ♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden und bevor Sie es reinigen. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 34 (für druckempfindliche Lebensmittel, wie z. B. Früchte oder Torten) Funktion „extern Vakuumieren“ starten (zum Vakuumieren mit Schlauch und Adapter) Funktion „Marinieren“ starten (zum Marinieren in einem Behälter) Funktion/Vorgang abbrechen SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Page 35 – ganze Stängel – Behälter Backwaren – Beutel – ein Stück Küchenrolle oben – Beutel Pulvrige in den Beutel/Behälter – Lebensmittel geben oder in Originalver- Behälter packung vakuumieren ■ 32  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 36 Öffnen Sie den Deckel des Aufbewahrungsfaches q und ziehen Sie so viel Schlauchfolie heraus, wie Sie benötigen. Beachten Sie dabei, dass beim befüllten Beutel mindestens 6 cm bis zur verschweißenden Kante frei bleiben müssen. SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 37 Seite zur anderen über die Schlauchfolie, um diese abzu- trennen. 2) Öffnen Sie den Gerätedeckel 1, indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerätedeckel 1 nach oben hin öffnen. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 38 HINWEIS ► Sie können den Versiegelungsvorgang jederzeit durch Drücken der Taste a abbrechen. Die Kontrollleuchten t/a erlöschen dann. Drücken Sie die Taste t erneut, um den Versiegelungsvorgang fortzusetzen. SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Page 39 Gerät gesaugt werden. Sollten doch mal ungewollt kleinere Mengen an Flüssigkeiten oder Lebensmittel eingesaugt werden, gelangen diese in die Auffangschale 9, die sich innerhalb des unteren Dichtungs- rings 3 befindet. ■ 36  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 40 Vertiefung heraus und drücken Sie die Ersatzdichtung in die Vertiefung hinein. 3) Wählen Sie gegebenenfalls die passende Zusatz-Funktion für Ihr Lebensmittel. Ansonsten überspringen Sie diesen Handlungsschritt und fahren mit Punkt 4) fort: SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Page 41 Versiegelungsvorgang fortzusetzen. 5) Öffnen Sie den Gerätedeckel 1, indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerätedeckel 1 nach oben hin öffnen. Entnehmen Sie den vakuumierten und versiegelten Beutel. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 42 Adapter d/f/g nötig ist und Sie direkt das schwarze Kupplungsstück am Vakuumschlauch s in den Beutel/den Behälter schieben können. Probieren Sie aus, welcher Adapter d/f/g am besten abschließt oder ob einer der Adapter d/f/g überhaupt nötig ist. SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 43 1) Schließen Sie einen Vakuumschlauch s an die Ansaugvorrichtung des Gerätes an. 2) Wählen Sie den passenden Adapter d/f/g für den Behälter, den Sie vakuumieren wollen und stecken Sie diesen auf den Vakuumschlauch s. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 44 Sobald das Programm beendet ist, erlöschen die Kontrollleuchten p/a. 6) Sie können den Adapter g/den Vakuumschlauch s nun vom Behälter und vom Gerät entfernen. *FoodSaver ist eine eingetragene Marke der Sunbeam Products, Inc.. SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 45 Sie es, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülma- schine. ♦ Stellen Sie sicher, dass das Gerät und alle Teile wieder trocken sind, bevor Sie sie erneut verwenden. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 46 2) Schieben Sie das Netzkabel in das Kabelstaufach 5 an der Unterseite des Gerätes. 3) Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │  43...
  • Page 47 Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 48 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 49 IAN 367892_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 46  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 50 Bitte geben Sie immer die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. SVEB 160 B2 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Page 51 ■ 48  │   DE │ AT │ CH SVEB 160 B2...
  • Page 52 Commander des pièces de rechange ......74 SVEB 160 B2 FR │ BE  ...
  • Page 53 Retirez tous les matériaux d'emballage et les éventuels films protecteurs de l'appareil. DANGER ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés par les enfants pour jouer. Il y a un risque d'étouffement. ■ 50  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 54 (Démarrer la fonction "Mariner") avec le témoin lumineux (vert) a Touche (Arrêter la fonction/l'opération) avec le témoin lumineux (vert) Figure C : s Tuyau à vide d Adaptateur A f Adaptateur B g Adaptateur C SVEB 160 B2 FR │ BE   │  51 ■...
  • Page 55 N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ! ■ Retirez la fiche secteur de la prise avant d'entreprendre ■ le nettoyage. Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appa- ■ reil pendant le nettoyage. ■ 52  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 56 fiche de la prise secteur afin d'éviter une mise en marche accidentelle. ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ■ mande à distance séparé pour faire fonctionner l'appareil. SVEB 160 B2 FR │ BE   │  53 ■...
  • Page 57 Appuyez à nouveau sur la touche r pour éteindre l'appareil. Le témoin lumineux r s'éteint. ♦ Débranchez la fiche secteur si l'appareil ne doit pas servir pendant une longue période et avant de le nettoyer. ■ 54  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 58 Démarrer la fonction "Mise sous vide externe" (pour mettre sous vide avec tuyau et adaptateur) Démarrer la fonction "Mariner" (pour mariner dans un récipient) Annuler la fonction/le processus SVEB 160 B2 FR │ BE   │  55 ■...
  • Page 59 Réfrigérateur : récipient – Fruits éplucher ou laver et essuyer – Congélateur : sachet – laver et sécher Herbes – Sachet – aromatiques tiges entières – Récipient Produits de boulangerie – Sachet ■ 56  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 60 1) Découpez la longueur souhaitée pour votre sachet le plus droit possible dans le film tubulaire à l'aide de ciseaux ou procédez comme suit pour utiliser le découpeur intégré dans le couvercle du compartiment de rangement q : SVEB 160 B2 FR │ BE  ...
  • Page 61 à l'autre du film tubulaire pour le découper. 2) Ouvrez le couvercle de l'appareil 1, en appuyant sur les déverrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l'appareil 1 entièrement vers le haut. ■ 58  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 62 Vous pouvez interrompre à tout moment l'opération de scellage en appuyant sur la touche a. Les témoins lumineux t/a s'éteignent alors. Appuyez à nouveau sur la touche t pour poursuivre l'opération de scellage. SVEB 160 B2 FR │ BE   │  59...
  • Page 63 Si des liquides ou des produits alimen- taires sont quand même aspirés en petites quantités, ils parviennent dans un bac collecteur 9 situé au-dessus du joint d'étanchéité inférieur 3. ■ 60  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 64 3) Si nécessaire, choisissez la fonction supplémentaire adaptée à vos aliments. Sinon, passez cette étape et continuez au point 4) : SVEB 160 B2 FR │ BE   │...
  • Page 65 5) Ouvrez le couvercle de l'appareil 1, en appuyant sur les déverrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l'appareil 1 entièrement vers le haut.Retirez le sachet sous vide et scellé. ■ 62  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 66 à vide s dans le sachet/récipient. Regardez quel adaptateur d/f/g ferme le mieux ou si l'un des adaptateurs d/f/g est véritablement nécessaire. SVEB 160 B2 FR │ BE   │...
  • Page 67 1) Raccordez un tuyau à vide s au dispositif d'aspiration 2 de l'appareil. 2) Sélectionnez l'adaptateur d/f/g adapté pour le récipient que vous souhaitez mettre sous vide et connectez-le au tuyau à vide s. ■ 64  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 68 Une fois le programme terminé, les témoins lumineux p/as'éteignent. 6) Vous pouvez maintenant retirer l'adaptateur C g / le tuyau à vide s du récipient et de l'appareil. *FoodSaver est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.. SVEB 160 B2 FR │ BE   │...
  • Page 69 Veillez ce faisant à ne pas coincer le bac collecteur et placez-le si possible dans le panier du haut du lave-vaisselle. ♦ Assurez-vous que l'appareil et toutes les pièces sont à nouveau sèches avant de les utiliser à nouveau. ■ 66  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 70 2) Introduisez le cordon d'alimentation dans le compartiment de rangement du cordon 5 situé sur la face inférieure de l'appareil. 3) Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. SVEB 160 B2 FR │ BE   │...
  • Page 71 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. ■ 68  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 72 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 367892_2101. SVEB 160 B2 FR │ BE   │...
  • Page 73 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 70  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 74 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. SVEB 160 B2 FR │ BE  ...
  • Page 75 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 367892_2101. ■ 72  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 76 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SVEB 160 B2 FR │ BE   │  73 ■...
  • Page 77 IAN 123456_7890), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d'emploi. ► Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison. ■ 74  │   FR │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 78 Vervangingsonderdelen bestellen ....... 97 SVEB 160 B2 NL │ BE  ...
  • Page 79 Haal alle onderdelen van het apparaat, de rol folie en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele beschermfolie van het apparaat. GEVAAR ► Verpakkingsmateriaal mag door kinderen niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. ■ 76  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 80 (functie “Extern vacuümtrekken” starten) met indicatielampje (groen) p Toets (functie “Marineren” starten) met indicatielampje (groen) a Toets (functie/proces afbreken) met indicatielampje (groen) Afbeelding C: s Vacuümslang d Adapter A f Adapter B g Adapter C SVEB 160 B2 NL │ BE   │  77 ■...
  • Page 81 Open nooit de behuizing van het apparaat! ■ Haal de stekker uit het stopcontact voordat u met reinigen ■ begint. Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt ■ tijdens het schoonmaken. ■ 78  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 82 LET OP - MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening ■ om het apparaat te bedienen. SVEB 160 B2 NL │ BE   │  79 ■...
  • Page 83 Druk opnieuw op de toets r om het apparaat uit te schakelen. Het indicatielampje r dooft. ♦ Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. ■ 80  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 84 (voor levensmiddelen die gevoelig zijn voor druk, zoals fruit of taarten) Functie “Extern vacuümtrekken” starten (voor vacuümtrekken met slang en adapter) Functie “Marineren” starten (voor marineren in een voorraaddoos) Functie/bewerking afbreken SVEB 160 B2 NL │ BE   │  81 ■...
  • Page 85 – Kruiden – volledige takjes – voorraaddoos Bakproducten – – een stuk keukenrol boven – Poedervormige in de zak/bak leggen of – levensmiddelen in de originele verpakking voorraaddoos vacuümtrekken ■ 82  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 86 Open het deksel van het opbergvak q en trek zo veel buisfolie uit het vak als u denkt nodig te hebben. Houd er daarbij rekening mee dat aan de te sealen kant van een gevulde zak minstens 6 cm van de zak moet worden vrijgelaten. SVEB 160 B2 NL │ BE   │...
  • Page 87 Druk het foliemes A iets omlaag en trek het van de ene rand naar de andere over de buisfolie om die door te snijden. 2) Open het apparaatdeksel 1 door op de dekselontgrendelingen 8 te drukken en het apparaatdeksel 1 omhoog te kantelen. ■ 84  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 88 U kunt het sealen op elk gewenst moment afbreken door op de toets te drukken. De indicatielampjes t/a doven in dat geval. Druk opnieuw op de toets t om het sealen te hervatten. SVEB 160 B2 NL │ BE   │...
  • Page 89 Mochten er toch onbedoeld kleinere hoeveelheden vloeistoffen of levensmiddelen naar binnen worden gezogen, dan komen die terecht in de opvangbak 9, die zich in de onderste afdichtingsring 3 bevindt. ■ 86  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 90 3) Kies desgewenst de juiste extra functie voor uw levensmiddel. U kunt deze stap ook overslaan en verdergaan met punt 4): SVEB 160 B2 NL │ BE  ...
  • Page 91 “Wet” is geactiveerd, geldt dit niet. Omdat het sealproces meer tijd in beslag neemt, dient u steeds na het sealen van een zak een afkoelfase van ca. 45 seconden in te lassen. ■ 88  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 92 Probeer uit welke van de adapters d/f/g het beste afsluit, of dat er wellicht geen adapter d/f/g nodig is. SVEB 160 B2 NL │ BE  ...
  • Page 93 1) Sluit een vacuümslang s aan op het aanzuigmechanisme 2 van het apparaat. 2) Kies de passende adapter d/f/g voor de voorraaddoos die u vacuüm wilt trekken en bevestig deze op de vacuümslang s. ■ 90  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 94 Zodra het programma afgelopen is, doven de indicatielampjes p/a. 6) U kunt de adapter g/de vacuümslang s nu van de voorraaddoos en het apparaat nemen. *FoodSaver is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Sunbeam Products, Inc. SVEB 160 B2 NL │ BE   │...
  • Page 95 Zorg ervoor dat de opvangbak niet beklemd raakt in de vaatwasser en gebruik indien mogelijk het bovenste rek van de vaatwasser. ♦ Controleer of het apparaat en alle onderdelen volledig droog zijn voordat u ze opnieuw gebruikt. ■ 92  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 96 U kunt de vervangende afdichting in de folierol schuiven. Zo houdt u die ook bij de hand. 2) Doe het snoer in het snoeropbergvak 5 aan de onderkant van het apparaat. 3) Berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht SVEB 160 B2 NL │ BE   │...
  • Page 97 Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. ■ 94  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 98 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SVEB 160 B2 NL │ BE   │...
  • Page 99 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 367892_2101 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 96  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 100 Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan (bijv. 123456_7890), dat te vinden is op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. SVEB 160 B2 NL │ BE   │  97...
  • Page 101 ■ 98  │   NL │ BE SVEB 160 B2...
  • Page 102 Objednávání náhradních dílů ........121 SVEB 160 B2  ...
  • Page 103 ♦ Vyjměte všechny části přístroje, hadicovou fólii a návod k obsluze z krabice. ♦ Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál a případné ochranné fólie. NEBEZPEČÍ ► Děti si nesmí hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. ■ 100  │   SVEB 160 B2...
  • Page 104 (spuštění funkce „Externí vakuování“) s kontrolkou (zelená) p tlačítko (spuštění funkce „Marinování“) s kontrolkou (zelená) a tlačítko (zrušení funkce/postupu) s kontrolkou (zelená) Obrázek C: s vakuovací hadice d adaptér A f adaptér B g adaptér C SVEB 160 B2   │  101 ■...
  • Page 105 Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvkové lišty, ■ které nesplňují požadované bezpečnostní normy. Kryt přístroje nikdy neotvírejte! ■ Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ Dbejte na to, aby se při čištění nedostala do přístroje ■ vlhkost. ■ 102  │   SVEB 160 B2...
  • Page 106 K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani ■ samostatné dálkové ovládání. UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ■ žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. SVEB 160 B2   │  103 ■...
  • Page 107 K zapnutí přístroje stiskněte tlačítko r. Kontrolka r svítí. ♦ K vypnutí přístroje opět stiskněte tlačítko r. Kontrolka r zhasne. ♦ Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, a před jeho čištěním, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ 104  │   SVEB 160 B2...
  • Page 108 (pro zvláště vlhké potraviny) Aktivace/deaktivace přídavné funkce „Soft“ (pro potraviny citlivé na tlak, např. ovoce nebo koláče) Spuštění funkce „Externí vakuování“ (k vakuování s hadicí a adaptérem) Spuštění funkce „Marinování“ (pro marinování v nádobě) Zrušení funkce/postupu SVEB 160 B2   │  105 ■...
  • Page 109 – Bylinky sáček – celé stonky – nádoba Pečivo – sáček – vložte kousek kuchyňské – sáček Práškové utěrky do horní části sáčku/ – potraviny nádoby nebo vakuujte nádoba v původním obalu ■ 106  │   SVEB 160 B2...
  • Page 110 Posuňte řezačku fólie A k pravému nebo levému okraji. – Otevřete víko úložné přihrádky q a vytáhněte potřebnou délku hadicové fólie. Upozorňujeme, že po naplnění sáčku musí zůstat volných nejméně 6 cm od okraje určeného ke svaření. SVEB 160 B2   │  107 ■...
  • Page 111 Jemně stlačte řezačku fólie A dolů a přetáhněte ji z jedné strany na druhou přes hadicovou fólii, abyste ji odřízli. 2) Otevřete víko přístroje 1 zatlačením na odjištění víka 8 a víko přístroje otevřete směrem nahoru 1. ■ 108  │   SVEB 160 B2...
  • Page 112 Kontrolky t/a svítí. Po dokončení procesu uzavření kontrolky t/a zhasnou. UPOZORNĚNÍ ► Proces uzavření můžete kdykoli přerušit stisknutím tlačítka a. Kontrolky t/a potom zhasnou. Znovu stiskněte tlačítko t pro obnovení procesu uzavření. SVEB 160 B2   │  109 ■...
  • Page 113 Pokud se však nasají nežádoucí malá množství kapalin nebo potravin, dostanou se tyto do záchytné misky 9, která se nachází ve spodním těsnicím kroužku 3. ■ 110  │   SVEB 160 B2...
  • Page 114 Pokud by byl jeden z těsnicích kroužků 3/w poškozen, jednoduše jej vytáhněte z vyhloubení a zatlačte dovnitř vyhloubení náhradní těsnění. 3) Případně vyberte vhodnou přídavnou funkci pro vaše potraviny. Jinak tento krok přeskočte a pokračujte bodem 4): SVEB 160 B2   │  111...
  • Page 115 Po ochlazovací fázi můžete přístroj normálně dále používat (i když ještě neuplynula ani celá minuta). To neplatí, pokud je aktivována přídavná funkce „Wet“. Vzhledem k delšímu procesu svařování je po každém spuštění nutná fáze ochlazení trvající přibližně 45 sekund. ■ 112  │   SVEB 160 B2...
  • Page 116 Některé sáčky nebo nádoby od různých výrobců nemusí vyžadovat adaptér d/f/g a můžete přímo zasunout černou spojku na vakuovací hadici s do sáčku/nádoby. Vyzkoušejte, který z adaptérů d/f/g se nejlépe uzavírá nebo zda je vůbec jeden z adaptérů d/f/g nutný. SVEB 160 B2   │  113...
  • Page 117 3) Zavřete víko přístroje 1. Dbejte při tom na to, aby oba rohy víka přístroje 1 zaskočily. Případně je ještě jednou zatlačte na značkách tak, aby víko přístroje 1 zaskočilo a bylo zablokované. ■ 114  │   SVEB 160 B2...
  • Page 118 (kontrolka p bliká) po dobu přibližně 15 minut. Po dokončení programu zhasnou kontrolky p/a. 6) Adaptér g/vakuovací hadici s můžete nyní z nádoby a z přístroje odstranit. *FoodSaver je registrovaná ochranná známka společnosti Sunbeam Products, Inc. SVEB 160 B2   │  115...
  • Page 119 V případě potřeby můžete záchytnou misku 9 vyčistit v myčce nádobí. Dávejte přitom pozor, abyste díl nepřiskřípli, a pokud možno jej umístěte do horního koše myčky nádobí. ♦ Před opětovným použitím se ujistěte, že přístroj a všechny jeho části jsou opět suché. ■ 116  │   SVEB 160 B2...
  • Page 120 Náhradní těsnění můžete zasunout do role fólie. Díky tomu je také stále po ruce. 2) Zasuňte síťový kabel do úložného prostoru na kabel 5 na spodní straně přístroje. 3) Skladujte přístroj na čistém a suchém místě, bez přímého slunečního záření. SVEB 160 B2   │  117 ■...
  • Page 121 Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. ■ 118  │   SVEB 160 B2...
  • Page 122 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SVEB 160 B2   │  119...
  • Page 123 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 367892_2101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 120  │   SVEB 160 B2...
  • Page 124 Při objednávání vždy prosím uvádějte číslo výrobku (např. IAN 123456_7890), které naleznete na titulním listu tohoto návodu k obsluze. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. SVEB 160 B2   │  121 ■...
  • Page 125 ■ 122  │   SVEB 160 B2...
  • Page 126 Zamawianie części zamiennych ....... . 145 SVEB 160 B2  ...
  • Page 127 (patrz rozdział Serwis). ♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia, rękaw foliowy oraz instruk- cję obsługi. ♦ Usuń z urządzenia całe opakowanie i ewentualne folie ochronne. NIEBEZPIECZEŃSTWO ► Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Niebezpie- czeństwo uduszenia. ■ 124  │   SVEB 160 B2...
  • Page 128 Przycisk (uruchamianie funkcji „marynowanie”) z lampką kontrolną (kolor zielony) a Przycisk (przerwanie funkcji/operacji) z lampką kontrolną (kolor zielony) Rysunek C: s wężyk próżniowy d adapter A f adapter B g adapter C SVEB 160 B2   │  125 ■...
  • Page 129 Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia! ■ Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk sieciowy ■ z gniazda zasilania. Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do ■ wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. ■ 126  │   SVEB 160 B2...
  • Page 130 UWAGA – SZKODY MATERIALNE! Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ■ zewnętrznych programatorów zegarowych ani innego systemu zdalnego sterowania. SVEB 160 B2   │  127 ■...
  • Page 131 Lampka kontrolna r świeci się. ♦ Naciśnij ponownie przycisk r, aby wyłączyć urządzenie. Lampka kontrolna r zgaśnie. ♦ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas oraz przed czyszczeniem, odłączyć wtyk sieciowy z gniazda zasilania. ■ 128  │   SVEB 160 B2...
  • Page 132 Włączanie/wyłączanie funkcji dodatkowej „Soft” (do produktów wrażliwych na naciskanie, jak np. owoce czy torty) Uruchamianie funkcji „zewnętrzne pakowanie próżniowe” (do pakowania próżniowego za pomocą wężyka i adaptera) Uruchamianie funkcji „marynowanie” (do marynowania w pojemniku) Przerwanie funkcji/operacji SVEB 160 B2   │  129 ■...
  • Page 133 – całe łodygi – Pojemnik Produkty piekarnicze – Worek – umieścić kawałek ręczni- Produkty ka kuchennego w górnej – Worek spożywcze części worka/pojemnika – Pojemnik w proszku lub zamknąć próżniowo w oryginalnym opakowaniu ■ 130  │   SVEB 160 B2...
  • Page 134 Przesuń obcinacz folii A w prawo lub w lewo do krawędzi. – Otwórz pokrywę schowka q i wyciągnij tyle rękawa foliowego, ile potrzebujesz. Należy pamiętać, że po napełnieniu worka, co najmniej 6 cm musi pozostać wolne aż do krawędzi spoiny. SVEB 160 B2   │  131 ■...
  • Page 135 Dociśnij lekko obcinacz folii A i pociągnij go od jednej do drugiej strony po rękawie foliowym, aby go odciąć. 2) Otwórz pokrywę urządzenia 1, naciskając dźwignie odblokowania pokrywy 8 i otwórz pokrywę urządzenia 1 do góry. ■ 132  │   SVEB 160 B2...
  • Page 136 Lampki kontrolne t/a się świecą. Gdy tylko proces zgrzewania zostanie zakończony, lampki kontrolne t/a zgasną. WSKAZÓWKA ► W każdej chwili można przerwać proces zgrzewania naciskając przycisk a. Lampki kontrolne t/a zgasną. Naciśnij ponownie przycisk aby kontynuować proces zgrzewania. SVEB 160 B2   │  133 ■...
  • Page 137 W razie zassania przez przypadek mniejszych ilości płynów lub żywności, dostają się one do tacki zbiorczej 9, która znajduje się wewnątrz dolnego pierścienia uszczelniającego 3. ■ 134  │   SVEB 160 B2...
  • Page 138 3) W razie potrzeby należy wybrać odpowiednią funkcję dodatkową dla da- nego produktu spożywczego. W przeciwnym razie należy pominąć ten krok i przejść do punktu 4): SVEB 160 B2   │  135 ■...
  • Page 139 Lampki kontrolne t/z/a zgasną wtedy. Naciśnij ponownie przycisk t, aby kontynuować proces zgrzewania. 5) Otwórz pokrywę urządzenia 1, naciskając dźwignie odblokowania pokrywy 8 i otwórz pokrywę urządzenia 1 do góry. Wyjmij zamknięty próżniowo worek. ■ 136  │   SVEB 160 B2...
  • Page 140 że nie będzie potrzebny adapter d/f/g i możliwe jest bezpośrednie wsunięcie czarnej złączki wężyka próżniowego s do worka/po- jemnika. Spróbuj, który z adapterów d/f/g zamyka najlepiej oraz czy w ogóle potrzebny jest adapter d/f/g. SVEB 160 B2   │  137...
  • Page 141 Pakowanie próżniowe pojemników 1) Podłącz wężyk próżniowy s do urządzenia zasysającego 2 urządzenia. 2) Wybierz pasujący adapter d/f/g do danego pojemnika, którego chcesz użyć do pakowania próżniowego i załóż go na wężyk próżniowy s. ■ 138  │   SVEB 160 B2...
  • Page 142 (lampka kontrolna p świeci się) i napowietrzać (lampka kontrolna p miga). Po zakończeniu programu lampki kontrolne p/a zgasną. 6) Teraz możesz zdjąć adapter g/wężyk próżniowy s z pojemnika i urządzenia. *FoodSaver jest zarejestrowaną marką Sunbeam Products, Inc.. SVEB 160 B2   │  139...
  • Page 143 Tackę zbiorczą 9 można w razie potrzeby myć w zmywarce do naczyń. Uważaj, aby nie zakleszczyć elementu i jeśli to możliwe, umieść go w górnym koszu zmywarki. ♦ Przed ponownym użyciem upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego elementy są suche. ■ 140  │   SVEB 160 B2...
  • Page 144 Zapasową uszczelkę można wsunąć w rolkę folii. W ten sposób będzie też pod ręką. 2) Wsuń kabel zasilający do schowka na kabel 5 znajdujący się na spodzie urządzenia. 3) Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia. SVEB 160 B2   │  141 ■...
  • Page 145 Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. ■ 142  │   SVEB 160 B2...
  • Page 146 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. SVEB 160 B2   │  143 ■...
  • Page 147 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 367892_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 144  │   SVEB 160 B2...
  • Page 148 Składając zamówienie prosimy zawsze podawać numer artykułu (np. IAN 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji obsługi. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. SVEB 160 B2   │  145 ■...
  • Page 149 ■ 146  │   SVEB 160 B2...
  • Page 150 Dovozca ............. 168 Objednávanie náhradných dielov....... 169 SVEB 160 B2  ...
  • Page 151 Vyberte všetky diely prístroja, rukávovú fóliu a návod na obsluhu z kartóno- vého obalu. ♦ Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a prípadné ochranné fólie. NEBEZPEČENSTVO ► Obalové materiály nesmú deti používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. ■ 148  │   SVEB 160 B2...
  • Page 152 (spustiť funkciu „Externé vákuovanie“) s kontrolkou (zelená) p Tlačidlo (spustiť funkciu „Marinovanie“) s kontrolkou (zelená) a Tlačidlo (prerušiť funkciu/proces) s kontrolkou (zelená) Obrázok C: s Vákuová hadica d Adaptér A f Adaptér B g Adaptér C SVEB 160 B2   │  149 ■...
  • Page 153 Nepoužívajte predlžovacie káble ani zástrčkové lišty, kto- ■ ré nezodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom. Nikdy neotvárajte veko prístroja! ■ Predtým, než začnete prístroj čistiť, vytiahnite sieťovú ■ zástrčku zo zásuvky. Zabezpečte, aby pri čistení nevnikla do prístroja žiadna ■ vlhkosť. ■ 150  │   SVEB 160 B2...
  • Page 154 Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový ■ spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania. UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. ■ Výrobok sa prispôsobí ako na 50 Hz, tak aj na 60 Hz. SVEB 160 B2   │  151 ■...
  • Page 155 Kontrolka r svieti. ♦ Stlačte tlačidlo r znova, aby ste vypli prístroj. Kontrolka r zhasne. ♦ Ak prístroj dlhší čas nepoužívate alebo predtým ako ho budete čistiť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. ■ 152  │   SVEB 160 B2...
  • Page 156 Aktivovať/deaktivovať prídavnú funkciu „Soft“ (pre potraviny citlivé na tlak, ako napr. ovocie alebo torty) Spustiť funkciu „Externé vákuovanie“ (na vákuovanie s hadicou a adaptérom) Spustenie funkcie „Marinovanie“ (na marinovanie v jednej nádobe) Prerušenie funkcie/procesu SVEB 160 B2   │  153 ■...
  • Page 157 – bylinky vrecko – celá stonka – nádoba pečivo – vrecko – do vrecka/nádoby dať kus – vrecko Práškovitá kuchynskej papierovej utierky – potravina alebo vákuovať v originál- nádoba nom obale ■ 154  │   SVEB 160 B2...
  • Page 158 – Otvorte kryt úložnej priehradky q a vytiahnite von toľko rukávovej fólie, ako potrebujete. Pritom dávajte pozor na to, že pri naplnenom vrecku musí zostať minimálne 6 cm voľných až po zváranú hranu. SVEB 160 B2   │  155 ■...
  • Page 159 Rezačku na fóliu A zatlačte ľahko nadol a vytiahnite ju z jednej strany na druhú cez rukávovú fóliu, aby ste túto oddelili. 2) Otvorte veko prístroja 1 tak, že zatlačíte odistenia veka 8 a veko prístroja 1 otvoríte nahor. ■ 156  │   SVEB 160 B2...
  • Page 160 Kontrolky t/a svietia. Hneď ako je proces pečatenia ukončený, kontrolky t/a zhasnú. UPOZORNENIE ► Proces pečatenia môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla Kontrolky t/a potom zhasnú. Stlačte tlačidlo t znova, aby ste pokračovali v procese pečatenia. SVEB 160 B2   │  157 ■...
  • Page 161 Ak sa predsa omylom nasajú malé množstvá tekutín alebo potravín, dostanú sa do zbernej misky 9, ktorá sa nachádza v rámci spodného tesniaceho krúžku 3. ■ 158  │   SVEB 160 B2...
  • Page 162 3) Zvoľte prípadne vhodnú prídavnú funkciu pre vaše potraviny. V opačnom prípade preskočíte tento krok manipulácie a budete pokračovať s bodom 4): SVEB 160 B2   │  159 ■...
  • Page 163 Po fáze chladenia môžete prístroj normálne používať ďalej (aj keď ešte neuplynula celá minúta). To neplatí, keď prídavná funkcia „Wet“ je aktivovaná. Z dôvodu dlhšie- ho procesu zvárania je po každom priebehu potrebná fáza chladenia cca 45 sekúnd. ■ 160  │   SVEB 160 B2...
  • Page 164 že nie je potrebný žiadny adaptér d/f/g a čierny spojovací prvok na vákuovej hadici s môžete zasunúť do vrecka/nádoby. Vyskúšajte, ktorý adaptér d/f/g sa najlepšie zatvorí alebo či je jeden z adaptérov d/f/g vôbec potrebný. SVEB 160 B2   │  161...
  • Page 165 1 zaistili. Prípadne ich na značkách ešte raz zatlačte nadol tak, aby veko prístroja 1 zapadlo a zaistilo sa. 4) Pripojte adaptér d/f/g na príslušné zariadenie nádoby. Pre ďalšie informácie si pozrite návod na obsluhu nádoby. ■ 162  │   SVEB 160 B2...
  • Page 166 (kontrolka p svieti) a odvzdušnením (kontrolka p bliká). Hneď ako je program ukončený, kontrolky p/a zhasnú. 6) Adaptér g/vákuovú hadicu s môžete teraz odstrániť z nádoby a prístroja. *FoodSaver je zapísaná značka spoločnosti Sunbeam Products, Inc.. SVEB 160 B2   │  163...
  • Page 167 ♦ Skôr ako diely znovu použijete, uistite sa, že prístroj a všetky diely sú úplne suché. ■ 164  │   SVEB 160 B2...
  • Page 168 Náhradné tesnenie môžete zasunúť do kotúča fólie. Tak je aj toto pripra- vené poruke. 2) Zastrčte sieťový kábel do odkladacej priehradky na kábel 5 na spodnej strane prístroja. 3) Prístroj uskladnite na čistom a suchom mieste bez priameho osvetlenia slnkom. SVEB 160 B2   │  165 ■...
  • Page 169 Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. ■ 166  │   SVEB 160 B2...
  • Page 170 čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. SVEB 160 B2   │  167...
  • Page 171 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 367892_2101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 168  │   SVEB 160 B2...
  • Page 172 Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890), ktoré môžete nájsť na titulnej strane tohto návodu na obsluhu. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. SVEB 160 B2   │  169 ■...
  • Page 173 ■ 170  │   SVEB 160 B2...
  • Page 174 Pedido de recambios ......... 193 SVEB 160 B2  ...
  • Page 175 ♦ Retire todo el material de embalaje y cualquier lámina de protección del aparato. PELIGRO ► Los niños no deben usar los materiales de embalaje para jugar. Existe peligro de asfixia. ■ 172  │   SVEB 160 B2...
  • Page 176 (inicio de la función "Marinado") con piloto de control (verde) a Botón  (cancelación de la función/proceso) con piloto de control (verde) Figura C: s Tubo de envasado al vacío d Adaptador A f Adaptador B g Adaptador C SVEB 160 B2   │  173 ■...
  • Page 177 ¡No abra nunca la carcasa del aparato! ■ Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar ■ con la limpieza. Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre hume- ■ dad en la carcasa del aparato. ■ 174  │   SVEB 160 B2...
  • Page 178 ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni ■ sistema de control remoto para accionar el aparato. SVEB 160 B2   │  175 ■...
  • Page 179 Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón   r. A continuación, el piloto de control r se apaga. ♦ Desconecte el enchufe de la toma eléctrica si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado y antes de limpiarlo. ■ 176  │   SVEB 160 B2...
  • Page 180 Inicio de la función "Envasado al vacío externo" (para el envasado al vacío con tubo y adaptador) Inicio de la función "Marinado" (para marinar en un recipiente) Cancelación de la función/proceso SVEB 160 B2   │  177 ■...
  • Page 181 No son aptas para congelar. lechuga – Frigorífico: recipiente – Fruta Pélela o lávela y séquela. – Congelador: bolsa – Lávelas y séquelas. – Hierbas Bolsa – Ramitas enteras. – Recipiente Pan, bollería, pastelería – Bolsa ■ 178  │   SVEB 160 B2...
  • Page 182 1) Corte el rollo con unas tijeras según la longitud necesaria para la bolsa y de la manera más recta posible o proceda de la manera siguiente para usar el cortador integrado en la tapa del compartimento q: SVEB 160 B2   │...
  • Page 183 Presione el cortador A ligeramente hacia abajo y desplácelo de un lado al otro sobre la bolsa para cortarla. 2) Para abrir la tapa del aparato 1, presione los desencastres de la tapa 8 y tire de la tapa del aparato 1 hacia arriba. ■ 180  │   SVEB 160 B2...
  • Page 184 Puede detenerse el proceso de sellado en cualquier momento con solo pulsar el botón   a. Tras esto, los pilotos de control t/a se apagan. Vuelva a pulsar el botón    t para continuar con el proceso de sellado. SVEB 160 B2   │  181 ■...
  • Page 185 No obstante, si se aspiran pequeñas cantidades de líquidos o alimentos involuntariamente, estos acaban en la bandeja colectora 9 situada dentro del anillo inferior de sellado 3. ■ 182  │   SVEB 160 B2...
  • Page 186 3) En caso necesario, seleccione la función adicional que corresponda para su alimento. De lo contrario, omita este paso y vaya directamente al punto 4): SVEB 160 B2   │  183...
  • Page 187 Esto no se aplica si la función adicional  "Wet" está activada. Como el proceso de sellado es más largo, es necesario realizar una fase de enfria- miento de aprox. 45 segundos después de cada uso. ■ 184  │   SVEB 160 B2...
  • Page 188 Pruebe qué adaptador d/f/g se acopla mejor o si real- mente es necesario utilizar algún adaptador d/f/g. SVEB 160 B2   │  185...
  • Page 189 1) Conecte un tubo de envasado al vacío s en el dispositivo de aspiración   2 del aparato. 2) Seleccione el adaptador d/f/g más adecuado para el recipiente que desee utilizar y conéctelo en el tubo de envasado al vacío s. ■ 186  │   SVEB 160 B2...
  • Page 190 En cuanto finaliza el programa, los pilotos de control p/a se apagan. 6) A continuación, puede retirarse el adaptador g/el tubo de envasado al vacío s del recipiente y del aparato. *FoodSaver es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. SVEB 160 B2   │  187...
  • Page 191 Para ello, asegúrese de que no quede aprisionada en el lavavajillas y utilice, si es posible, la bandeja superior. ♦ Asegúrese de que el aparato y todas las piezas estén secos antes de volver a utilizarlos. ■ 188  │   SVEB 160 B2...
  • Page 192 2) Coloque el cable de red en el compartimento para el cable 5 de la parte inferior del aparato. 3) Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa. SVEB 160 B2   │  189...
  • Page 193 Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. ■ 190  │   SVEB 160 B2...
  • Page 194 El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SVEB 160 B2   │  191...
  • Page 195 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 192  │   SVEB 160 B2...
  • Page 196 ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. SVEB 160 B2   │  193...
  • Page 197 ■ 194  │   SVEB 160 B2...
  • Page 198 Bestilling af reservedele ........217 SVEB 160 B2  ...
  • Page 199 "Service"). ♦ Tag alle delene, slangefolien og betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern alle emballagematerialer og eventuelle folier fra produktet. FARE ► Børn må ikke lege med emballagematerialerne. Der er fare for kvælning. ■ 196  │   SVEB 160 B2...
  • Page 200 (start funktionen "ekstern vakuumering") med kontrollampe (grøn) p Knap (start funktionen "marinering") med kontrollampe (grøn) a Knap (afbryd funktion/forløb) med kontrollampe (grøn) Figur C: s Vakuumslange d Adapter A f Adapter B g Adapter C SVEB 160 B2   │  197 ■...
  • Page 201 Åbn aldrig produktets kabinet! ■ Tag stikket ud af stikkontakten, før du begynder rengøringen. ■ Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i produktet under ■ rengøring. ■ 198  │   SVEB 160 B2...
  • Page 202 BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille ► produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. SVEB 160 B2   │  199 ■...
  • Page 203 Tryk på knappen r igen for at slukke for produktet. Kontrollampen r slukkes. ♦ Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du ikke skal bruge produktet i længere tid, og før du gør det rent. ■ 200  │   SVEB 160 B2...
  • Page 204 Aktivering/deaktivering af funktionen "Soft" (til trykfølsomme fødevarer som f.eks. frugt eller kager) Start funktionen "ekstern vakuumering" (til vakuumering med slange og adapter) Start funktionen "Marinering" (til marinering i en beholder) Afbrydelse af funktion/forløb SVEB 160 B2   │  201 ■...
  • Page 205 Skyl og tør – Krydderurter Pose – Hele stilke – Beholder Bagværk – Pose – Læg et stykke køkkenrulle – Pose Fødevarer i øverst i posen/beholderen – pulverform eller vakuumér i den originale Beholder indpakning ■ 202  │   SVEB 160 B2...
  • Page 206 – Åbn låget til opbevaringsrummet q, og tag så meget slangefolie ud, som du har brug for. Sørg for, at mindst 6 cm af posen er tom op til enden, der skal svejses. SVEB 160 B2   │  203 ■...
  • Page 207 Tryk folieskæreren A lidt ned, og træk den fra den ene side til den anden over slangefolien for at skære den af. 2) Åbn låget 1 ved at trykke på oplukningerne 8, og åbn låget 1 ved at klappe det op. ■ 204  │   SVEB 160 B2...
  • Page 208 Kontrollamperne t/a lyser. Så snart forseglingen er afsluttet, slukkes kontrollamperne t/a. BEMÆRK ► Du kan altid stoppe forseglingen ved at trykke på knappen Kontrollamperne t/a slukkes så. Tryk på knappen t igen for at fortsætte forseglingen. SVEB 160 B2   │  205 ■...
  • Page 209 Hvis en smule væske eller fødevarer suges ind, kommer de ind i opsamlingsskålen 9, som sidder inden under den nederste pakningsring 3. ■ 206  │   SVEB 160 B2...
  • Page 210 Hvis en af pakningsringene 3/w er beskadiget, skal du tage den ud af fordybningen og lægge en ny pakning i fordybningen. 3) Vælg den ekstra funktion, der passer til dine fødevarer. Ellers kan du springe over dette trin og fortsætte med punkt 4): SVEB 160 B2   │  207...
  • Page 211 Det gælder ikke, hvis ekstrafunktionen "Wet" er aktiveret. På grund af den længere svejseproces er en afkølingsfase på ca. 45 sekunder dog nødvendig efter hvert gennemløb. ■ 208  │   SVEB 160 B2...
  • Page 212 Prøv, hvilken adapter d/f/g der lukker bedst, eller om det overhovedet er nødvendigt med en adapter d/f/g. SVEB 160 B2   │...
  • Page 213 3) Luk låget 1. Sørg for, at begge lågets 1 hjørner går i indgreb. Tryk eventuelt ned på markeringerne , så låget 1 går i indgreb og låses. 4) Slut adapteren d/f/g til anordningen på beholderen. Se betjeningsvej- ledningen til beholderen, hvis du har brug for flere informationer. ■ 210  │   SVEB 160 B2...
  • Page 214 (kontrollampe p blinker). Når programmet er slut, slukkes kontrollamperne p/a. 6) Nu kan du tage adapteren g/vakuumslangen s af beholderen og af produktet. *Foodsaver er et registreret varemærke, der hører til Sunbeam Products, Inc.. SVEB 160 B2   │  211 ■...
  • Page 215 Sørg for, at den ikke kommer i klemme, og læg den så vidt muligt i den øverste kurv i opvaskemaskinen. ♦ Sørg for, at produktet og alle dele er fuldstændigt tørre, før du bruger dem igen eller gemmer dem af vejen. ■ 212  │   SVEB 160 B2...
  • Page 216 Du kan sætte reservepakningen ind i folierullen. Så er den også klar til brug. 2) Sæt ledningen ind i ledningsrummet 5 på undersiden af produktet. 3) Opbevar produktet på et rent, tørt sted uden direkte sol. SVEB 160 B2   │  213...
  • Page 217 Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. ■ 214  │   SVEB 160 B2...
  • Page 218 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. SVEB 160 B2   │  215...
  • Page 219 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 367892_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 216  │   SVEB 160 B2...
  • Page 220 Oplys altid artikelnummeret (fx IAN 123456_7890), som du kan finde på denne betjeningsvejlednings forside, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande. SVEB 160 B2   │  217 ■...
  • Page 221 ■ 218  │   SVEB 160 B2...
  • Page 222 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 05 / 2021 ·...